Текст книги "Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни"
Автор книги: Юрий Бурносов
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Annotation
Америка наших дней. Бизнес торговца автомобилями из-под Лас Вегаса Карла Макриди идет неважно. Он чувствует, что вокруг происходит нечто странное. В один из дней к нему является сомнительный незнакомец с не менее сомнительным предложением, от которого Карл, увы, не может отказаться. С этого момента размеренная жизнь Макриди постепенно превращается в ад: в округе творятся невообразимые вещи, в доме у Карла собираются чужие люди, его помощник оказывается не тем, кем казался, а очередное появление сомнительного незнакомца оборачивается бойней и удивительным сюрпризом.
Юрий Бурносов
* * *
* * *
* * *
***
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
***
* * *
* * *
Юрий Бурносов
Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни
ISBN: ISBN 978-5-904454-80-7
* * *
Карл Макриди сидел на ящике из-под тормозных колодок и ел бобы со свининой.
Это было не блюдо домашней кухни, а разогретые в микроволновке консервы, которые он немного сдобрил молотым перцем. Макриди считал, что пища должна быть в первую очередь сытной, во вторую – полезной и уж в третью – вкусной. О полезности консервированных бобов с мясом специалисты по питанию могли бы с ним серьезно поспорить, но Макриди не любил прислушиваться к чужому мнению, если имел достаточно оформленное собственное.
Дела шли плохо. За последние два дня он не продал ни одного автомобиля. Зато купил тринадцать, небывалая штука... И перестал покупать вчера после полудня, после того, как понял, что у него скапливается лишний товар. Да, люди отдавали вполне приличные тачки за бесценок, но что с ними делать? Солить впрок? К тому же они требовали наличные и куда-то спешили...
Смуглый тип в дорогом итальянском костюме, отдавая Карлу ключи от вполне приличного «Понтиака» и торопливо расписываясь, пробормотал:
– Там творится какая-то хрень, приятель... Мы с братом решили свалить на время на Восток, в Небраску. У него там домик.
– А что именно творится? – осторожно уточнил Макриди, щелчком сбивая с ветрового стекла машины дохлого жука.
– Не знаю... Неспокойно мне. У меня бабка, она с Гаити, малость ворожила. Мне тоже от нее кое-что перешло, ну, ты понимаешь... В воздухе что-то есть, приятель. Плохие флюиды, кажется, так это называется в книжках про экстрасенсов. А утром мой сосед взбесился. Обычный парень, иногда заходил ко мне попросить льда, вежливый... А тут кинулся на консьержа с ножом, прирезал, потом еще одну старуху, которая спустилась за почтой. Копам пришлось его застрелить, весь холл в кровище. Спокойный был такой, здоровался... Цветочки у себя разводил...
Покачав головой, смуглый сунул деньги во внутренний карман пиджака и побежал к открытому спортивному «мерседесу», где его поджидал брат.
Именно после его визита Макриди закрыл металлические ворота и повесил табличку: «Closed». А потом отпустил по домам всех сотрудников, кроме Сонни Боя.
Карл оглядел заполнившие стоянку разноцветные автомобили. На любой вкус, на любой кошелек... Конечно, он не занимался такими тачками, как «Бугатти» или «Ламборджини». Точнее, занимался, но не здесь и не в полном соответствии с законами штата. Да что уж там – в полном несоответствии с ними. А здесь – ничего экстраординарного, рабочие лошадки. Какие-то подороже, какие-то – подешевле. Одни простенькие, другие – с наворотами. Одни проедут еще тысячи миль, другие, несмотря на сияющие кузова, сдохнут через месяц-два. В гараже Макриди работали толковые парни, которые могли из развалюхи создать видимость вполне пристойного автомобиля, а что с ним будет дальше, их уже не заботило.
Макриди умел и любил продавать машины. И сопутствующий этой профессии обман считал ее неотъемлемой частью. Нет, в самом деле: если ты считаешь, что тебе предлагают новенькую «Тойоту» – внедорожник за смешные деньги и не видишь тут подвоха, значит, ты дурак. А закон рынка еще со времен неандертальцев или когда там люди начали что-либо втюхивать друг другу, гласит: не будь дураком. Что мешает заглянуть под капот, послушать, как работает двигатель? Не разбираешься? Получи тачку и потом расхлебывай. Претензии не принимаются.
Всему этому научил Карла отец, умерший в позапрошлом году от рака печени. Дуэйн Макриди гордился, что у него та же болезнь, что и у Стива Джобса. Даже собирался делать пересадку, но потом сказал сыну:
– Знаешь, я передумал. Если уж господь напихал в меня весь этот ливер, стало быть, с ним меня и засунут в печку крематория. Мне чужого не надо. Я этому принципу всю жизнь следовал, если только это, конечно, не касалось денег.
Старый Дуэйн отошел от дел уже давно. Первое время он еще заскакивал пару раз в неделю – посмотреть, как идут дела и не нужно ли дать полезный совет, потом стал появляться реже, затем ограничился телефонными звонками. За последние пять лет старик приезжал только раз – когда Карл привез и установил на принадлежавшей ему автосвалке новенький гидравлический пресс для металлолома. С собой Дуэйн привез бутылку калифорнийского брюта и торжественно разбил ее о ярко-зеленый корпус пресса, забрызгав все вокруг пеной.
– Хорошая вещь, сынок, – одобрил он приобретение. – Жалко, что ее сделали узкоглазые (пресс был японский), ну да что ж поделать, если старая добрая Америка разучилась работать руками...
Дуэйн любил все американское, особенно автомобили. В его гараже стояли любовно восстановленные «Такер-седан», «Шевроле-бель эйр», «додж-чарджер», пара трогательных в своем уродстве «гремлинов» и несколько огромных древних «линкольнов» и «кадиллаков». Эти машины размером с добрый катер пожирали горючего столько же, сколько какая-нибудь богом забытая страна. Впрочем, по делам отец предпочитал ездить на небольшой и экономичной японской «Хонде».
– Кэп?
От раздумий Макриди оторвал Сонни Бой. Он подошел, вытирая ветошью испачканные машинным маслом руки, и сел рядом на складной стульчик.
– Что тебе, Сонни?
– Я закончил с тем красным «Ниссаном». Осталось поменять стеклоподъемник в правой задней двери, и можно выставлять.
– Возьми себе пива, Сонни, – мрачно произнес Макриди.
Сонни швырнул ветошь в мусорный контейнер и направился к холодильнику.
Сонни Бой был невесть кем. Сам он утверждал, что его отец – мулат с Антигуа, а мать – канадка с эскимосской примесью, притом фамилия его была Вассерман. В Вегас он явился автостопом и приплелся к Макриди в поисках работы.
Парень оказался хорошим механиком, лишних вопросов не задавал, жил в подсобке, где еле-еле умещались армейская койка, телевизор и небольшой пластиковый столик. В свободное время ездил в тир или просто в пустыню – пострелять по консервным банкам.
По утверждениям Сонни, он отслужил почти год в Ираке снайпером. Макриди сначала услышанному не поверил, но потом нашел в вещах Сонни фотографии, на которых механик, одетый в камуфляж с бронезащитой, позировал на фоне сгоревшего иракского танка. В руках у Сонни была снайперская винтовка XM2010 Enhanced Sniper Rifle с сошками и огромным оптическим прицелом, а рядом лежали трупы танкистов, видимо, успевших покинуть подбитый Т-72, но не избежавших меткой пули.
Потом Макриди посмотрел, как Сонни стреляет, и окончательно убедился, что парень не врет. За что его уволили из армии США, интересоваться у парня не стал. Какая разница, в конце концов.
Свою нынешнюю винтовку – обычный «ремингтон», оснащенный простенькой оптикой – Сонни с соизволения хозяина хранил в офисе, в сейфе. Там же, где и сам Макриди хранил часть своего небольшого арсенала.
Последний, также являлся наследством старого Дуэйна, которому довелось повоевать во Вьетнаме и в полной степени осознать пользу и мощь огнестрельного оружия. Отец пробыл там несколько месяцев в составе «Тропической молнии» – Двадцать пятой пехотной дивизии – пулеметчиком и был тяжело ранен во время операции «Эттлборо».
Дуэйн начал учить мальчика стрелять (в основном по ящерицам), когда тому исполнилось шесть. Забавно было смотреть, как после удачного попадания неудачливый ядозуб практически разлетается в клочья. За годы тренировок Макриди-младший добился серьезных успехов, но Сонни стрелял значительно лучше.
– Держите, кэп, – Сонни сунул Карлу ледяную банку «Молсона». – Я вам тоже взял. Жарко сегодня...
Макриди откупорил банку и слизнул с пальца брызнувшую пену.
– Можно было и не закрывать, – пробормотал он. – С тех пор, как я повесил табличку, больше никто не приезжал. Странно – сначала скинули столько тачек за бесценок, а потом – вообще как отрезало. Что думаешь, Сонни?
– Они едут из города.
– В смысле? – Карл повернулся к механику.
– Они едут из города, – повторил Сонни, сделав большой жадный глоток. – Я несколько раз поднимался наверх проветриться, оттуда хорошо видна трасса. Машины идут из Вегаса, причем их больше, чем обычно. В городе что-то происходит, не иначе... По телику сказали, какие-то беспорядки.
– Да, один тип сказал мне, что там нечисто...
– Посмотрим, что будет дальше, кэп. – Сонни почему-то упорно называл Макриди «кэпом». Почему – Карл не стал спрашивать, как и о причинах увольнения из армии. Кэп так кэп, в этом даже что-то есть.
Сонни был прав: у них имелся изрядный запас продуктов и пива, кое-какое оружие, да и жил Макриди преимущественно на втором этаже, над офисом. Квартира в Вегасе обычно пустовала. Никто к ним не заезжает? Ну и пускай катятся к черту, в конце концов, это можно считать своего рода отпуском. А когда копы или национальные гвардейцы разберутся, все станет на свои места.
– Верно, Сонни. Тогда поставь новый стеклоподъемник, как отдохнешь, и на сегодня ты свободен. Кстати, нет желания смотаться в город и посмотреть, что там делается? Мог бы взять мой «Старкрафт».
– Нет, кэп, что-то у меня нет такого желания, – честно признался Сонни, метко попал пустой банкой в мусорный бак и отправился в мастерскую. Макриди посмотрел вслед механику, убрал остатки своего обеда и поднялся на второй этаж.
* * *
Большая комната, из которой можно было выйти на плоскую крышу офиса, сочетала в себе и кабинет, и спальню, и небольшую кухню. Одну стену полностью занимали книжные полки. Карл любил читать и терпеть не мог новомодные электронные читалки, полагая, что буквы должны быть напечатаны на бумаге. Книги были аккуратно расставлены по темам: религия, военное дело, автомобили и прочая техника, история... Художественная литература практически отсутствовала, за исключением нескольких вестернов и романов о вьетнамской войне. Отдельный стеллаж был выделен оружейным журналам. Карл Макриди являлся верным членом старейшей постоянно действующей организацией защиты гражданских прав в Соединенных Штатах – Национальной стрелковой ассоциации, и регулярно направлял им изрядные пожертвования.
Над виниловым диваном висели постер фильма 1970 года о генерале Джордже Паттоне и большой портрет гитлеровского фельдмаршала Эрвина Роммеля, известного также под кличкой «Лис пустыни». Карл Макриди искренне уважал этого талантливого полководца, который притом не запятнал себя какими-то особенными преступлениями, в отличие от других фашистских военных деятелей. Даже участвовал в заговоре против Гитлера, а затем покончил с собой в обмен на благополучие его семьи.
Карл с детства любил и уважал армию, но отец решительно пресек его, так и не начавшуюся, военную карьеру.
– Видишь ли, Карл, – заметил он как-то, начищая свою медаль «Пурпурное сердце», – нынешняя армия – это совсем не то. Во второй мировой, во Вьетнаме – вот там люди воевали. А сейчас воюют роботы и компьютеры. Нажал кнопку здесь – и на другой стороне планеты взлетел на воздух целый город. Какая же это война?!
– А если на нас нападут русские?! – спросил Карл, с завистью глядя на медаль. Как раз на днях он посмотрел «Красный рассвет» – новый боевик, в котором обычные школьники дали отпор советским спецназовцам, захватившим американский городок.
– Русские не такие дураки. И мы тоже не такие дураки, чтобы нападать на русских, – покачал головой Дуэйн, убирая награды в бархатную коробочку. – Мы все сделаем иначе, потихоньку. Вот посмотришь.
И в самом деле, через несколько лет в Советском Союзе стал править Горбачев, а еще через несколько Советского Союза не стало. Отец тогда крепко выпил на радостях, но отношения к современной армии не изменил:
– Наши бездельники в том же Афганистане сидят среди кондиционеров, покуривая сигары и попивая «Будвайзер» из холодильника, и возмущаются, если вовремя не подвезли свежий номер «Хастлера» или туалетную бумагу. Бог ты мой, у них там даже бабы служат! Даже бабы! Нет, Карл, такая армия тебе не нужна. А научиться выживать можно и самому. Этот мир все равно рано или поздно рухнет, попомни мои слова. Тогда все и станет на свои места: компьютеры и роботы превратятся в бесполезный хлам, а рулить станет мужик с крепкими кулаками и парой толковых стволов. Такой, как я. Или ты, если тебе в голову не втемяшится какая-нибудь дурь.
Никакая дурь в голову Карла не втемяшилась, отец мог не волноваться на этот счет. Да и некогда ей было втемяшиваться: однажды Дуэйн сообщил, что всем теперь станет заниматься Карл, и если тому угодно угробить бизнес и сдохнуть в картонной коробке под мостом, так в добрый путь.
Бизнес Карл не угробил и даже немного расширил, но не за счет торговли подержанными автомашинами. Нет, с ними тоже все шло нормально, но однажды вечером, когда Карл уже собирался погасить свет в офисе и подняться к себе, чтобы съесть пиццу с анчоусами и посмотреть очередную серию «Lost», на стоянку въехал серый фургон. Большой, в таких перевозят мебель или другие громоздкие вещи...
– Эй, друг, мы уже закрылись! – прокричал Макриди.
– Я ненадолго, мистер Макриди, – сказал человек, вылезавший из пассажирской дверцы. Это был плотный мужчина с густыми рыжеватыми бакенбардами, одетый в кожаную куртку и клетчатые льняные брюки. Руки он тут же засунул в карманы, и Карл неожиданно ощутил угрозу, исходящую от незнакомца. Причем угрозу не активную, а скрытую. Так лев лениво лежит среди саванны, благодушно посматривая по сторонам, но все знают, что подходить к царю зверей не следует.
– Меня зовут Бреннан Коннолли, – сказал человек с бакенбардами.
Боковая дверца фургона со скрипом съехала по направляющим, и на бетон спрыгнули еще двое. Крепкие бритые ребята.
– Это Робби и Джон, можешь не обращать на них внимания. А ты, значит, Карл Макриди.
– Да, сэр, но я не понимаю, чем я могу...
– Ты можешь мне помочь для начала тем, что помолчишь, – мягко произнес Коннолли. – Идем-ка вон туда, в твою уютную контору. Выпьем и поговорим.
Макриди ничего не оставалось, как выполнить просьбу – или приказ?! Все работников он уже отпустил, а Сонни в то время у него еще не работал и даже не воевал в Ираке.
Предложив незваным гостям сесть, Карл поинтересовался, что они будут пить.
– Выпивка у меня с собой, мистер Макриди. Давай стаканы, – распорядился Коннолли, и один из бритых – то ли Робби, то ли Джон – выставил на стол бутылку «Пэдди». – Лед мне не нужен.
Карл принес четыре стакана.
– Два, – покачал головой Коннолли. – Ребята на работе.
Робби и в самом деле вернулся к фургону, а Джон сел поодаль на стул и, казалось, полностью углубился в изучение настенного календаря с рекламой шин «Данлоп».
Коннолли разлил виски по стаканам, приветственно поднял свой и сделал маленький глоток. Почмокал губами, кивнул:
– Конечно, домашнее питье, которое гонит мой брат в Донегале, куда лучше, но где ж я его здесь возьму... За знакомство, мистер Макриди?
– За знакомство, – согласился Карл. Пил он мало и редко, а потому лишь пригубил.
– Я немного знал вашего отца, – помолчав и сделав еще несколько глотков, начал Коннолли. Только сейчас Карл заметил, что глаза у гостя разного цвета, синий и зеленый. Бывает же. Раньше Карл видел такое только у кошек. – Скажем так, имел с ним некоторые взаимовыгодные дела. Он вам, наверное, обо мне ничего не рассказывал.
– Нет...
– Зовите меня Бреннан.
– Нет, Бреннан. Кстати, раз уж так, то зовите меня Карл... Нет, отец ничего о вас не рассказывал.
– Что ж, видимо, Дуэйн не счел нужным. Я его даже понимаю... Поэтому, собственно, и решил обратиться к вам напрямую, минуя старика. Я не стану ходить вокруг да около, Карл. Я представляю организацию, которая называется NORAID. Мы, ирландцы, живущие в Соединенных Штатах, занимаемся тем, что помогаем нашим землякам, ведущим борьбу в Северной Ирландии.
– Ирландской республиканской армии?
– Если угодно, называйте их так, пусть это и не совсем правильно. Какая, в самом деле, разница? Главное, что эти люди не тратят время на пустые переговоры с британскими оккупантами, как партия Шинн Фейн, а занимаются делом. И, если в вас действительно течет настоящая ирландская кровь, мы ждем от вас помощи.
– А если нет? – шевельнул непослушными губами Макриди.
– А если нет, то я допью виски и уеду. Убирать вас никто не собирается, Карл. Зачем? Даже если вы тотчас побежите в ФБР, что вы им расскажете нового обо мне? Они и без вас таскаются по пятам, прослушивают мои разговоры, роются в компьютерах и мусорных бачках... Тщетно. У них нет на меня ничего конкретного. И не будет, уверяю. А главное, что сможете доказать? Нет, я хочу, чтобы вы сделали свой выбор осознанно, а не под дулом пистолета. Кстати, в последнем случае чаще всего все и заканчивается плачевно. Человек с перепуга клянется в верности, постепенно узнает то, что знать ему не следует, и уж тогда бежит в ФБР. Не все успевают добежать, Карл. Не все.
Коннолли подмигнул и подлил себе еще немного янтарного напитка.
– На человека лучше всего действуют убеждение и деньги. Не испуг и не угрозы, нет... Особенно если человек этот – не половая тряпка, о которую все вытирают ноги. А вы, Карл, не такой. Я навел справки. И, кстати, коль уж я заговорил о деньгах – мы всегда готовы помочь вам, если вы поможете нам.
– Каким образом?
– Начну с того, каким образом можем помочь мы. Что там с мистером Дином Янгом? Он по-прежнему не желает продавать вам авторемонтную мастерскую в Индиан-Спрингс?
– Да, но откуда...
– Я же говорил – я навел справки. Уверяю, уже завтра мистер Янг изменит решение. И много не запросит, о нет.
Макриди внимательно посмотрел на террориста (а Бреннан Коннолли, несомненно, именно таковым и являлся).
– А что должен буду делать я? Каковы мои функции, Бреннан?
– Самые разные, Карл, – с улыбкой произнес Коннолли. – Разумеется, никто не заставит вас бегать с автоматом по улицам Белфаста, взрывать полицейские участки и вообще лететь в Европу. Специалисты должны заниматься тем, что они умеют. Вы – автомеханик, торговец.
– Хороший стрелок, раз уж вы обо мне все знаете, – дополнил Макриди.
– Неплохой, да. Но стрелков найти не проблема. Хорошего автомеханика найти сложнее, уж поверьте. К тому же вы умеете держать себя в руках, мало пьете... Эх, сколько отличных парней мы потеряли только из-за того, что они лишний раз не могли удержаться, чтобы не присосаться к бутылке или пивной кружке... Ваша мастерская находится недалеко от города, но в то же время довольно уединенно расположена. Видите, как все складывается, Карл? И просить вас о чем-то нереальном мы не собираемся. Поэтому я надеюсь, что вы согласны.
Макриди поднял стакан. Он понимал, во что ввязывается, и понимал, что очень и очень не хочет в это ввязываться, но от Коннолли исходила плотная аура убеждения. Она буквально оплетала, затягивала в свои сети... Почему бы и нет? Зачем отказываться? Тем более просить о чем-то нереальном Коннолли не собирается...
– Я согласен, Бреннан, – сказал Карл.
Коннолли улыбнулся.
На следующее утро ему позвонил Дин Янг и торопливо сообщил, что готов продать мастерскую в Индиан-Спрингс.
* * *
Люди из NORAID и в самом деле не донимали Карла. Несколько раз пригоняли на ремонт автомобили – самые обычные, явно не в угоне, без пулевых пробоин или связанных людей в багажнике... Трижды просили подержать в гараже фургоны наподобие того, на котором приезжал Бреннан Коннолли. Карл загонял их в небольшой бокс, стоявший на отшибе и обычно пустующий. Что находилось в фургонах, он никогда не интересовался.
Сам Коннолли приезжал раз в пару месяцев – выпить по стаканчику виски (это был всегда ирландский: «Пэдди», «Грин Спот», «Коннемара», «Тирконнелл», «Рэдбрист») и поговорить – в основном о ничего не значащих вещах. Делал он это поздними вечерами, а порой и ночью.
В один из визитов Коннолли предложил купить гидравлический пресс. Карл согласился, потому что вещь была нужная, на свалке за мастерскими и выставочной площадкой давно скопились десятки, если не сотни, тонн ржавого металла, а спрессованным его и транспортировать, и продавать было значительно проще. К тому же пресс продавался по совершенно смешной цене; впрочем, его хозяин вряд ли так уж много по этому поводу смеялся.
Неделю или две торжественно открытый в присутствии отца пресс исправно давил исковерканные «форды» и «тойоты», пока однажды за полночь Карла не разбудил телефонный звонок. Это был Робби, один из людей Бреннана Коннолли.
– Мы будем через четверть часа, подготовь пресс, – велел он. Карл включил освещение на территории и, зевая, пил кофе, когда к офису подъехал длинный крытый грузовик. За рулем сидел сам Робби.
– Пресс готов? – спросил он, поздоровавшись за руку.
– Он всегда готов. Что там у тебя? – Карл кивнул на грузовик.
– Тачка, от которой надо избавиться.
Макриди пожал плечами. Тачка так тачка. Вполне разумный ход. Отогнанную в пустыню, сброшенную в озеро или в каньон, сожженную или взорванную машину рано или поздно найдут. А спрессованную вместе с другими такими же в металлический параллелепипед найти невозможно.
– Подавай задом к пандусу... Машина на ходу?
– Да, я выгоню ее из кузова.
Робби подогнал машину к регулируемому пандусу, забрался в кузов и задом вывел оттуда новый перламутровый «Субару WRX».
– Уверен, что ее надо раздавить? – усомнился Карл. – Хорошие колеса...
– Она с начинкой, – спокойно сказал Робби. – Если хочешь, загляни внутрь.
Карл взобрался на пандус, подошел к автомобилю и тут же отшатнулся. На заднем сиденье были свалены мертвые окровавленные тела. Трое... Нет, понял он, приглядевшись, четверо.
Мужчина – крепкий блондин лет сорока, женщина – ослепительно рыжая красавица, немного моложе спутника, и двое детей – лет трех и пяти. Взрослым стреляли в лоб, детям – в сердце...
– Давай, Карл, не тяни, – Робби вытянул сигарету из пачки, щелкнул зажигалкой. – Мы с ребятами сегодня собирались посмотреть в записи свежий матч по футболу. Чемпионат Северной Ирландии, «Баллимена Юнайтед» против «Лисберн Дистиллери». Я сам из Баллимены, у меня и дед, и прадед играли за «Юнайтед». Поставил на наших сто баксов. Хочешь со мной?
– Я не смотрю соккер, – покачал головой Карл, которого неожиданно замутило. Сглотнув тугой комок, он глубоко вдохнул пахнувший ржавчиной воздух свалки. – Вот, поставь еще от меня двадцатку на свой клуб. И не зажиль выигрыш.
Робби хихикнул. Карл пошарил в кармане, сунул террористу смятую банкноту и направился к пульту управления прессом.
Через пару секунд перламутровый «Субару» со всей своей страшной начинкой превратился в блин. Ловко орудуя краном, Карл извлек его наружу, загрузил в пресс разбитый пикап, раздавил. Сверху снова положил останки «Субару», а на него – кузов от древнего «Датсуна». Скрежет, шипение гидравлики – все, сэндвич готов. Через какое-то время он нырнет в плавильную печь вместе со всеми костями, волосами, кровью и прочими носителями ДНК. Четверо только что исчезли бесследно.
– Отличная работа, Карл. Ты точно не поедешь смотреть футбол? – осведомился Робби.
– Нет, мне нужно... мне нужно кое-что посчитать.
– Терпеть не могу бумажную работу. Тогда смой, пожалуйста, из поддона, если туда что-то натекло, а я поехал. Ты же справишься без меня?
– Несомненно, – кивнул Карл и принялся разматывать шланг.
...«Машины с подарками», как про себя их стал называть Макриди, стали поступать регулярно. Минимум раз в неделю. Привозил их или Джон, или длинноносый Флаэрти. Видимо, люди из ИРА вели с кем-то серьезные разборки иди же просто занимались чисткой рядов. Мало интересовавшийся политикой других стран Карл попытался было разобраться в сложных взаимоотношениях ирландских группировок, борющихся за независимость, но так толком ничего и не понял. Уж подавно не получилось узнать, на кого конкретно трудится Бреннан Коннолли. Но одно Карл Макриди осознал точно: дело, по крайней мере, на этот раз, не только в Ирландии. Там сейчас активно сражалась лишь так называемая «Подлинная» Ирландская республиканская армия, насчитывающая около двухсот человек. Вряд ли ей требовалась столь уж значительная помощь из далеких Штатов.
Видимо, под прикрытием NORAID Коннолли – а скорее, тот, кто стоял над ним – обстряпывал свои делишки. И Карлу было совершенно наплевать, с чем они связаны. Меньше знаешь – лучше спишь, рассудил он. Кому хочется под пресс, пусть даже и в мертвом виде?! Он даже в кабины перестал заглядывать.
Последний визит состоялся ровно неделю назад. Ночью.
Два бронированных банковских фургона, сопровождаемые джипом и полицейским автомобилем с включенной «люстрой». Когда Макриди увидел ее разноцветные блики, то пришел в ужас. Коннолли со своей бригадой попался! Он все рассказал! Сейчас его, Карла, потащат в машину, надев наручники и аккуратно придерживая ладонью голову, чтобы он, упаси господь, не ударился! А потом?! Что там светит пособникам террористов? Пожизненное? Или жуткие пытки в тюрьме на базе Гуантанамо?!
Карл заметался по офису, не зная, то ли открывать сейф, чтобы взять оружие, то ли сдаваться. Он так и не принял решения, расслабленно опустился в кресло, и тут, звякнув колокольчиком, вошел Джон, насвистывая ирландский запрещенный гимн Son Ar Chistr.
– Что, Карл, небось, навалил полные штаны, когда засек копов?! – усмехнувшись, спросил он.
– Нет, просто устал, – буркнул Макриди. – Что это за иллюминация?! Какого хрена вы ее устроили?!
– Нам нужно было сопровождение, – терпеливо пояснил Джон. – К счастью, в полиции служит много ирландцев, и все они любят денежки.
Полицейская машина тем временем развернулась, описав круг по автостоянке, и уехала.
– Ваш сопровождающий свалил, – заметил Карл.
– Все верно. Отработал свое и поехал ловить черномазых, ворующих тачки возле «Луксора». А фургоны постоят у тебя. Бокс свободен, так ведь?
– Он всегда свободен.
Карл открыл шкафчик и снял с крючка связку ключей.
Фургоны были не новые, с эмблемами какой-то мелкой охранной конторы на бортах. Кое-где подкрашенные, подваренные, поеденные коррозией...
– Других не нашли, – развел руками Джон, проследив за взглядом Карла. – Возможно, их придется чуток подремонтировать и привести в божеский вид. Но не сейчас. Если понадобится, тебе позвонят.
– Загоняйте их в бокс. Я сейчас открою. Кстати, при случае напомни Робби, что я ставил на его футбольный клуб двадцать долларов, – нарочито спокойно сказал Макриди. – Если я проиграл, то хрен с ним, но если выиграл, то с нетерпением жду свою долю. Наверное, все-таки выиграл, потому что этот проходимец тут с тех пор не появлялся.
– И не появится, – развел руками Джон.
– То есть?
– Робби где-то здесь. В одном из металлических брикетов. Если ты, конечно, не отправил его на переплавку.
Джон засмеялся и добавил:
– Робби выбрал не ту сторону. Хороший был парень, что там говорить... Мы собрали для его матери деньги.
Карл возился с замком, ничего не говоря. Наконец дверь с грохотом открылась, и ребята Джона загнали туда фургоны.
– Коннолли сказал, что тебе пора расширяться. Как насчет филиала в Рино?
Подмигнув, Джон забрался в джип и уехал восвояси.
***
...Фургоны и сейчас стояли в боксе. Никто не приезжал, никто не звонил. Разумеется, у Карла имелись номера телефонов для связи – того же Джона, к примеру – но он не торопился. Стоят себе и стоят. Даже если ими заинтересуются спецслужбы, что они смогут предъявить Макриди? Какие-то люди попросили его присмотреть за техникой, он согласился. В конце концов, деньги на дороге не валяются, и ничего противозаконного в этой сделке нет.
Но на душе все равно было неспокойно. Карл сел на диван и включил телевизор. На экране две девицы в компании веселого старичка пытались всучить два набора кухонной утвари по цене одного. Макриди пробежался по каналам – ток-шоу, «Американский идол», какие-то сериалы, спорт, снова ток-шоу, еще одно ток-шоу...
А вот и новости. Толпа громит супермаркет, полицейские пытаются этому препятствовать, из водомета, укрепленного на бронемашине, бьют струи воды. Неожиданно водомет разворачивается, камера улетает куда-то в сторону, мельтешение... Диктор говорит, что связь со съемочной группой потеряна.
Другой канал – мужик из Вашингтона на трибуне с гербом, втолковывает, что в ряде восточных штатов вспыхнули беспорядки, причины пока неясны, не волнуйтесь и соблюдайте спокойствие, все будет хорошо... Приведены в готовность части Национальной гвардии...
И снова ток-шоу – все высказываются насчет разлада в семье двух голливудских кинозвезд.
В дверь постучали, вошел Сонни.
– Кэп, у нас нет подходящего стеклоподъемника, – сказал он.
– Давай съездим в город, – предложил Макриди. – Заедем к Пирсону, купим у него стеклоподъемник и кое-что по мелочи, заодно посмотрим, что там творится.
– Хорошо, – согласился Сонни. – Я только переоденусь.
* * *
Белый «Шевроле-старкрафт» остановился возле склада, принадлежавшего Хорасу Пирсону. Здесь, на окраине Вегаса, ничто не говорило, что совсем недалеко – сияющие огнями небоскребы, казино, фонтаны... Унылые железобетонные и кирпичные коробки, изрисованные граффити. Через улицу, крадучись, перебежала полосатая кошка, неся в зубах крысу. Голый хвост с еле слышным шуршанием тащился по асфальту.
Из-за угла вышел старик в шортах и грязной майке. В руке он держал коричневый бумажный пакет с бутылкой внутри. Отхлебнув, презрительно посмотрел на приехавших и с кряхтением опустился на корточки.
Двустворчатая дверь в складское помещение была открыта нараспашку. Карл вошел внутрь, вытирая со лба пот – на улице стояла изрядная жара, даром, что не лето... Внутри было не прохладнее: кондиционер, видимо, не работал. В застекленной будке, где обычно сидел Хорас Пирсон, никого не было.
– Хорас! – громко позвал Макриди. – Это Карл!
– Небось, в сортире, – предположил Сонни Бой. – Гадит.
– Подождем.
Карл прислонился плечом к вилочному автопогрузчику, стоявшему у входа. Склад был заставлен стеллажами, на которых хранилась всякая автомобильная всячина. Ходили слухи, что Хорас торговал не только запчастями, аккумуляторами и автолаком, но и менее безобидным товаром – от фальшивых документов до детской порнографии. Макриди всем этим не интересовался, и ему было наплевать.