Текст книги "Перевертыш"
Автор книги: Юрий Леж
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
– Так точно, – кивнул молодой снайпер.
– Я… это… – подал голос Пельмень, так и не научившийся за время службы спрашивать разрешения поговорить у старших по званию. – Не хочу никого грабить… ну, и насиловать…
– Да ты только переводить будешь, если кто-то что-то неправильно поймет, – вздохнув, пояснил Успенский. – И запомни, Валя, без моего разрешения – ни слова местным товарищам, даже если это будет просто «спасибо-пожалуйста», понял?
– Да… – промямлил Пельмен таким тоном, что Пану страстно захотелось отвесить ему сильного пинка, что бы он проснулся и начал отвечать по-человечески, ну, то есть, по-военному.
– Не нервничай, – улыбнулся старший сержант, заметив рефлекторное, но задавленное в зародыше, движение ноги Пана. – Мы же отдыхать идем. Лучше давай так, твоя сторона левая, моя – правая, Пельмень – посередке. И так – до освещенных мест.
– Слушаюсь! – ответил Пан, соображая, что даже сама дорога до города не такая уж безопасная, как хотелось бы верить, и, кажется, зря они потащили с собой в нагрузку Пельменя.
*
Первая неожиданность в этой ночной прогулке выскочила на них сама, когда сумрачные, недобрые развалины уже остались позади, а впереди – метрах в двухстах – маячила слабоосвещенная, но оживленная даже в такое время суток улочка, по которой медленно катили редкие автомобили и прохаживались пестро, разнообразно одетые люди.
Все это Пан успел оценить перед тем, как из-за дома, наперерез им, выбросился, другого слова не подобрать, низенький, кучерявый мужичок в клетчатом пиджаке и темных брюках, смуглый, горбоносый, размахивающий руками, как ветряная мельница. Эти-то пустые руки и спасли его от выстрелов Пана. Успел новичок сообразить, что лучше сейчас послушать, зачем подбежал этот человек, чем потом осматривать труп.
– Дефочка гуд, есть вери гуд, онли вас… – скороговоркой тараторил человечек, тараща глаза и руками пытаясь то ли изобразить прелести предлагаемых девочек, то ли разогнать злых духов непонятным непосвященным камланием.
– Не обращай внимания, Пан, – хладнокровно сказал старший сержант, грубо и сильно отталкивая назойливого человечка. – Сутенер это местный, думает, если первым предложит, то мы на его товар и клюнем…
– Какой товар? – не сообразил сразу Пан.
– Женщинами торгует, – пояснил Успенский. – Тут, в городе, этих шлюшек – пруд пруди. Кто под сутенерами работает, кто сам по себе… ну, то есть, сама по себе. Привыкай, тут все продается, даже счастье…
Хорошо, что старший сержант был занят отпихиванием с дороги сутенера, и не видел, как густо покраснел Пан. Про женщин, торгующих своим телом, он только читал в книжках, да видел в кино, но вот что бы лично, нос к носу сталкиваться… Да еще и иметь возможность купить… Ух… что-то пересохло в горле от странного возбуждения, и Пан сказал:
– Какое ж это счастье, если продается…
– Правильно мыслишь, – похвалил Успенский, – плохое счастье, но вот для физиологии – годится, не все ж время онанировать, пока не воюешь…
– Это не по-человечески, эксплуатировать несчастных женщин, вынужденных торговать собой, это низко и… – подал голос Пельмень.
Но Успенский, в очередной раз покрепче оттолкнув назойливого сутенера, душевного порыва не оценил:
– Смотри, Пан, с кем поведешься, от того и наберешься. Чешет, прям, как замполит.
– В чем я не прав? – попробовал высказаться Пельмень, не понимающий, что с начальством вообще, а уж в армии тем более, спорить бесполезно.
– Тебе никто несчастных женщин за деньги не предлагает, – засмеялся Успенский. – А если и предложат, то у тебя денег нет. Пойдем, Пан, для начала выпьем по чуть-чуть… Ты как к этому? Не увлекаешься?
– Нет, только вот когда провожали… – Пан засмущался, не зная, как признаться, что на собственных проводах напился так, что с трудом очнулся уже в теплушке эшелона, двигающегося на восток.
– Да на проводах-то мы все гульнуть мастера… – не стал выяснять подробностей Успенский. – А в жизни-то тебе лишку нельзя никак, пропадешь на нашей снайперской работе.
Пан не стал отвечать, увлекшись рассматриванием улицы, на которую они вышли, отбившись от сутенера. Несмотря на поздний вечер, а может быть и благодаря ему, людей на тротуарах было много, а по середине улицы даже проезжали автомобили, водители которых неизвестно откуда доставали бензин, ставший стратегическим сырьем и дефицитом для частных лиц с первых же дней войны. К удивлению Пана, среди прогуливающихся было очень много мужчин вполне призывного возраста. Они фланировали неспеша по тротуарам, стараясь прижиматься поближе к домам, заложив руки в карманы, надвинув на брови или заломив на затылок широкополые шляпы, в каких на «материке» ходили разве что инженеры и ученые. Еще больше было женщин и – почему-то – молодых подростков, шныряющих между прохожими с ловкостью цирковых обезьян. Внимательным взглядом снайпера, пусть и начинающего, Пан отметил, что пестрота и разнообразие нарядов компенсировалась отнюдь не первой свежестью брюк, пиждаков, платьев и жакетиков, ботинок и туфелек на острых, длинных каблуках.
Упомянутые старшим сержантом продажные женщины легко бросились в глаза своим развязным поведением. Никто из них не прятался боязливо в сторонке, не прикрывал стыдливо лицо, наоборот, они выставляли себя напоказ, иногда приставая к прохожим, задевая их дерзкими шутками и смешками. И хотя Пан не понимал ни слова, так и не справившись до сих пор с военным разговорником, полученным уже по эту сторону океана, смысл того, что говорили проститутки улавливался легко.
К удивлению Пана ни негров, ни китайцев, которые, как говорили на политинформациях, преобладают среди городского населения, он сразу не увидел, и только через несколько минут смог вычленить несколько негритянок, даже, скорее, мулаток, среди проституток, да еще пара подростов с черной кожей сновала туда-сюда, толкаясь и обзываясь со своими белыми сверстниками.
– Не их район, – пояснил Успенский, когда Пан обратился к нему за разъяснениями. – Тут все живут отдельно. Один квартал для белых, другой – для негров, а уж китайцы вообще отдельно от всех поселились. Но в негритянский район мы сегодня не пойдем, да и вообще там нечего делать, в этой помойке…
– А как же интернационализм? – поинтересовался вновь не к месту Пельмень. – Мы же должны ко всем одинаково относиться…
– Это я должен ко всем одинаково относится, – ответил Успенский, – но вот смотрю на тебя и относиться хорошо начинаю к Пану. Догадайся – почему?
Пельмень засопел, громко шмыгнул носом, напрягся, но говорить ничего не стал, видимо, сообразив, наконец-то, что спорить с начальством – себе дороже.
– Пойдемте, ребята, для начала в бар, – скомандовал старший сержант, – ты, Пан, расслабься чуток, здесь поспокойнее, чем в развалинах, да и сразу заметно, если кто вооружен. Хотя, говорят, тут у каждого второго пистолет дома имеется.
– Да-да, я читал, что абсолютно официально разрешена продажа оружия, – поддакнул Пельмень, – вот только зачем людям все эти пистолеты?
– Я тоже думаю, зачем им оружие. если они им пользоваться не умеют? мв-то уже здесь прогуливаемся… – подмигнул Пану Успенский и поторопил, – давайте, давайте, двигайтесь, тут только в самом конце улицы приличное заведение.
– А это чем плохо? – ради любопытства поинтересовался Пан, кивая на переливающуюся огнями вывеску совсем рядом от них.
– Да там ни водки, ни закуски порядочной, – засмеялся Успенский. – А их виски ты, пожалуй, пить не будешь, пойло такое, что самогон моего дядьки из рязанской губернии ему сто очков форы даст.
– Ну, такую дрянь и в самом деле пить не стоит, – согласился Пан.
А Пельмень опять не сдержался:
– Виски пьют с содовой водой, маленькими глотками, тогда только можно почувствовать вкус и аромат напитка…
– Слышь, ты нам свою начитанность не показывай, – попросил Успенский. – Сам-то пробовал? с содовой и маленькими глотками? Ну, так и не издевайся над народом…
– Но я и не думал издеваться… – запротестовал было Пельмень, но ни сержант, ни Пан его не слушали, сжав в тесную «коробочку» между собой и проталкивая по улице.
На них оглядывались и шептались позади, не понимая, как попали сюда солдаты не в составе комендантского патруля, со штурмгеверами наперевес, с блестящими штыками на стволах, а в обычном камуфляже, таком чужом своей цветовой гаммой, с одними лишь пистолетами, хотя по местным меркам пистолетами в армии положено владеть только офицерам. Но никто не делал резких движений, не мешал проходу, старательно уклоняясь с пути движения Успенского, Пана и Пельменя, даже проститутки жались к стенам домов или отшагивали подальше с обочины на проезжую часть, что бы не попасть на глаза солдатам. Впрочем, не все, одна губастая и скуластая мулаточка лет двадцати, размалеванная, как актриска из провинциального театра, в короткой юбчонке и обтягивающей упругие сиски маечке под маленькой кожаной курткой, пристроилась рядом с Паном и жалобно о чем-то залопотала, не рискуя, правда, хватать того за рукав, хотя, и Пан это заметил, с трудом подавила привычный такой жест.
– Пельмень, чего она хочет-то? – поинтересовался Пан. – Может, обидел кто?
– Если обидел, так это в комендатуру, – автоматически перенаправил просящую Успенский, а Пельмень объяснил:
– Говорит, что у нее дома больная мать и трое маленьких братьев, которых надо кормить, и еще, что у нее совсем нет денег на еду даже для себя, но только – вранье это, соседки смеются и подкалывают, мол, таких медведей, как мы, на жалость не взять… Что-нибудь ответить, товарищ старший сержант?
– Ого, Пельмень! Ты мое звание уже выучил, – усмехнулся Успенский. – Зачем же им знать, что ты язык понимаешь? Я и сам справлюсь…
Чуть повернувшись к проститутке от своего края импровизированной шеренги, не прекращая движения, старший сержант сделал угрюмое, злое лицо, округлил глаза, чуть оскалил зубы и выкрикнул, негромко, но внятно:
– Цурюк! Хальт! Цурюк!
Девчонка тут же шарахнулась в сторону, будто Успенский наставил на нее ствол штурмгевера и клацнул затвором. А удивленный Пельмень, задрав едва ли не на затылок брови, уточнил:
– Они что же здесь, по-немецки понимают?
– Есть такие международные команды, – пояснил старший сержант. – Их на любом языке понимают…
Медленно прохаживающийся на противоположной стороне улицы рослый, представительный мужчина в темно-синем мундире с блестящими пуговицами, с картузе с невероятно огромной кокардой, с подвешенной к широкому ремню резиновой дубинкой, внимательно наблюдавший эту сцену, брезгливо поджав губы, отвернулся.
– Полицай местный, – прокомментировал его поведение Успенский, – комендатура им запретила оружие носить, во избежание всяких непоняток с нашими же патрулями, но службу требует, вот они и гуляют с одними дубинками. А этот – гордый, презирает оккупантов…
Пан неожиданно засмеялся, разглядывая спину полицая, и пояснил:
– Представил себе нашего участкового с дубинкой…
– Да уж, – согласился старший сержант, – это тебе не народная милиция…
Они прошли еще с десяток-другой шагов, как Пан насторожился, заслышав неподалеку стреляющий звук мотоциклетного мотора, и тут же из-за поворота, из маленького проулка, выскочил на скорости под полсотни километров огромный, черно-блестящий, с длинными изогнутыми рукоятками руля мотоцикл. «Как это он в такой тесноте до такой скорости разогнался?» – успел удивиться Пан. А дальнейшее происходило автоматически, как бы и вне его желания и нежелания.
Верхом на железном коне, навстречу солдатам двигался огромный мужик с красным, проспиртованным и продубленным лицом и длинными рыжими волосами, развевающимися у него за спиной, как знамя. Над левым плечом мужика торчал приклад винтовки или карабина.
Собирающего деньги с наркоторговцев и проституток курьера местного босса, владеющего здесь и на соседних улицах этим грязным «бизнесом», все звали просто Патриком за рыжие ирландские волосы и страстную любовь к виски. Было у него и официальное имя, но его знали лишь полицейские и адвокаты. В этот вечер Патрик, как всегда, ехал за выручкой, совершенно позабыв после влитого в себя стаканчика-другого, и про оккупацию, и про комендантский час, который, вообщем-то, и так не особо соблюдался. Но сегодня ему не повезло наткнуться на трех иноземных солдат, прогуливающихся по городу.
Выхватывая пистолет из-под штурмкомба и одновременно чуть приседая, что бы для упора коснуться коленом асфальта, Пан сделал только один выстрел. Массивное тело мотоциклиста, будто ветром сдуло с седла. Шокированный отсутствием седока и таким пренебрежительным к нему обращением железный конь прокатился еще метров двадцать и возле фонарного столба заглох, и упал на бок.
– У меня спокойно, – сказал в ухо Пану старший сержант, и только тут солдат заметил, что Успенский тоже стоит на колене, вот только лицом в другую сторону и защищает тыл своего товарища, медленно поводя длинным стволом «семена» из стороны в сторону.
А сбитый Успенским с ног Пельмень копошится на асфальте, слабо, со всхлипами, постанывая и размышляя, – вставать ли сразу или дождаться команды старшего сержанта.
А блуждающий по улице народ, кажется, так ничего и не понял, кроме того, что рыжий Патрик почему-то вылетел с мотоциклетного седла и расшибся. Грохочущий движок полностью погасил звук выстрела. И, поглядывая на принявших странные позы бойцов, люди начали потихоньку подходить поближе к упавшему мотоциклисту и его железному коню.
– Пойдем, и мы глянем, – сказал старший сержант, подымаясь на ноги и отряхивая с левого колена пыль. – Пельмешкин! Подъем!
Пан, поднявшись с колена и расстегнув для удобства пару пуговиц, сунул пистолет в пройму комбинезона, под ремень и пошел к убитому им Патрику, нисколько не сомневаясь в результате своего выстрела.
Заметив движение солдат к упавшему, люди сгрудились в основном на краю проезжей части, опасаясь подходить поближе. Даже вездесущие мелкие мародеры-мальчишки, знающие, что у Патрика всегда найдется, чем поживиться, не рискнули подходить к телу.
– А ты хорошо попал! – похвалил подчиненного старший сержант, разглядывая маленькую дырочку точно в переносице лежащего на спине мужчины. – Это метров-то с сорока, да на скорости…
– Про лицо я уверен был, – ответил Пан, – тут не промахнешься, а вот в переносицу случайно угодил.
– Самокритика – великая вещь, позволяет не зазнаваться, – дружески похлопал его по плечу Успенский. – Но тебе сейчас можно и позазнаваться чуть-чуть. Выстрел отличный. Ты «семена» своего давно пристреливал?
– Как получил, а потом – всё из винтовки, – сознался Пан.
– Тогда с меня поощрение, – отозвался Успенский.
В это время к ним подошел осторожными шагами тот самый брезгливый полисмен. Он оглядел со стороны труп Патрика и принялся что-то горячо, но негромко и без широких жестов, говорить Успенскому. Тот только поморщился и толкнул локтем Пельменя, застывшего возле трупа, как соляной столп.
– Это самое… – заторопился, будто очнувшись со сна, Пельмень, – он говорит, что вы убили гражданина города, ну, горожанина, который, как бы это, не нарушал законов, поэтому вам придется пройти с ним в полицию и дать показания…
– Скажи ему, – чуть с ленцой, так знакомой Пану по подростковым разговорам перед большой, «стенка на стенку», дракой, проговорил Успенский, – скажи ему, что он может пройти в жопу. И сам по себе, без нас. Потому как было распоряжение коменданта города, не появляться на улицах с оружием. Даже полиции это касается. А уж тем более этого… гонщика…
Сержант наклонился, вцепился всей пятерней в кожаную куртку убитого и резким рывком, будто тряпичную куклу, перевернул массивное тело Патрика. Народ у края тротуара ахнул, разглядев в тусклом свете, что вместо затылка у ирландца образовалась кроваво-серая каша. Но не на это указывал Успенский, а на дробовик, который продолжал висеть за спиной ирландца, правда, уже сильно помятый от удара об асфальт. Достав из кармана скромный перочинный нож, старший сержант двумя ударами обрезал держащий дробовик ремень, подхватил за ствол ружье и сильным ударом о бордюрный камень разбил замки.
– Вот так-то, – с удовлетворением сказал он, отбросив обломки и вытирая руки прямо о штаны. – А ты говоришь – пройдемте… Это мы дальше в бар «пройдемте», а ты, придурок, будешь здесь стоять и своих дожидаться… Можешь и это перевести, Пельмень…
Пока, захлебываясь в словах и жестикулируя, Валя переводил полисмену слова Успенского, толпа у края дороги образовалась уже приличная, любопытная, но спокойная, похоже, видавшая на этой улице и не такие виды, как кем-то застреленный курьер местной мафии.
Старший сержант крепко прихватил за плечо все еще продолжающего что-то внушать полисмену солдата, и подпихнул его в том направлении, куда они и шли до этого происшествия. Следом за Пельменем шагнул на тротуар и Пан, отметив, что люди, как испуганная стайка воробьев, отскочили от них, давая дорогу. «Второго уложил, а все еще без войны», – подумал Пан, подстраиваясь к широкому шагу старшего сержанта.
До бара было совсем недалеко, и, открывая массивную дубовую дверь, пестрящую какими-то наклеенными разноцветными бумажками с местными надписями, Пан успел заметить, что пометавшись над телом, полисмен махнул рукой и зашагал куда-то в сторону.
– Звонить пошел своим, – пояснил Успенский, отследивший взгляд бойца. – Тут, у них, телефоны в каждом магазинчике и даже в аптеках. И всё работает…
*
За громким, раскатисто-рычащим, иностранным названием «бар-р-р» скрывалась длинная неширокая комната, под потолком которой крутились лопасти нескольких вентиляторов. А вдоль одной стены, дальней от входа, тянулась обитая цинком стойка, отгораживающая заполненный бутылками буфет от полутора десятков массивных, но небольших столиков. Слева и справа по краям стойки возвышались высокие, неудобные даже на взгляд, табуреты, на которых громоздились любители не отходить далеко от выпивки.
За несколькими столиками, нещадно дымя, сидело с десяток посетителей, все – мужчины лет тридцати-сорока. Возле стойки выпивали еще трое, их обслуживал бармен в белой рубашке и галстуке-бабочке, какие Пан видел только в кино, а у служебного выхода толпились три девчушки в коротеньких юбочках и одинаковых, темно-синих фартучках, явные официантки.
И мужчины за столиками, и девчонки у выхода о чем-то непрерывно разговаривали между собой, то повышая, то понижая тональность незнакомых Пану слов, создавая невнятный, но постоянный шум, гасящий любые другие звуки в помещении.
– О! Мистер водка! – густым, как из бочки, голосом поприветствовал вошедших второй бармен, одетый в простую клетчатую рубашку с расстегнутым воротом.
– А тебя здесь знают? – поинтересовался Пан, подтолкнув локтем Успенского.
– Да он всех наших так зовет, – засмеялся Успенский, – мы ж сюда только ради водки и ходим…
Старший сержант помахал бармену рукой и подтолкнул товарищей к дальнему от входа столику, вокруг которого было пусто, посетители предпочитали лакать свои дозы виски поближе к дверям. Едва они расселись вокруг маленькой столешницы, как тот самый бармен, забивая уши бойцам непрерывной, непонятной речью, подошел к столу. В словах мужчины Пан улавливал только «водку», да и то с большим трудом.
Успенский, открытой ладонью показав бармену, что бы тот заткнулся, приказал Пельменю:
– Ну, давай, переводчик, проси себе чего хочешь на ужин, а нам с Паном – по паре бутербродов с лососем и маслом, этот знает, как сделать для нас, ну и, попозже, по куску мяса, стейк называется, только без всяких там гарниров и подлив, одно мясо. И на всех пару бутылок водки… Пан, ты представь, у него тут «Смирновскую» наливают, а я про нее только в книжках про царские времена читал…
Пока Пельмень выяснял у бармена местное меню, что бы заказать себе что-нибудь знакомое и кошерное, пока объяснял заказ для Успенского и Пана, размахивая при этом руками, как будто находился на трибуне и убеждал собравшуюся его послушать аудиторию в подлой сущности мирового империализма, Пан спросил старшего сержанта:
– Скажи, а чего это ты там, на улице, девчонку ту, губастенькую, отогнал? Вроде бы, проблемы у нее с матерью и братьями, может, помочь надо было?
– Ты правильный товарищ, Пан, – одобрительно кивнул Успенский. – Правильный потому, что не стал там же разбираться, и еще – потому, что не забыл. Я тебе, как мужик мужику скажу: никогда не верь проституткам. Даже когда они говорят правду – не верь. Ну, работа у них такая, на жалость разводить, особенно, если видят, что мужик с деньгами…
– Да по нам разве скажешь, что мы денежные? – удивился Пан.
– А у них тут, у всех, считай, нюх на деньги, – пояснил Успенский. – Ты еще и слова не сказал, а эти вот… уже знают, что у тебя в кармане водится. Потому-то эта мулаточка и подошла, хоть и понимала, что рискует…
– А чем она рисковала-то? – снова удивился Пан.
– Знаешь, они до сих пор считают, что скоро всех женщин мы социализируем, а проституток вообще вывезем в Сибирь, обслуживать задаром «зэка» в «гулаг»… – последние слова старший сержант выговорил с непередаваемым акцентом.
Пан засмеялся, а продолжающий разбираться с заказом бармен вздрогнул, услышав «страшные русские слова». Пельмень, не поняв, чего испугался бармен, обрадовался и даже повысил тон, требуя незамедлительного и точного исполнения своих слов.
– Пропаганда, – пожал плечами Успенский. – У нас ведь тоже иной раз такое в газетах нарисуют, хоть плачь, хоть смейся. Только мы же не так воспитаны, что бы просто на слово верить, а они тут – как дети, ей-ей…
Принявший, наконец-то, заказ бармен отскочил от их столика к служебному входу и погнал внутрь девчонок, слегка похлопывая их по попкам. Проводив их взглядом, Пан спросил:
– А наши что же? не пробуют их распропагандировать?
– Так мы для этого по городу и ходим, – пояснил Успенский. – Думаешь, командиры не знают, что мы по самоволкам шаримся? Просто – не всех пускают, вот и все. А так, пожалуйста, пришли мы в бар, не звери, не в валенках с балалайками. Пельмень, так вообще по ихнему шпрехает за милую душу. И платим, как порядочные, и никого в колхозы не гоним. Привыкнут постепенно, если захотят. Тут главное, свой характер показать, что б еще и на шею не сели, что б знали, мы за словом в карман не полезем, и дело у нас не заржавеет…
К концу маленькой, внеслужебной политинформации невысокая худенькая девушка принесла к их столику две бутылки водки и три граненых стакана из мутноватого простого стекла. Выставив все на стол, ловко поменяла пепельницу, в которую бойцы уже заткнули остатки своих папирос. На несколько секунд застыла у столика, как статуэтка, дожидаясь по привычке возможных распоряжений.
– Ты ей скажи, Пельмень, что б не суетилась, особенно с пепельницами, надо будет, позовем, кстати, спроси хоть, как её зовут, а то тут раз от раза все новенькие, да новенькие… – пояснил Успенский.
Девушку звали Джейн, и она, отойдя от столика, приткнулась у служебного входа.
– Ну, давайте, ребята за Победу, – разлив водку, предложил традиционный тост Успенский. – За нашу очередную победу над врагом!
Дружно звякнув стаканами, они выпили по сто пятьдесят разлитых граммов, даже не вспомнив о еще не принесенной закуске. Но, надо отдать должное по-простецки одетому бармену, который был еще и совладельцем этого заведения, бутерброды с красной рыбой появились почти сразу после выпитого. Солидные куски черного хлеба были густо намазаны сливочным маслом, а сверху розовели лоснящиеся, свежие кусочки лосося.
– Это уж я их научил так бутерброды делать, – похвастался Успенский. – Знаешь, какие тут раньше подавали? Смех на палочке… хлеба, как у нищих украли, без масла и шматочек рыбки, что б только запах во рту остался…
– Экономят что ли? – спросил Пан. – По их рожам-то, на улице, не скажешь, что голодают сильно.
– Не только, дорого у них тут все, особенно масло, – пояснил старший сержант. – Говорят, из-за войны, а мне почему-то кажется, из-за частников. Какую цену хотят, такую и ломят, что б побольше денег загрести.
Сержант и Пан уже доели свои бутерброды и собирались налить по второй, когда Джейн, на полминуты исчезнув из поля зрения, принесла к их столику огромную тарелку с жареной курицей для Пельменя и что-то спросила. Поняв её и без переводчика, Успенский кинул: «Тащи, давай, и мясо…», а сам, разливая водку, сказал:
– Погодил бы жрать, Пельмень, сейчас выпьем, поешь…
– Я сегодня и так без ужина, – отозвался Валентин, руками отрывая от курицы куски и поспешно запихивая их в рот.
– Ты бы армию не позорил, ел культурно, а то аж слюни текут, – сделал ему замечание Пан.
– Культурные люди, как раз, едят курочку руками, – глотнув, огрызнулся Пельмень, – а еще – не замечают, если кто-то при них что-то делает не так, как им нравится…
– Во закрутил, – покачал головой Успенский. – Тебе ж просто сказали: не жри, а кушай, а ты уж и Чехова вспомнил, и культуру свою.
Джейн принесла мясо, и Успенский, уловив момент, когда она наклонилась над столом, расставляя тарелки и приборы, сунул ей в карманчик фартука сложенную вдвое купюру. Приметивший это Пан поинтересовался:
– А ты уже и чаевые научился давать?
– А то, – улыбнулся Успенский, – пусть девчонка порадуется, не все ж только хозяевам… Вторую пьем без тостов, просто под мясо…
Пан, ловко орудуя вилкой и ножом, принялся поедать сочное, хорошо прожаренное мясо, аккуратно нарезая его на небольшие дольки. Тут пришло время удивляться и Успенскому.
– Где это ты так наловчился? – спросил он. – Я-то считал, что ты деревенский…
– Не-а, городской я, из Владимира, вот только призывался с области, потому все так и считают, – рассказал Пан. – Отец у меня инженер, по дизелям, когда под Владимиром танковый завод строить начали, его туда и прикомандировали. Вроде бы и всего-то ничего – пяток километров, а уже считается область. Хотя и работают у нас все городские…
– Сам-то успел на заводе потрубить? – спросил старший сержант.
– Почти два года после школы, – кивнул Пан. – На сборке сначала, потом в инструменталку перевели, только никакая это не специальность – сборщик, если полжизни там не отработаешь… А ты кем на гражданке был?
– Кем я только не был, – вздохнул Успенский, и Пан понял, что тот не хочет говорить о том, что было с ним до войны. – Вот только уже забывать стал про это, с первых же дней воюю, еще с Западного фронта…
– А я вот… – начал говорить Пельмень, одновременно выхватывая из тяжелого деревянного стаканчика, стоящего в центре стола, пачку салфеток и обтирая промасленные, жирные пальцы.
– А вот про тебя уже весь батальон всё знает, – остановил его старший сержант. – Достопримечательность ты наша… местного масштаба…
И в самом деле, удивившись такому «подарку судьбы», все батальонные офицеры сунули нос в личное дело рядового Пельмана едва ли не сразу после его прибытия в часть. Ну, а дальше информация пошла распространяться, как волны от брошенного в воду камня. Через три дня все знали, что Валентин вырос в семье некрупного, но все-таки ученого, работавшего сначала в «шарашке», потом освобожденного и продолжившего свой труд в той же «шарашке», но с возможностью ночевать в семье. Мама его всю жизнь просидела дома, даже когда муж пребывал в заключении, подторговывала мелкими вещами среди подруг и знакомых, перепродавала чьи-то фамильные и не очень драгоценности, поддерживая семейный бюджет. А сам Валентин с детства старался выделиться в учебе, занимаясь в основном зубрежкой, но неожиданно открыл в себе талант полиглота, выучил к концу школьного обучения два языка совершенно самостоятельно, а при поступлении в вуз решил специализироваться на языке великих мореплавателей и кровожадных пиратов и его диалектах в колониальных и бывших колониальных странах. Пожалуй, сейчас его новозеландский был лучшим в стране, если бы вздумалось проводить такой конкурс среди тех полутора десятков, кто был настоящими знатоками диалектов. Так бы и жил спокойно Валя Пельман, изучая в свое удовольствие различия между оклендским и мельбурнским произношениями, но… На Западе грянуло грандиозное замирение, обозначившее нашу победу, зато нахмурились политические тучи на Востоке и разразились грозой войны уже здесь, сначала в Азии, а потом и за океаном.
В этой связи военкомы быстренько прошерстили университеты с целью усиления офицерского корпуса в первую очередь техническими специалистами, ведь многие их тех, кто начинал войну на Западе, имели чаще всего за спиной простые военные училища, готовящие взводных лейтенантов без особого углубления в физику, механику, радиодело. Теперь же ребятам, окончившим три-четыре курса, досрочно выдавали дипломы, а вместе с дипломами и погоны с одной маленькой звездочкой, и направляли в действующую армию командовать радистами, ремонтными мастерскими, разведподразделениями дальней артиллерии, постами ПВО. Многих приписывали к штабам, и лишь десятая часть скороспелых выпускников попадала в боевые части.
Так получил диплом и Пельман, но – нет правил без исключений – ни у кого из военкоматовских работников не поднялась рука написать ему представление на офицерское звание. И пришлось Вале, пусть и по особым документам, отправляться в действующие войска рядовым. А тут уж роковая случайность занесла его во вроде бы временно тыловой, но штурмовой батальон.
– Ты у нас самый настоящий сибирский… пельмень, – закончил Успенский свой комментарий.
– Так ты из Сибири? – удивился Пан. – Вот бы никогда не подумал.
– Из Новосибирска, – с непонятной гордостью сказал Валя.
– Вот только местным никогда не говори, что ты из Сибири, – продолжил старший сержант. – Они тут сибиряков совсем не так представляют…
– В валенках и с балалайкой? – засмеялся Пан.
– Ну, во всяком случае, не таких неуклюжих заморышей, – ответил Успенский и предупредил попытку Пельменя встать: – Ты куда это собрался?
Слегка опьяневший Пельмень твердо, но чересчур размашисто кивнул на маленькую дверцу с двумя нолями в углу бара.
– Туда… по нужде, товарищ старший сержант…
– Вот, не было печали… Пан, сходи-ка ты вместе с нашим доблестным воином… – попросил Успенский.
– Зачем это? – дернулся, было, возмущенный Валя.
– Затем, что в оккупированном городе военнослужащим запрещено в одиночку посещать укромные, скрытые от наблюдения места, – пояснил Успенский. – А уж там местечко самое что ни на есть укромное…
Пан тоже с удивлением глянул на старшего сержанта, но, получив утвердительный кивок, сообразил, что тот не шутит. «И в самом деле, мало ли что, а мы-то – в самоволке, – подумал Пан. – Да и за другом этим, пельменным, глаз да глаз нужен. Он ведь и в дырку унитаза провалиться может…»
В маленьком, чистеньком туалете на три кабинке было удивительно уютно и тихо, даже, кажется, табачным дымом пахло не так сильно, как в общем зале. Пан шагнул было на выход, оставляя Пельменя в принятом в таких случаях уединении, как что-то привлекло его внимание в дальней, крайней кабинке.