Текст книги "Из Старого в Новый Свет: Мифы народов мира"
Автор книги: Юрий Березкин
Жанры:
Культурология
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 30 страниц)
[Ацтеки] Боги сыграли над Месяцем шутку и ударили его кроликом по лицу. Отпечаток остался, лицо Месяца потемнело, после этого он поднялся освещать мир.
[Уастеки] Кролик предупреждает людей о потопе, плывет на ящике, в котором спрятались люди. Когда ящик всплывает до неба, Кролик прыгает на Луну. Его там видно сейчас: он держит взятую с собой еду – клубни батата. Луна была ярче Солнца, кролик помрачил ее свет.
[Чатино] Солнце и Луна живут на земле у старухи. Та велит им нарубить веток. Из кустов выскакивает кролик, прыгает Луне прямо в лицо. Его отпечаток остался.
[Сапотеки] Убегая от чудовища, брат и сестра убивают его. Сестра хватает правый яркий глаз чудовища, а брат – левый, тусклый. Сестра хочет пить, брат делает ямку с водой, обещает сестре напоить ее и дать ей кролика, если та согласиться отдать яркий глаз. Бог поднимает детей на небо, сестра становится Луной, брат – Солнцем.
[Уаве] На Луну забрался юноша и лишил ее девственности. В наказание он был превращен в кролика. Затмения Луны вызваны потерей ею крови, когда ее кусает живущий на ней юноша кролик.
[Майя-чоль] По ночам Кролик приходил на поле юноши Солнце и возрождал выполотые за день сорняки. Тот поймал Кролика и отдал своей матери Луне.
[Майя-цельталь] Бабка Луна приманивает птиц и животных, разоряющих кукурузное поле, ловит за хвост кролика, оленя. Те убегают, оставив свои хвосты. Ей удается поймать только кролика, он и сейчас у нее.
В Южную Америку образ лунного кролика не проник. Самая южная знакомая с ним группа индейцев – панамские куна, у которых «лунный кролик» скомбинирован с типичным для Амазонии представлением о пятнах на диске ночного светила как результате инцеста брата с сестрой:
[Куна (семья чибча, Панама)] Девушка мажет лицо любовника краской. Утром видит пятна на лице брата. Тот уходит на небо, превращается в месяц, пятна видны до сих пор. Детям же в шутку говорят, что на Луне кролик.
Связаны ли исторически мезоамериканские представления с азиатскими? Скорее всего, да, ибо образ лунного кролика или зайца встречается и в северных областях обоих континентов – как раз вдоль того пути, следуя которым могли проникнуть в Новый Свет предки ацтеков и майя.
[Юкагиры] Заяц сватается к рыси, решает подарить невесте кольцо. Со стариком кузнецом они делают кольца, но те каждый раз не подходят. Девушка-рысь дарит их другим животным, у которых эти кольца видны в разных местах на теле. Рысь выходит за росомаху. Зайцы шаманят, и неудачный жених вместе со стариком кузнецом и наковальней перемещается на Луну. Теперь рысь ловит зайца, оставляет кости росомахе.
[Чукчи] Женщина-келэ (демон) преследует Зайца. Ворона прячет его под стружками, говорит келэ, что забросила Зайца на Луну, он там виден. Сама несет келэ на спине к Луне, сбрасывает оттуда вниз.
[Томпсон (сэлиши юго-западной Канады)] Месяц красив и ясен, зайчиха – его младшая сестра, в доме много гостей-звезд. Месяц посылает сестру за водой. Та возвращается, ей некуда сесть, он предлагает ей сесть ему на лицо, она так и делает.
[Дакота (Великие Равнины)] Кролик встречает пузыря, который охотится, подбрасывая свой глаз к вершинам деревьев, чтобы выследить дичь. Пузырь учит, что после четвертого раза глаз надо менять. Кролик бросает один и тот же глаз в пятый раз, он пропадает. Позже кролик добывает себе новый. Посвященный знает, что глаз кролика – это Луна, на которой виден сам кролик, отраженный в собственном глазу. Чтобы достать первый глаз, кролик бросил второй, тот превратился в Солнце.
От Индии до Гватемалы мотив зайца или кролика на Луне сочетается с мотивом утраты некогда имевшихся у зайца рогов, и не просто утраты, но передачи их оленю. Корреляция двух мотивов настолько близка, что позволяет предполагать распространение обоих в ходе одного и того же миграционного эпизода в процессе заселения Америки.
В Восточной и Юго-Восточной Азии возникли, по-видимому, и другие лунные образы, отсутствующие в Африке и в Северной Евразии, но проникшие в Новый Свет. Такова лунная жаба. Китайцы поместили ее на Луну вместе с кроликом и коричным деревом. У индейцев томпсон (сэлиши Британской Колумбии) варианты с лунным зайцем и лунной жабой сосуществуют. Вот еще несколько примеров ассоциации ночного светила с жабой или лягушкой.
[Калиспель (сэлиши севера штата Айдахо)] Луну потеряли, люди-животные выбирают, кто займет ее место. Рыжий лис светит днем и ночью, слишком жарок, отвергнут. Четыре лягушки заманивают к себе двух красивых мужчин, одна прыгает одному на лицо, другие ослепляют второго на один глаз. От стыда оба поднимаются к небу. Первый становится Месяцем, на лице у него лягушка, второй – Солнцем, он одноглаз.
[Хупа (атапаски Северной Калифорнии)] У Месяца десять жен на западе и десять на востоке. Его жена лягушка видна на его теле. Она защищает его от пум и гремучих змей, вызывающих затмения.
[Северные пайют (юто-ацтеки Невады и Орегона)] Козодой созывает животных решить, как сделать Луну и сколько должно быть в году месяцев. Койот предлагает сделать Луну из нароста на сосне, в каждом сезоне – шесть месяцев. Лягушка хочет сама стать Луной, говорит, что Луну нельзя делать из неживого. Козодой решает, что в сезоне будет три месяца, посылает лягушку на небо. Она становится Луной, видна на лунном диске.
[Камаюра (тупи Центральной Бразилии] Человек-лягушка одурачивает ягуара и змей, уходит от них на Луну, там играет на флейте.
Водоноша у дерева
Гораздо шире известен в индо-тихоокеанской зоне образ лунного куста или дерева. Он есть в Северной Америке, в Южную совсем не заходит, но в Азии и в Океании популярен чрезвычайно.
[Мабу (остров между Австралией и Новой Гвинеей)] На Луне видна женщина, держащая кокосовый орех, рядом два хлебных дерева.
[Палау (Микронезия)] Переселившиеся на Луну мужчина и женщина питаются плодами растущего там апельсинового дерева.
[Таитяне (Полинезия)] На Луне растет баньян и живет женщина, которая делает тапу (лубяную материю).
[Ангами (тибето-бирманцы Северо-Восточной Индии)] На луне видны крапива и тополь.
[Тямы (австронезийцы Вьетнама)] Пастух увидел, как одна змея взяла древесной коры, оживила другую. Он оживил той же корой умершую девушку, взял ее в жены, посадил у себя то дерево, от которого происходит кора. Вопреки предупреждению мужа жена справила у корней дерева нужду. Дерево поднялось в воздух, муж успел схватиться за корни и теперь виден на Луне вместе с деревом и черной собакой.
[Яванцы] На Луне виден сидящий на дереве птицелов, делающий силки.
[Тораджа (Сулавеси)] На Луне два дерева. Во влажный сезон видно левое дерево, а в сухой – правое.
[Багобо (остров Минданао, Филиппины)] На Луне есть большое дерево, на нем сидит белая обезьяна, тот, кто ее увидит, умрет или тяжело заболеет.
[Пайван (Тайвань)] Женщина пытается срубить дерево на Луне, на котором живут две обезьяны, но вырубка каждый раз зарастает.
[Мяо (Южный Китай)] Чжан Лаоянь видит старика, пытающегося срубить клен. Берется сделать это за него, но каждый раз за ночь вырубка зарастает. Старик советует на ночь сунуть в вырубку голову. Голова врастает в ствол, Чжан Лаоянь пытается вырваться, вместе с кленом оказывается на луне.
[Бенгальцы-мусульмане] На Луне видна группа пальм.
[Гуджарати (Западная Индия)] На Луне виден прозопис – дерево из семейства бобовых.
[Дарды (пакистанский Кашмир)] Во время затмения остается лишь та часть Луны, на которой растет смоковница.
Нисенан (калифорнийские пенути). Пятна на Луне – большой дуб, от которого питаются умершие.
[Яки (юто-ацтеки Северо-Западной Мексики)] Пятна на Луне – тополь.
Совершенно другие образы различают на лунном диске народы Северной Евразии. Самый распространенный из них – человек с ведрами в руках, обычно девочка, девушка или молодая женщина. Чаще всего она либо попросила Луну спасти ее от преследований, либо попала на небо в наказание за глумление над луной. Иногда ведра держат двое детей, мальчик, мужчина. Во многих европейских традициях сочетаются два, три и более варианта, упомянуть все невозможно. Подобные образы тянутся полосой через весь евразийский материк. Отделенные от основного массива островки в Болгарии и Абхазии могут свидетельствовать о том, что граница распространения образа лунной водоноши и прошлом проходила южнее, чем зафиксировано в источниках XIX–XX веков.
[Ирландцы] На Луне видны двое мальчиков, несущих на жерди ведро с водой.
[Немцы (Вестфалия)] На Луне виден ребенок с ведром воды.
[«Младшая Эдда»] Месяц взял с земли двух детей, Биля и Хьюки, когда те шли от источника, неся коромысло Симуль с ведром Сэг. Теперь их видно на луне.
[Саамы]. Жена сына Солнца видна на Луне с коромыслом и ведрами воды на плечах.
[Карелы] Девушка пошла доить коров, попросила Бога перенести ее на Луну. С неба за ней спустилась золотая колыбель, теперь она сидит на Луне с подойником.
[Эстонцы] На Луне видна крепостная девушка с ведрами. Поздней порой она таскала воду и, измученная тяжким трудом, взывала к Луне о помощи.
[Водь] Девочка пошла за водой к колодцу, радуга оттуда пила, засосала девочку, теперь ее видно на Луне с коромыслом и ведрами.
[Литовцы] На Луне виден Каин, несущий в ведрах на коромысле кровь брата.
[Латыши] Поздно вечером девушки несли воду, одна сказала, что ее зад красивее Месяца. За это она оказалась до Судного дня на Луне с ведрами и коромыслом.
[Русские (Архангельская губ.)] Парень и девушка шли по воду и смотрели на месяц. Вдруг светлые лучи стали спускаться с неба и утянули их хоботом на Луну.
[Коми] Морозным осенним днем мачеха отправила падчерицу за водой. Та попросила Луну забрать ее к себе. Теперь видно, как она таскает на Луне воду. (То же у удмуртов).
[Чуваши] Сирота, гонимая мачехой, попросилась на Луну в момент, когда ее окружили насланные мачехой духи. Луна подняла ее к себе вместе с коромыслом и ведрами (лунные пятна). Мачеха, превращаясь в старуху Вупар, время от времени пытается съесть Луну, вызывая затмение.
[Марийцы] Жена брата мучает девушку работой, посылает за водой поздно вечером. В темноте та берет вместо ведра решето. Начав замерзать, поет о своем горьком сиротстве. Хозяин Луны спускается, забирает ее к себе. Орион – ее коромысло, решето – Плеяды.
[Башкиры] Девушка пошла за водой, увидела на песке огромную кость, сказала, что, если бы у нее муж был как Месяц, она родила бы ему богатыря, у которого были бы такие же кости. Месяц взял девушку в жены, она стоит там с коромыслом и ведрами.
[Волжские татары] Мачеха в лунную ночь велит Зухре наполнить бездонную бочку. У ручья Зухра просит Луну избавить ее от мук. Звезда близ Луны поднимает ее на Луну. Зухра видна там с коромыслом и ведрами с водой.
[Болгары] На Луне видна девушка с ведрами.
[Абхазы] На луне виден коровий пастух с намотанными на ноги войлочными портянками и деревянным доильным ведром.
[Казахи (западный Казахстан)] Мачеха тиранила падчерицу, послала ее в темноте за водой. Та попросила Бога помочь ей, он поместил девочку с ведрами на Луну.
[Киргизы] Девочку-сироту хозяева послали ночью зимой за водой. Она попросила Луну ее забрать. Солнце тоже спустилось, стало бороться с Луной. Луна упросила отдать ей сиротку. Она видна там с коромыслом и ведрами. Когда Луна на время теряет девочку, то темнеет от горя (затмения).
[Татары (Западная Сибирь)] На Луне находится девушка с коромыслом и полными ведрами, с тоской смотрит на землю. Боги перенесли ее туда за непристойное поведение.
Аналогичные истолкования лунных пятен характерны и для большинства других народов Сибири, но у них добавляется существенная деталь: в тот момент, когда персонаж начинает подниматься к Луне, он пытается схватиться за куст и в результате оказывается на Луне вместе с ведрами и кустом. Подобный образ возник при наложении двух традиций – североевразийской (лунная водоноша) и восточноазиатско-океанийской (растение на Луне). Это особенно вероятно потому, что истории о том, как тот или иной схватившийся за куст тальника персонаж был поднят на Луну, в Сибири встречаются и помимо мотива лунной водоноши. Вот несколько сибирских вариантов из множества.
[Алтайцы] Тильбеген всех пожирал, Солнце пошло его уничтожить, но вернулось, опасаясь сжечь землю. Когда Тильбеген пошел с коромыслом за водой и схватился за тополь, Месяц его утянул вверх. Тильбеген виден на Месяце с коромыслом, ведрами и тополем. Когда Месяц растет, он поедает Тильбегена, когда старится, Тильбеген поедает его.
[Хакасы] Челбиген подкарауливал женщину, пошедшую на реку за водой. Женщина ухватилась за ракитовый куст. Месяц подхватил Челбигена, куст и женщину с ведрами. Их фигуры – лунные пятна.
[Тофалары] Человек пошел ночью за водой, Луна стала его притягивать. Он хватался за куст, был утянут вместе с кустом. На Луне виден человек с котелком в одной руке и кустом в другой.
[Буряты] Девушка ходила за водой. Когда по небу проплывал Месяц, ее мать сказала: «Где ты так долго пропадаешь, Солнце-Луна тебя забрали, что ли?» Месяц услышал и унес девушку. Ее видно на луне, в одной руке ведро, в другой талинка.
[Ханты] Мальчик и девочка пошли по воду, стали дразнить Месяц, что они едят калачи, а он там сохнет. Месяц утащил девочку с коромыслом и ведрами; она уцепилась за тальник, Месяц утащил ее вместе с кустом.
[Южные селькупы] Девушка с ведрами и коромыслом отправилась за водой; у колодца стала дразнить Месяц, что она будет есть мясо, а Месяц нет; он схватил девушку и вместе с ее ведрами, коромыслом и талиной, за которую она успела ухватиться, утащил на небо; они как пятна на месяце.
[Кеты] На Месяце видна кетская девушка с туясом либо русская женщина с ведрами, дразнившие его и наказанные тем, что были утащены к нему вместе с корягой, за которую, было, уцепились.
[Якуты] Сирота пошла за водой, запнулась за талину, вода пролилась, прорубь уже замерзла. Девочка попросила Месяц взять ее к себе. Его старший брат Солнце захотел взять ее сам, одолел Месяца. Тот упросил оставить ее ему, так как на Солнце чересчур жарко. В одной руке девочки остался кустик, за который она держалась.
[Нерчинские эвенки] Мать на закате послала дочь за водой. Водяной потащил девушку, та стала бороться с ним, схватилась за талину, росшую на Луне, поднялась на небо. Видна на Луне с ковшом в руках, держащейся за талину.
На Дальнем Востоке куст из лунной композиции пропадает, так что тексты народов Нижнего Амура и Сахалина сходны, скорее, с европейскими.
[Эвены] Хозяева мучают сироту. Идя за водой, она просит Месяц забрать ее. Ее забирает Солнце, но Месяц отнимает. На Луне видна девочка с ведрами.
[Негидальцы] Мачеха обижала девочку-сироту, Месяц все это видел и пригласил девочку к себе. Она теперь видна на Луне с коромыслом, ведром и щенком.
[Удэгейцы] Охотник съедал добычу в лесу, его жена голодала. Месяц ее пожалел, пригласил к себе. Теперь ее видно на Луне с собакой, ковшом и ведро.
[Нанайцы] Зимой мачеха посылает падчерицу за водой. Та просит луну взять ее. Теперь на Луне видна девочка с ведром и коромыслом. Если при Луне идет дождь или снег, значит девочка плачет.
[Нивхи] На Луне видна женщина, которая на коромысле несет в ведрах воду. С ней собака, пожирающая Луну, вызывающая затмения.
[Айну] Девушка пошла за водой, начала сокрушается, что Луна ничего не делает, ей же надо работать. Она вознеслась на Луну вместе с шедшей за ней следом собакой, их теперь видно там.
Мотив лунной водоноши известен и японцам. Есть он, в частности, в тексте с островов Мияко, который был приведен выше в связи с мотивом лунных пятен, как следов грязи. Крестьянин, который вымыл упавшую в грязь Луну, виден теперь на ее диске вместе с бадьей для воды. К какой эпохе может относиться слияние образа лунной водоноши с образом лунного растения, куста? Территориально далекие от Сибири примеры использования этого мотива указывают на многие тысячелетия. Вот три случая.
[Ваханцы (Памир)] Ни в чем не повинную девочку обругали. Обидевшись, она взяла кувшин и пошла за водой. На берегу речки, опираясь на облепиху, она стала горько плакать. Луна пожалела ее. Облепиха стала расти вверх и доставила девочку на Луну. Пятна на Луне – это та девочка со своим кувшином.
[Маори (Новая Зеландия)] Рона пошла за водой, стала ругать Луну, что темно. Луна спустилась, чтобы ее забрать, Рона ухватилась за дерево, оно вырвалось с корнем. Теперь Рона видна на Луне вместе с деревом, корзиной и калебасой (сосудом из тыквы-горлянки).
Родственный миф есть у гавайцев, хотя упомянутая в нем калебаса не служит для набирания воды, а дерево вообще не упоминается.
[Гавайцы] Хина делала тапу, ей надоело, она взяла с собой калебасу с имуществом, поднялась по радуге, направившись к Солнцу. Там оказалось жарко, она пришла к Луне. Ее видно там, рядом с ней калебаса.
Памирская версия может, как и болгарская, указывать на былое распространение мотива лунной водоноши далеко к югу, но может быть и результатом значительно более поздних (эпоха бронзы?) миграций и контактов вдоль южносибирско-центральноазиатского горного пояса. Появление маорийской версии легко сопоставить с тем фактом, что 4–5 тысяч лет назад языковые предки полинезийцев жили на Тайване, а значит, в непосредственной близости от островов Мияко. Правда, речь здесь идет не просто о женщине с ведрами на луне, а о более сложном образе – пошедшей за водой женщиной, которая уцепилась за куст, Такой комбинации нет ни в Японии, ни на Нижнем Амуре.
О том, что время расхождения между отдельными версиями существенно больше 4–5 тысяч лет, свидетельствуют североамериканские параллели. Один индейский миф, в котором описывается лунная водоноша, уже был упомянут в связи с образами лунных лягушки или зайчихи. Речь идет о записи, сделанной среди селишей-томпсон в Британской Колумбии. Хотя и ассоциируемая с животным, сестра Месяца, отправленная им за водой, теперь видна на лунном диске с ведром в руках Вот другие американские варианты, происходящие из того же района Северо-Западного побережья Северной Америки и с прилегающего к нему ареала Плато.
[Тлинкиты (семья на-денэ)] Одна из двух девушек говорит, что Луна похожа на лабретку (дисковидную вставку в губу) ее бабушки. Обе тотчас оказываются на Луне. Оскорбившая Луну девушка разбивается на куски, а ее подруга видна теперь на лунном диске с ведром в руке.
[Хайда] Пойдя за водой, женщина стала указывать пальцем на Луну. Ей показалось, что в колодце кто-то сидит, она указала пальцем на этого человека. Дома увидела в ведре с водой то же лицо. Выплеснула воду, вернулась к колодцу, снова увидела то же лицо, не стала пить. Ночью почувствовала жажду, вернулась к колодцу. Большой человек схватил ее за руку. Она повернулась к полной Луне, показала язык. Ее потащило вверх, она ухватилась за куст. Теперь с ведром, держащейся за куст, ее видно на Луне.
[Цимшиан] Женщина показывает пальцем на месяц и на его отражение. Месяц забирает ее на небо, когда она несет в руке куст ягод. Ее видно на лунном диске с этим кустом и с ведром в руках.
[Беллакула (сэлиши)] На Луне живет женщина, видно, как она держит в руке ведро с водой.
[Хейлцук (вакаши)] Мальчик капризничает; сестра выставляет его за дверь, дает для игры ведерко, предупреждает, что, если он будет плакать, Месяц его заберет. Месяц спускается, уносит мальчика. Его видно на лунном диске с ведерком в руках.
[Нутка (вакаши)] Месяц спустился, попросил воды. Девушка вышла с ведром из дома, он ее унес. Теперь ее видно на Луне с ведром в руках.
[Шусвап (сэлиши)] Зимой Месяц часто перекочевывал, его жена несла берестяные лопату и ведра, чтобы растапливать снег. Она спрашивает, где ей устраиваться на ночлег. Месяц отвечает, что у него на щеке. Жена прыгает ему на щеку, остается там. Поэтому Месяц не светит ярко и на нем видно женщину с ведрами и лопатой.
Индейцы Северо-Западного побережья, чьи мифы были сейчас упомянуты, говорят на разных языках и проникли в этот ареал в разное время. Среди всех групп потомками одной из первых волн заселения с большим основанием могут считаться хайда. Они живут на островах Королевы Шарлотты, и их язык совсем не похож на другие. Если он и родствен языкам тлинкитов и атапасков (семья на-денэ), как предполагают некоторые лингвисты, то должен был разойтись с ними столь давно, что доказать эти связи практически невозможно. Случайно ли, что именно представления хайда о лунных пятнах (женщина с ведром и кустом) обнаруживают точные параллели с сибирскими и маорийскими? Что же касается цимшиан, то эти индейцы, возможно, родственные пенути Вашингтона, Орегона и Калифорнии, многие века находились в контактах с хайда, пересекая на лодках пролив, отделяющий архипелаг от материка. В мифологии цимшиан сочетаются собственные оригинальные мотивы с заимствованными в разное время от хайда. Характерно, что у цимшиан женщина на луне не уцепилась за куст, она просто несет его.
В отличие от восточноазиатских и океанийских представлений о лунном дереве, которые редко, но все же встречаются в Америке далеко от Берингова пролива (Калифорния, Мексика), представления о лунной водоноше характерны исключительно для Северо-Западного побережья и примыкающего к нему историко-культурного ареала Плато. Эти две группы образов связаны с отдельными, несовпадающими миграционными эпизодами, приведшими к заселению Нового Света, и восходят к разным мифологическим традициям эпохи позднего палеолита. Лунная водоноша характерна для североевразийской традиции, лунное дерево – для индо-тихоокеанской.
Впрочем, в Северной Америке образ женщины на Луне, держащей в руках ведро, помимо Северо-Западного побережья представлен еще на одной территории. Это регион Великих Озер, где ко времени европейской колонизации жили индейцы алгонкины. Как уже говорилось, некоторые данные археологии и особенно лингвистики свидетельствуют в пользу того, что алгонкины пришли сюда с запада, из региона Плато. Вполне вероятно, что около 4 тысяч лет назад они были вытеснены поднимавшимися с побережья по долине реки Фрэзер сэлишами, предками индейцев шусвап и томпсон, что спровоцировало дальнейшую миграцию алгонкинов на восток. Если это так, то предки алгонкинов могли принести с собой и образ лунной водоноши.
[Оджибва] В сумерках женщина готовит кленовый сироп, переливая его из одного ведра в другое. Она решила тут же помочиться. Оскорбленная Луна кладет ее вместе с ведром в свою корзину. Муж Луны Солнце наказывает жену, заставляя вечно таскать свою жертву с собой. На Луне различима женщина с ведром.
[Болотные кри (к юго-западу от Гудзонова залива)] Старая Нокомис рожает мальчика от незнакомца. Отец предрекает, что сын окажется в опасности, когда вырастет. Нокомис посылает сына за водой, не велит смотреть на Луну. Юноша пропадает и с тех пор виден на лунном диске с ковшом и ведром.