355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Мартьянова » Ластерия. Часть 2 (СИ) » Текст книги (страница 4)
Ластерия. Часть 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2018, 00:30

Текст книги "Ластерия. Часть 2 (СИ)"


Автор книги: Юлия Мартьянова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Глава 7.


Вилма ликовала. Наконец-то в её руках оказалось оружие, способное расстроить свадьбу Аллена и герцогини. Вилма было совсем уж отчаялась заполучить своего бывшего жениха. Сейчас она ругала себя за те слова, что наговорила Джулии от отчаяния и злости. Она видела, как они с Алленом целовались на балконе, и сколько страсти было в этом поцелуе. Вилму бросило в жар. Аллен должен принадлежать ей, а не этой выскочке. Это ей должна принадлежать его страсть, его поцелуи и объятия. Вилма буквально возненавидела герцогиню. Поэтому она и наговорила ей всё что думала, чтобы отомстить за своё поражение. Вилма на самом деле верила, что Аллен любит её по-прежнему. Ещё никто не смог уйти от её чар. Чем Аллен отличается от других мужчин, кроме непомерной гордости? Да ни чем! Он не мог разлюбить её. Под словом любовь Вилма понимала лишь плотское желание. Она же гораздо привлекательнее, чем эта пигалица Джулия Стенли. Герцогиня, конечно, достаточно мила, но и только.

Аллен, безусловно, будет очень зол на Вилму, за то что она спутает ему все карты, расстроив его свадьбу. Но потом он поймёт, что Вилма сделала всё правильно, помешав ему жениться. Зачем ему в будущем балласт в виде нелюбимой жены? Он и так получит свой титул, без этой женитьбы. Ведь он затеял всё это ради того, чтобы получить герцогство, на которое он имеет полное право. Вилма узнала об этом случайно, подслушав разговор Аллена и Джереми Вэйса.

– Джулия знает, что ты истинный наследник Сандфордов? – спрашивал граф.

– Нет, я не говорил ей об этом.

– Ты боишься, что она не поверит?

– Поверит. Отец не мог такого выдумать. Джулия не усомниться в его словах.

– Ты совсем не хочешь посвящать её в тайну своего происхождения? – допытывался Джереми.

– Когда-нибудь расскажу, лет через пять. Зачем ей эти волнения перед свадьбой? Мне теперь никому не надо доказывать, что я Сандфорд. Мои дети и так унаследуют и титул, и герцогство, историческая справедливость восторжествует. А мне вполне достаточно быть мужем герцогини.

Больше Вилма ничего не услышала, так как мужчины удалились от того места, где притаилась она. Но этого было достаточно! Вилма подавила огромное желание найти Джулию и всё ей рассказать. Нет! Надо было подумать, как это сделать правильно, чтобы уж наверняка. Надо порасспросить мать о том, как погибла герцогиня Эвелина и её семья, какого возраста был её сын. Может быть, удастся узнать ещё что-нибудь интересное.

От матери Вилма узнала, что Аллен действительно ровесник сына убитой герцогини. Нянька убитого наследника осталась жива, так как в тот день её не было в замке. Она видела мальчика мёртвым и утверждала, что он совершенно не похож на самого себя. Но на это никто не обратил внимания, посчитав, что старуха свихнулась от горя. Ещё Вилме стало известно, что фамильной чертой Сандфордов были карие, почти чёрные глаза, составляющие удивительный контраст с белокурыми волосами. Роджера и Майкла Сандфордов Вилма хорошо знала, и была вполне согласно с этим утверждением. Конечно, они не были и вполовину так красивы, как Аллен, но всё же некоторое сходство между ними было, порода в них чувствовалась.

Теперь оставалось только придумать, как поведать об этих фактах молодой герцогине. Зря Вилма рассорилась с ней, теперь не притворишься, что она это делает из добрых побуждений. История должна быть достаточно правдоподобной, но в то же время гадкой, чтобы Джулия отказала Аллену и прогнала его. И тогда то Аллен Вэйс станет свободен, а Вилма уж позаботиться о том, чтобы соблазнить его и привязать к себе.

***

– Знаешь, Джоанна, я даже мечтать не могла о таком счастье. Ты же знаешь, я всегда любила только его. Это невероятно, но среди всех девушек, ищущих его внимания, он выбрал меня! Это, наверное, ты мне помогла, как ангелы помогают людям. Аллен самый лучший мужчина на свете. И это совершенство любит меня! Джоанна, я его просто обожаю! Он моё счастье, моя жизнь, моя душа. Когда он рядом, я просто летаю и никого не вижу кроме него. Всего больше на свете я боюсь потерять его. Мне кажется, что если такое случиться, я просто не смогу жить.

Джулия не знала, что её монолог обращённый к Джоанне, слышала не только она. Аллен стоял недалеко от могилы сестры. Он знал, что поступает некрасиво, но не испытывал при этом никаких сожалений. То, что он услышал, заставило душу воспарить. Его переполняла такая нежность, что хотелось немедленно заключить свою любимую в объятия и целовать, целовать и целовать. Но он с трудом подавил такой порыв и отправился назад. Он не хотел смущать свою невесту, да и признаваться, что подслушивал, было стыдно.

У Аллена с утра выдалось несколько свободных часов, и он решил провести их с Джулией. Но когда он приехал в её замок, ему сообщили, что Её Светлость уехала на прогулку. Аллен отправился догонять её, и вот застал здесь, как в первую их встречу после возвращения. Он снова вернулся к семейной усыпальнице Вэйсов, но теперь сделал всё, чтобы Джулия заметила его. Она обрадовалась, увидев его.

– Я рад, что нашёл тебя, – сказал Аллен, – Приглашаю Вас на конную прогулку, Ваша Светлость.

– Я с удовольствием, – ответила Джулия, – А куда мы поедем?

– Следуйте за мной, миледи, и не пожалеете, – официальным тоном заявил Аллен.

Их путь лежал в Висбидол.

– Мы едем к тебе в гости?

– Ну можно и так сказать, – уклонился от прямого ответа молодой человек.

Вскоре они оказались в лесу.

– Аллен, ты решил завести меня в лес и оставить на съедение волкам, – изображая страх, спросила Джулия.

– Я не настолько кровожаден, – подыграл ей Аллен, – Но это действительно похищение. Я бы завязал Вам глаза, Ваша Светлость, но так уж и быть обойдёмся без таких крайностей.

– Я знаю, куда мы едем! – воскликнула Джулия, – В охотничий домик.

– Ты угадала. Впрочем, мы уже приехали.

Они вошли в дом, сейчас он показался Джулии довольно милым, не то, что во время встречи с Вилли Тэкером.

– Я понимаю, что это место вызывает у тебя не самые приятные воспоминания..., – начал Аллен.

– Наоборот очень приятные! Здесь ты признался мне в любви. Я думаю, что ради этого стоило пережить несколько часов в обществе Вилли.

– Джулия, – только и сказал Аллен, обнимая свою невесту.

Наконец-то он мог сделать то, о чём мечтал, услышав её признания Джоанне. Никому и никогда он не дарил столько нежности, никому и никогда не говорил таких слов, что слетали с его губ в этот раз. Но всё равно казалось, что никакие слова не могут выразить той гаммы светлых и волшебных чувств, что он испытывал. Аллену хотелось, чтобы Джулия поняла и почувствовала, что он любит её нисколько не меньше, чем она его. Джулия дарила ему себя так безоглядно и безоговорочно, не ставя условий и не требуя ничего взамен, как это может делать только человек с чистой душой, доверяющий ему самое дорогое, своё сердце. Любовь – это бриллиант со множеством граней. Физическая близость – это всего лишь одна из граней. Можно полюбить душу, не зная тело, а потом сходить с ума, прикасаясь к телу любимой души.

Влюблённые с радостью провели бы здесь целый день, но надо было возвращаться. Скоро им не надо будет расставаться, ведь до свадьбы оставалось уже меньше месяца.



Глава 6.


– К Вам Вилма Паулс, Ваша Светлость, – сообщил Джулии слуга, нашедший её в библиотеке.

На душе похолодело, появилось какое-то дурное предчувствие. Что здесь надо этой рыжей ведьме? Джулии не хотелось идти. Может быть, сказать, что она занята, или выставить нахалку за дверь? С другой стороны, чего она может сделать? Хватит уже пасовать перед этой злобной мегерой. В конце концов, баронесса всего лишь её подданная.

– Передайте, что я приму её, – спокойно сказала Джулия, – Пусть подождёт меня в холле.

Герцогиня намеренно долго собиралась. Ей хотелось показать Вилме, кто здесь хозяйка и одновременно встретить соперницу во все оружия. Когда Джулия спускалась к непрошеной гостье, выглядела она великолепно, не забыв надеть и драгоценности Сандфордов.

– Что привело Вас сюда, баронесса Паулс? – холодно спросила Джулия, – Помниться, что во время нашей последней встречи, я велела Вам не приходить в мой дом.

– Вы передумаете, если я Вам расскажу одну историю. Вы обязательно должны это услышать.

– Не думаю, что мне может быть интересна Ваша история, – надменно ответила Джулия.

– Даже если она касается Аллена Вэйса? – вкрадчиво спросила Вилма.

Джулия промолчала. Вилма восприняла это как согласие.

– Давайте пройдём в кабинет, где нас никто не услышит, – предложила Вилма.

– Нет, – твёрдо ответила Джулия, – Уходите, Вилма. Я уже наслушалась Ваших измышлений в прошлую нашу встречу.

Джулия отвернулась от собеседницы и пошла к лестнице, давая понять, что аудиенция окончена.

– Не хотите знать правду? – усмехнулась Вилма, – Прячетесь от неё? Не выйдет! Я всё равно скажу то, что собиралась. Аллен Вэйс – не тот за кого себя выдаёт. Он настоящий Сандфорд, а не Вы.

– Что за чушь? Ваша фантазия безгранична.

– Я так и думала, что Вам он об этом не поведал. Аллен сын убитой герцогини Эвелины. Он прекрасно знает об этом, можете у него спросить. Он жениться на Вас только для того, чтобы вернуть себе титул и всё, что принадлежит ему по праву.

– Это уже слишком! Вилма, остановитесь. Вы готовы придумывать любые небылицы, лишь бы расстроить нашу свадьбу. Как Вам не стыдно так преследовать мужчину, который не обращает на Вас никакого внимания? – Джулия разозлилась не на шутку.

– Не верите? Знаете, откуда я всё узнала? От него самого! Да, Аллен изо всех сил старается убедить себя и всех вокруг, что он ко мне равнодушен. Он обманывает Вас! Буквально несколько дней назад Ваш жених пришёл ко мне ночью и был совершенно пьян. Он плакал и клялся мне в любви, рассказал о том, что не может быть со мной, потому что во что бы то ни стало должен вернуть себе титул герцога Ластерии. Мне пришлось долго утешать его, почти всю ночь. Надо сказать, весьма приятное занятие.

– Убирайтесь! – зло сказала Джулия, – И не вздумайте даже близко подходить к замку. В следующий раз я прикажу страже Вас выкинуть.

– Что здесь происходит? – услышала Джулия голос Аллена.

– Спросите у него! – не унималась Вилма, – Ведь это правда, Аллен, Вы не Вэйс, Вы – Сандфорд.

Джулия ожидала, что Аллен с негодованием отвергнет все бредовые обвинения Вилмы, но он молчал. На лице были написаны растерянность и страх. Его молчание было невыносимо.

– Аллен? – Джулия ещё надеялась получить отрицательный ответ.

– Это правда, – глухим голосом ответил Аллен.

Джулия даже не сразу осознала то, что он сказал. Её счастливый мир начал стремительно разрушаться, грозя похоронить её под своими обломками. Джулия не знала как, но ей удалось собрать всю волю и с достоинством произнести:

– Баронесса Паулс, я повторяю, уходите из моего дома. Вы, барон Висби, тоже можете отправляться к себе. Я не хочу никого видеть.

Джулия не видела победоносного взгляда Вилмы, потому что глаза застилали слёзы. Гордо подняв голову, герцогиня поднялась по лестнице.

– Джулия! – опомнился Аллен, – Джулия, постой! Нам надо поговорить.

Он бросился догонять свою невесту, кинув на Вилму такой взгляд, что она испугалась. Джулия успела добежать до своих покоев и заперла дверь. Рыдания душили её. Как же так? Её Аллен самый лучший, самый честный и благородный предал её? Вот почему он вдруг полюбил её. Всё ради титула и этого замка. Она так ждала его всю жизнь, что сразу поверила ему. Как он мог говорить ей такие нежные слова, а сам в то же время путаться с Вилмой? Именно это обстоятельство было самым мерзким из всего. Она летала так высоко, а он сбросил её с небес безжалостно и грубо. Джулии казалось, что сердце её разлетелось вдребезги после этого падения. Лучше бы он её убил! Жить больше не хотелось. Человек, которого она так любила и безгранично доверяла, посмеялся над её чувствами, обманул её.

Сквозь рыдания она слышала, что Аллен стучит в дверь и зовёт её, но у неё не было сил даже встать с кровати и прогнать его. Джулия почувствовала лёгкое прикосновение. Кто-то гладил её по голове.

– Ну упокойтесь, моя девочка. Не надо так, – услышала она голос мадам Пенкилс.

Почувствовав чужое участие, Джулия разрыдалась ещё сильнее. Наставница обнимала её и гладила по голове. Девушка не видела слёзы в глазах мадам, которой было очень жаль свою молодую госпожу. Бедная девочка! Что теперь с ней будет? Вся прислуга слышала заявления баронессы. Скоро об этом узнает всё герцогство. Но сейчас мадам Пенкилс больше волновало душевное состояние герцогини, чем возможные проблемы с титулом. Девушка прибывала в отчаянии. Как она сможет пережить такое? Потихоньку рыдания сменились всхлипываниями.

– Скажите ему, пусть уходит, – сказала Джулия, – Я не могу его видеть, не хочу слышать.

– Хорошо, хорошо, – успокаивающе пообещала мадам Пенкилс.

***

Аллен уже второй час стоял под дверью. Сердце разрывалось от рыданий любимой. Ну почему всё так произошло? Откуда проклятая Вилма узнала его тайну? Что она наговорила Джулии? Почему его невеста не хочет даже выслушать его? Он бы всё объяснил. Аллен услышал за дверью чей-то голос. Слава Богу, Джулия была не одна. Хоть кто-то утешит её и присмотрит за ней. Он представлял, что она сейчас чувствует. Аллен ощущал её боль, как свою, и душа холодела.

Вдруг дверь резко распахнулась и из покоев Джулии вышла мадам Пенкилс.

– Уходите, молодой человек, – тоном королевы приказала она, – Её Светлость не желает Вас видеть.

– Я должен поговорить с ней, – ринулся было к двери Аллен.

– Только через мой труп, – мадам решительно преградила ему дорогу, – Хотя после того, что Вы сделали с этим ангелом, я не удивлюсь, что Вы и по трупам готовы пойти ради достижения своих целей.

– Мадам Пенкилс! – умоляюще произнёс Аллен.

– Мы так ошиблись в Вас. Даже я обманулась, несмотря на мой жизненный опыт. Что ж, надо признать, вы великолепно играли свою роль. Браво! Притворство доведено до совершенства. Вы достойный племянник своего дяди.

– Мадам, хотя Вы и оскорбляете меня, я всё равно скажу Вам, что как бы сейчас не выглядел мой поступок, какой бы очевидной не казалась моя подлость, всё совсем не так. Я люблю Джулию, только поэтому я хочу жениться на ней. Я готов встать перед Вами на колени, только дайте мне поговорить с ней.

– Аллен, – пожилая женщина несколько смягчилась, – Идите домой. Она сейчас не будет Вас слушать. Боюсь, что если вы сейчас войдёте, она позовёт стражу. Вас выставят вон и больше не пустят. Пусть она успокоится немного. Зато завтра Вы беспрепятственно пройдёте в замок.

***

Вилма была недовольна тем, как всё получилось, совсем не так как она рассчитывала. Как назло, явился Аллен и услышал, что именно от неё его невеста узнала правду. Да и сама она вспылила, не сдержалась. Просто эта самозванка вывела Вилму из себя своим нежеланием разговаривать с ней. Подумаешь, какая королева! Изначально Вилма рассчитывала, что герцогиня выслушает её наедине. Тогда бы баронесса попыталась изобразить участие, сделать вид, что она тоже пострадала от Аллена, чего-нибудь бы придумала в подтверждении этого. Разговор бы остался только между ними. Навряд ли Джулия стала бы рассказывать Аллену откуда у неё такие сведения. Скорее всего, она бы спросила его в первую очередь правда ли это. Аллен бы точно не стал отпираться. Он, видите ли, слишком благороден для этого. После его признания не имело бы уже значения, откуда у Джулии появилась эта информация, им было бы не до этого. Но всё пошло не так. Эта заносчивая дрянь не захотела её слушать, а согласилась принять Вилму просто, чтобы указать ей её место. И тут Вилма разозлилась так, что забыла об осторожности, начав рассказывать то, что узнала, на весь замок. Её так хотелось сбить спесь с этой самозванки. Пусть знает, что занимает чужое место. А то, что она там о себе возомнила?! Зато каким незабываемым удовольствием было смотреть на герцогиню, когда она поняла, что Вилма права. Это был настоящий триумф. Правда, Аллен готов был убить её после этого, Вилма увидела это в его потемневших от гнева глазах. На какой-то миг Вилма даже испугалась. Её посетило сомнение в его любви к ней. Но потом Вилма выбросила это из головы. Конечно, Аллен сейчас страшно зол на неё, она сломала ему такую великолепную игру, где ставки были очень высоки. Но пройдёт время и он поймёт, что Вилма спасла его от непоправимой ошибки. Аллен ещё будет ей благодарен. Он будет герцогом! С тех пор как он вернулся, жизнь в Ластерии начала налаживаться достаточно быстро. Народ полюбил его. Конечно, герцогиню тоже любили. Но ведь все же понимают, что провинции нужен сильный правитель, способный отстаивать её интересы и при дворе, и с оружием в руках. Теперь все узнают его настоящее имя, и Аллену придётся сделать всё, чтобы герцогская корона была у него. Джулия останется ни с чем! А вот Вилма здесь постарается. Аллен не сможет долго противостоять ей. Он же хотел её раньше, значит, захочет снова. Надо просто подождать, пока страсти вокруг несостоявшейся свадьбы утихнут, и Аллен перестанет на неё злиться.



Глава 7.


Аллен уже третий день приходил в замок Сандфордов. Ему так и не удалось объясниться с Джулией. Она неизменно не желала его видеть. Его упорство привело к тому, что страже было приказано не пускать его. Бедные солдаты не знали как себя вести. Они уважали Аллена и привыкли подчиняться ему. К тому же разговоры о том, что он настоящий наследник, не придавало мужества стражникам. Шутка ли, не пускать истинного Сандфорда в его замок. Как это потом скажется на их службе? Впрочем, Аллен мог проникнуть в замок минуя стражу. Он прекрасно изучил здесь все входы и выходы. Другое дело, что в покои герцогини он попасть никак не мог. Хорошо, что хоть один союзник в замке у него остался.

– Адам, Вы должны мне помочь, – убеждал Аллен управляющего, – Так не может больше продолжаться. Я должен поговорить со своей невестой. Что говорит мадам Пенкилс? Как она?

– Мадам очень опасается за Её Светлость. Она больше не плачет, но лучше бы уж она рыдала. Сидит и смотрит в одну точку пустыми глазами, ни с кем не разговаривает, ничего не ест.

– Во имя всего святого, Адам, Вы же видите! Я должен с ней увидеться, – продолжал настаивать Аллен, – Договоритесь с мадам, пусть она оставит дверь открытой, или обманите её и выманите из комнаты.

– Я попытаюсь, что-нибудь сделать, – сдался Адам, – Только странно, мадам сегодня почему-то не спускалась к завтраку.

Мадам Пенкилс, легка на помине, появилась в кабинете управляющего. Казалось, что она нисколько не удивлена присутствием Аллена в замке.

– Добрый день, мадам Пенкилс, – поприветствовал Адам, – Что привело Вас ко мне? Герцогиня передала какие-то распоряжения?

– Добрый день. Распоряжений никаких не будет. Её Светлость уехала сегодня утром в своё родовое имение. Я пришла попросить Вас, Адам, передать письмо для господина барона Висби. Но раз уж он оказался здесь, могу передать и сама.

Мадам Пенкилс вручила Аллену конверт. Он, не обращая внимания на её пытливый взгляд и заинтересованную физиономию Адама, вскрыл конверт и прочитал следующее:

«Я, Джулия Стенли Сандфорд, герцогиня Ластерии отрекаюсь от своего титула в пользу Аллена Вэйса. За собой прошу оставить только моё родовое имение и титул маркизы Стенли. Поздавляю Вас, Ваша Светлость. Вы добились, чего хотели. Вы победитель».

Ничего не говоря, Аллен выбежал из кабинета. Он должен догнать Джулию и заставить выслушать себя.

Но как назло, не успел он далеко отъехать от замка, как его конь начал хромать. Аллену пришлось остановиться и осмотреть ногу скакуна. Результат осмотра не прибавил ему хорошего настроения. Пройдет не меньше месяца, прежде чем на коне можно будет ездить. Пришлось возвращаться, взять другую лошадь. Этот заняло много времени. Джулию он не догнал, а приехал в её имение поздно вечером. Хорошо еще, что один из его друзей жил по соседству, и Аллену было, где переночевать.

***

Аллен уже полчаса мерил шагами комнату, в которую его проводил слуга. Но он был рад уже тому, что Джулия не выставила его вон, чтобы обращать внимания на то, что она заставляет его ждать. Он нервничал, в который раз прокручивая в голове всё, что собирался сказать.

– Джулия! – кинулся он к ней, как только она вошла.

– Вы приехали обсудить порядок передачи Вашего наследства? – холодно спросила девушка, – Я готова Вас выслушать.

Аллена не обманула её холодность, её официальное «Вы», которое резало его слух. Он видел, чего стоило ей держаться. Она была очень бледной, осунулась и похудела, отчего её большие выразительные глаза казались ещё больше. Сейчас они смотрели на него холодно и враждебно. Аллен так любил эти глаза: то зелёные, как море, то синие, как небо, то серые как грозовые тучи, в зависимости от игры света или настроения их обладательницы. Несмотря ни на что, выглядела и держалась Джулия, как королева. Аллену нестерпимо захотелось отбросить все разговоры, заключить её в объятия и целовать до тех пор, пока она не забудет все свои обиды, пока её чудесные глаза вновь не загорятся страстью и любовью. Но он подавил в себе это желание, нельзя было сейчас этого делать. Он приехал сюда, чтобы убедить её в своих чувствах, в честности своих намерений.

– Я приехал совсем не за этим. Нам надо поговорить. Ты должна меня выслушать.

– Я ничего Вам не должна, – ответила Джулия, – Так что построим нашу беседу так: я буду спрашивать, а Вы отвечать.

Аллену ничего не оставалось, как согласиться.

– Как получилось так, что Вы оказались наследником Сандфордов?

Аллен рассказал всё, что знал об этом.

– Вы вернулись в Ластерию, чтобы вернуть себе герцогскую корону?

Аллен ответил не сразу. Глупо бы было утверждать, что он не собирался этого делать.

– Я рассчитывал на это. Но всё не так просто. Было два возможных пути достижения такой цели: первый – жениться на наследнице, второй – найти доказательства своей принадлежности к роду Сандфордов.

– Как я понимаю, Вы пошли по пути наименьшего сопротивления, – сказала Джулия с сарказмом.

– Я пока не нашёл доказательств, – продолжил Аллен, делая вид, что не замечает её тона, – Да и не слишком старался, честно говоря. Сначала мне было некогда, а потом я подумал, что мне этого совсем не нужно.

– Вам и сейчас этого не нужно. Я же написала, что не претендую на Ваш титул.

– Это не имеет значения. Если бы герцогскую корону можно было получить так легко, то все кому не лень заставляли бы истинных наследников отрекаться от неё и по праву сильного присваивать себе. Но герцогство может наследовать или получить только человек, в чьих жилах течет кровь королей Эрминии.

– Что будет, если Вы так и не найдёте доказательств, а я не выйду за Вас замуж? Вы никогда не сможете стать герцогом?

– Я бы мог им стать и без этого. Достаточно бы было свидетельства Джереми и тётушки Абигейл. Король был бы на моей стороне, и это решило бы дело.

– Тогда почему же Вы не прибегли к этому сразу?

– Я не хочу, чтобы высшее дворянство страны имело хоть малейшие сомнения в законности моих притязаний. Король не вечен. У других герцогов страны всегда будет оставаться повод отобрать Ластерию у самозванца. Мне бы не хотелось, чтобы моим детям или внукам пришлось отстаивать свои права с оружием в руках, не хотелось бы, чтобы провинция страдала от бесконечных войн, которые её обескровят.

– Очень благородно с Вашей стороны так заботиться о Ластерии. Вы – настоящий герцог, – Джулия опять не удержалась от сарказма, – Значит, только женитьбы на мне поможет восстановить историческую справедливость и обеспечить Ластерии мир и процветание?

Аллен не стал этого отрицать. Их свадьба должна состояться, даже если сейчас Джулия будет руководствоваться только долгом перед подданными. Потом она простит его, он сумеет доказать ей, что любит её и, что совсем не корысть двигала им, когда он делал ей предложение.

– Мне надо всё обдумать, – услышал он, – Завтра я сообщу Вам о принятом решении.

Джулия направилась к выходу, давая понять, что разговор на сегодня окончен.

– Джулия! – в два шага Аллен догнал её, так и не сумев до конца противостоять искушению, обнял, – Не уходи так. Я прошу тебя, прости меня! Вернись ко мне! Я так соскучился. Я не могу без тебя!

Он начал целовать её и оборона Джулии дрогнула. Аллен почувствовал, что она отвечает на его поцелуй и совсем потерял голову. Их прервал стук в дверь. Джулия бросила на него полный обиды взгляд и ушла. Аллен хоть и отругал себя за несдержанность, был счастлив тем, что Джулия по-прежнему отвечала на его страсть. Она любит его.

***

Всю ночь Джулия проворочалась в постели. Решение было очевидным. Она выйдет замуж за Аллена. Титул и герцогство принадлежат ему по праву. Кроме того, она прекрасно понимала, что сама она не сможет обеспечить ни защиту, ни порядка в Ластерии. В некоторой мере она понимала мотивы, которые двигали Алленом в его желании любой ценой заполучить герцогскую корону. Она знала, что он очень любил свою родную провинцию и по-настоящему заботился о её благополучие. Это было его долгом, во имя которого он принесёт в жертву не то что её, но и свою жизнь. Даже при всей обиде на него Джулия была уверена, что Аллен никогда бы не сделал ей так больно, не стал бы играть на её чувствах ради собственного удовольствия. Он принёс её в жертву ради возможности защитить свою землю и свой народ. Джулия не стала обманывать себя, что принимает решение, руководствуясь чувством долга. Если бы Аллен с самого начала рассказал ей о своих планах и предложил замужество, она бы все равно согласилась. Ей никто и никогда не был нужен, кроме него. Безумная надежда, что он приехал за ней, потому что любит её и не принимает её отречение, быстро угасла. Просто эта её жертва ничего не меняла, и Аллену было нужно уговорить её не расторгать помолвку. И зная всё это, она снова, не помня себя, кинулась в его объятия, стоило ему только сказать несколько ласковых слов. В тот момент она верила всему, что он говорил. Со временем она бы даже простила его, ведь то, что он не рассказал ей о своём происхождении, само по себе ещё не значило, что он не любит её. Но она не могла ему простить интрижку с Вилмой в то время, как он клялся ей в любви. Это было гадко и грязно. Возможно, это было минутной слабостью с его стороны, но зато о многом говорило. Но, несмотря ни на что, Джулия не могла заставить себя отказаться от него.

Заснула она только под утро. Её разбудил шум, доносящийся из гостиной. Там кто-то явно ссорился. Она отчетливо слышала мужской голос. Джулия узнала Леона. Она быстро накинула халат и побежала в гостиную. Второй голос она бы не перепутала ни с чьим другим, просто Аллен, как обычно, его не повышал, и из спальни его слышно не было.

– Наши с Джулией отношения Вас не касаются, – высокомерно заявил Аллен.

Молодые люди не видели Джулию.

– Вы подлец и негодяй, барон Висби, или как Вас там теперь, – отчётливо со злостью говорил Леон, – Достойный родственник Роджера и Майкла.

– Рейли, я убью Вас, если Вы не заберёте свои слова обратно, – Аллен не терял самообладания, но Джулия видела, что он в ярости.

– Попробуйте! Вы знаете, барон, я не испытывал к Вам тёплых чувств. Но я уважал Вас. Я бы никогда не сдался без борьбы, но я видел, что Джулия выбрала Вас, и считал, что это достойный выбор. Но сейчас я понимаю, как ошибался. Вы не достойны её! Вы – мерзавец! Я вызываю Вас на дуэль.

– Назначайте место и время, – с надменной улыбкой ответил Аллен.

– Завтра в семь часов утра за рощей Бремси. Если мне повезёт, я избавлю Ластерию от очередного выродка Сандфордов.

– На моём месте Вы, очевидно, видите себя, Рейли, – продолжал издевательским тоном Аллен.

– Я всё сказал, – Леон не стал вступать в словесную перепалку и ушёл с гордо поднятой головой.

Только за Леоном закрылась дверь, как Джулия обрушила на Аллена весь свой гнев.

– Барон, никакой дуэли не будет, – заявила она, – Я запрещаю Вам это!

– Но Джулия, у меня нет выбора! Это не я её назначил. Я не могу не явиться.

– Пострадает Ваша гордость? – в вопросе было столько сарказма, что Аллен не нашёл, что ответить, – Не слишком ли много жертв Вы принесли ради неё? Хватит! Вот Вам мой ответ. Я выйду за Вас замуж только в том случае, если эта дуэль не состоится. Леон не должен пострадать. Он не виноват, что тоже стал жертвой ваших интриг.

– Бедненький! – с притворным сочувствием сказал Аллен, его разозлила её непомерная забота о Рейли, – Почему Вы полагаете, что я непременно одержу победу? Может быть, это он убьёт меня, как мечтает.

Джулия растерялась. Она даже мысли такой не допускала. Но всё же ей удалось остаться непреклонной и твёрдо заявить:

– Вы слышали мои условия. Дуэль не должна состояться. И если Вас задевает, что Ваша драгоценная гордость пострадает от этого, то можете утешиться, представив, как будет растоптана моя, когда я пойду с вами под венец после всего, что Вы наделали, как все будут потешаться на до мной, ведь всё герцогство уже в курсе моего унижения.

– Я ничем не унижал Вас. Я всего лишь не сказал о том, что услышал от своего приёмного отца. Об этом не знал никто, кроме Джереми и короля Эрминии. Зачем мне было говорить Вам об этом? Вы бы стали меня подозревать в корысти сразу же, всегда бы сомневались в чистоте моих намерений. Это сделало бы Вас счастливой?

– Это было бы честно. Я бы хотела задать Вам ещё один вопрос. Вы не боитесь родового проклятия Сандфордов?

– Нет, – ответил Аллен односложно, потому что потерял нить разговора.

Во время их беседы халат Джулии распахнулся, открыв взору все соблазнительные округлости. Она этого не замечала, зато Аллен как увидел это, уже не мог оторвать глаз. Он не заметил боль, промелькнувшую в её глазах, не сумел вовремя понять, что она ждала другого ответа.

– Если я откажусь от дуэли, то Вы не передумаете выходить за меня замуж под каким-нибудь ещё предлогом? – спросил Аллен, с трудом заставив себя вернуться к разговору.

– Обещаю, что не передумаю и сдержу своё слово, – твёрдо сказала Джулия, но потом с горечью добавила, – Вы же не оставили мне выбора.

Аллен воспринял это как упрёк. Действительно, после тех отношений, что у них были, у Джулии не было другого выхода. Даже их близость сейчас работала против него. Теперь это выглядело так, как будто он специально соблазнил молодую герцогиню, чтобы уж наверняка она никуда не делась.

– Я люблю тебя, – сказал Аллен и пошёл к выходу.

Он не хотел слышать, как она превращает то волшебство, которое было между ними в нечто грязное и пошлое. Аллен понимал, что она это делает под влиянием боли и обиды. Ему надо было уйти, пока она не наговорила чего-то такого, что встанет между ними и разрушит всё, что было светлого, чистого и прекрасного. Да и надо было что-то делать с условием, которое она выставила. Времени было крайне мало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю