355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Сысоева » Бариа (СИ) » Текст книги (страница 2)
Бариа (СИ)
  • Текст добавлен: 1 февраля 2019, 13:00

Текст книги "Бариа (СИ)"


Автор книги: Юлия Сысоева


Жанр:

   

Стимпанк


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

– Вы видели лишь то, что вам показали, – спокойно перебила его Доминика.

– Но танец восточный… – Тайлер никак не мог связать тот чувственный обряд на сцене с женщиной с северных островов перед ним.

– И что? – всё же улыбнулась Доминика. – Я почти пять лет прожила в Арнрабе. Меня учила альмея. Я была прилежной ученицей, только и всего.

– И тем более странно, что решила вернуться, – заметил Рэй, делая глоток из чашки.

– Я встретила Крутье, и он меня уговорил. Он умеет убеждать.

– Не сомневаюсь. Ну, так ты выслушаешь нас?

Доминика размышляла меньше минуты, а потом, вытянув губы в тонкую линию, согласно кивнула.

– Как я уже сказал, мы работаем на Роланда Мирсоу. Он известный промышленник, фактически монополист. Занимается паровыми двигателями и всем сопутствующим. У него есть собственное подразделение инженеров-конструкторов, металлургические заводы, угольные шахты и прочее. Редко случается, когда кто-нибудь осмеливается принять серьезное решение без его ведома, даже открытые конкуренты. Через супругу-аристократку он вхож в высший свет, где с ним считаются даже за глаза.

– И, надо полагать, человек он довольно… страшный, – спокойно заметила Доминика. – Беспринципный, волевой и беспощадный.

– Верно. Иные в нашем мире таких высот не достигают. И конкурентов он убирает различными способами, часто прибегая к моим услугам. С недавних пор и услугам Тайлера. Но с последним делом у нас возникла сложность. Виконт Ворвит, человек хвастливый и завистливый, но при этом осторожный, уже долгое время сообщает всем желающим, что покровительствует исследованиям некого ученого-самородка. И даже представляет публике опытные образцы, пока что только на уровне развлечения. Он планирует вложиться в эти исследования, а после в изобретения. Нашему заказчику это невыгодно. Он понесет убытки, если Ворвит реализует свои планы. Очень весомые убытки.

– Что же изобрел этот учёный? – с непривычным для женщин деловым видом уточнила Доминика.

– Электродвигатель, что-то с магнитными полями, – спокойно пояснил Рэй.

– Электричество? Но оно только и может, что питать телеграф и эти тусклые лампы…

– О, нет. Протеже Ворвита изобрел нечто кардинально новое. И это новое Мирсоу не нужно. По крайней мере, в чужих руках.

– В чём состоит ваша задача? – без особого интереса спросила Доминика. – Похитить чертежи и дневники? Или самого ученого?

– В идеале и то, и то. При плохом раскладе, просто устранить.

– И зачем же вам я? – глядя в чашку с какао, задала главный вопрос женщина.

– Мы перепробовали множество вариантов, но не смогли подобраться к Ворвиту вплотную. С людьми Мирсоу он не желает общаться, Ворвит неглуп, хоть и эксцентричен. А Мирсоу не надо привлекать к себе внимание. Нам необходимо проникнуть в дом Ворвита и…

– Я поняла. Иначе говоря, тебе нужно, чтоб Бариа отвлекла внимание виконта, пока ты роешься в его бумагах?

– Именно, – довольно улыбнулся Рэй.

– А если времени не хватит? – после долгого молчания спросил Тайлер.

– Для этого нам нужна будет Мика, – спокойно произнес напарник и посмотрел на Доминику. – Главная задача – проникнуть на приём. Находясь в особняке, мы будем свободны в своих действиях, и как ты будешь выглядеть, уже не важно. Ведь Бариа не общается со зрителями. После выступления Крутье отвлечет внимание, Тайлер продолжит свою работу в кабинете, а мы прикроем его в коридоре.

– А ты дашь мне время и возможность переодеться? – скептически выгнула бровь Доминика.

– Дам. И даже помогу. Тем более, что вынести эти самые бумаги, буде мы их найдем, под платьем проще, чем в карманах, если поднимется тревога и начнется обыск.

– И Крутье мы не станем посвящать в истинную цель визита в дом Ворвита, как я понимаю?

– Истинно так. Для его же блага. Вот, собственно, и всё, – повел рукой Рэй, и Тайлер лишь подивился, как складно всё выходило на словах.

– Хороший план, – отметила женщина, – но я не вижу причины лично мне в нём участвовать.

– «Можно тогда успеха ждать, если с собою женщину взять», – напел Рэй строчку из ставшей популярной недавно оперы, и изрядно удивил Тайлера своими познаниями. – Мне нужен отвлекающий маневр, и ты отлично сыграешь свою роль. Привлекать иную артистку я не могу. Взамен проси, чего твоей душе угодно, даже поездки в Даринширн за покаянием. Хоть наши отцы за эти семь лет вряд ли смирились, оно того стоит.

Доминика смотрела на собеседника с подозрением, но, судя по выражению её лица, идея была привлекательна.

– Чем вы таким прогневили своих отцов? – решил спросить Тайлер, едва не краснея от неприличного варианта ответа, который он предполагал. Но правда оказалась совсем иной. Доминика и Рэй переглянулись, едва заметно улыбнулись и хором ответили:

– Развелись.

– Что, простите? – не поверил своим ушам Тайлер. – Вы были женаты?

– Даже больше, – нехотя вздохнул Рэй.

– Как так?

– Мы были женаты дважды, – скривилась Доминика. – И юридически женаты до сих пор.

– Так ты всё же не отнесла соглашение о разводе в посольство, как грозилась?

Доминика промолчала, поджав губы, а потом небрежно бросила:

– Не выпало свободной минуты.

Тайлер в теории знал, что процедура бракоразводного процесса на самом деле очень проста, если между супругами нет споров, достаточно просто подписать соглашение о разводе и отнести его в церковь или ратушу, где произошло бракосочетание, для его аннулирования. Но на практике так происходило редко. Общество осуждало разводы, женщины практически никогда не выступали инициаторами, боясь за свою репутацию, мужчины же предпочитали просто дождаться смерти супруги от очередных родов, болезни или срывов, а после жениться снова. Да и подчас грамотно составить соглашение могли немногие, а обращаться к юристам не спешили из-за страха огласки. Были известны случаи, когда одна из сторон подкупала юриста и прописывала неравные условия в соглашении, а вторая сторона из-за юридической неграмотности или давления соглашалась.

А Доминика и Рэй, выходит, были дважды женаты и дважды разводились. По обоюдному желанию. И первый раз, судя по всему, вопреки воле родителей, которые этот брак и организовали.

Поразительно.

– Даринширн меня не влечет, хотя желание повидаться с матерью и братьями не оставляет. Отец вряд ли сильно зол. Брачный контракт был для него выгоден, и много он не потерял, даже наоборот. Первая волна гнева прошла, я уверена. Затраты на мое содержание и обучение вполне окупились, как ты помнишь, после свадьбы. Он всегда планировал дорого меня продать, – горько вздохнула Доминика, а потом рассмеялась. – Жаль, что он так и не узнал, что юридическая наука пошла мне впрок, и соглашение составляла я.

– Жаль, что стезя юриста тебе не доступна, – согласно кивнул Рэй, а потом добавил: – По крайней мере, пока. Суфражистки борются за права для женщин, но…

– Что толку от прав на бумаге, если в жизни дискриминация сохранится? – резко заметила Доминика. – Женщина-юрист! Контору с таким сотрудником засмеют. От моего образования есть толк лишь на бытовом уровне, увы.

Тайлер слушал их диалог и дивился всё больше. Ещё недавно он ничего не знал о прошлом Рэя, и за последний час выяснилось больше, чем за два года общения. Доминика из обычной экзотической танцовщицы вдруг обрисовалась как образованная, здравомыслящая женщина, чем вызвала к себе искреннее уважение. Быть может, с её помощью им действительно удастся провернуть это дело относительно легко и быстро?

– Ну, так ты дашь ответ? – испытывающее глядя на собеседницу, спросил Рэй.

– Выступив приватно один раз, Бариа придется выступить снова, дабы не вызвать подозрения. Это меня не прельщает, – честно ответила Доминика.

– Если ты запросишь соответствующую награду у Мирсоу, выступать ради денег тебе и не придется. Или, если таково твое желание, можно устроить тебе гастроли на континент. Мое личное предложение также в силе, ведь это я прошу тебя о помощи.

Доминика погрузилась в раздумья, и в этот раз на долгое время. Рэй вернулся к чтению газеты, а Тайлер с трудом сидел на месте ровно. По сути, от решения этой женщины сейчас зависел успех их задания. Как же удачно сложилось, что мистрис Клири вернулась в столицу как раз сейчас, и как им повезло, что Рэй узнал в ней свою супругу. Интересно только как, он ведь не знал заранее имени, не видел лица… Надо будет спросить после, при случае.

Наконец, Доминика глубоко вздохнула и тихо постучала по столу, привлекая внимание.

– Я согласна, но условия необходимо обговорить. Касательно моей выгоды, я решу позднее. Найти меня можно в театре, я предупрежу всех. Когда составите план полностью, найдёте меня. А теперь, до встречи, господа, мне пора.

========== -5– ==========

Паромобиль трясло и мотало. Тайлер в очередной раз убедился, что даже самый допотопный конный экипаж ему привычней, чем распространившиеся в последние годы паромобили, но, увы, виконт Ворвит отличался экстравагантностью, и его гости должны были с этим считаться, что выражалось даже в средствах передвижения, кои те были обязаны использовать при визитах в его особняк, посему даже носильщикам, в роли которых выступали Тайлер и Рэй, и музыкантам выделили это чудо механики, которое, как Тайлеру казалось, готово было развалиться прямо на ходу.

За рулём и рычагами паромобиля сидел сам Рэй, на удивление ловко управляющийся с работой водителя. Трое музыкантов с комфортом разместились на заднем сидении и оживленно переговаривались на незнакомом языке, а Тайлер трясся на пассажирском кресле рядом с партнёром. И нервничал.

Конечно же, в их идеальный план пришлось вносить корректировки едва ли не с первого же дня. Среди сонма визитных карточек, которые юная уборщица каждый день доставала из мусорной корзины в гримёрной Бариа и складировала в шляпную коробку, нашлась карточка виконта, но даже неискушённая особа, прочитав приколотую в ней записку, догадалась бы о намерениях и желаниях Ворвита. Доминика категорически отказалась им потакать, заявляя, что именно поэтому она не даёт приватных выступлений: большинство мужчин как один считало, что её манера исполнения распространяется и на её частную жизнь, а именно на степень доступности артистки. И хотя присутствующие при разговоре мужчины могли бы объяснить логичность такого мнения, никто не рискнул выводить Доминику из себя. Вариант решения подсказал Рэй: тогда же пришлось просить Крутье, как импресарио, написать от имени Доминики о согласии на выступление для почтенной публики, но не более того. Без торга.

Конечно же, ушлый импресарио начал догадываться, что за его спиной готовится нечто, но как умный человек, он не стал вдаваться в расспросы, чем вызвал к себе уважение Тайлера. Крутье определенно был не так прост, как казалось на первый взгляд. Он явно питал к Доминике некие чувства и выполнял все её просьбы, но разум его был ясен, а воля крепка. Тайлеру даже показалось, что узнай он о деталях предстоящего предприятия и усмотри нечто невыгодное для себя, Крутье бы однозначно отказался от участия.

Но импресарио не знал и не усмотрел, и вот в назначенный день они направлялись в роскошный загородный особняк виконта Ворвита. Тайлер неоднократно проделывал то, что ему предстояло, но в этот раз всё было иначе. Ранее он всегда работал под прикрытием Рэя и знал, что в случае опасности или накладки партнер подаст знак и сумеет скрыться самостоятельно, но сейчас они вынуждены были работать с пятеркой чужих людей. Роль Крутье и музыкантов сводилась к отводу глаз, они всегда будут на виду, их алиби обеспечено. Не стоит за них волноваться. Рэй же выкручивался из таких ситуаций, что… Да и супругу свою не подставит. Наверное.

– Как вы вообще поженились? – внезапно спросил Тайлер, удивляясь самому себе и не надеясь получить ответ.

Но Рэй с силой опустил один из рычагов и небрежно бросил:

– По религиозному обряду. В церкви святого Себастьяна.

– В Даринширне? Вас поженили родители? Не подумал бы, что тебе можно что-то навязать.

– Это было давно. Мне было девятнадцать лет, – внезапно усмехнулся Рэй, – и моего мнения никто не спрашивал.

Безусловно, браки по расчету в обществе скорее приветствовались и поощрялись, но выросший в театральной среде, где мораль была не такой уж строгой, а чувства – возвышенными, Тайлер смотрел на напарника во все глаза. Как можно решать за другого человека, женить без согласия в таком возрасте? А ведь Тайлеру самому только этой весной сравнялось двадцать.

– Я был тогда другим человеком, – внезапно заметил Рэй, – учился, мечтал отправиться в джунгли изучать горилл. Отец списал меня со счетов ещё в отрочестве, не видя во мне экономиста и промышленника. И даже готов был дать денег на экспедицию, но мой старший брат, любимец и наследник отца, погиб при обвале шахты. Шахты меня не прельщали, поэтому отец разумно решил, что раз не вышло с сыновьями, выйдет с внуками. И невестку он подобрал породовитей, дабы его внуки были голубых кровей. Карнуэлы давно обеднели, хоть и считались одним из знатнейших родов севера. Для обеих семей союз был выгоден. Нас с Микой никто не спросил. Теперь твое любопытство удовлетворено?

– На самом деле, нет, но с моей стороны нетактично будет расспрашивать, – честно признался Тайлер.

– Такт… Забавное умение, знаешь ли. Когда-то от него есть польза, когда-то нет. Зависит от обстоятельств.

– И? Есть шанс, что ты расскажешь мне свою биографию, если я начну расспрашивать? Если бы не появление Доминики, я так бы ничего и не узнал о тебе.

– Есть ли смысл узнавать что-то обо мне давнишнем? За эти годы я слишком изменился. Гориллы… сейчас самому смешно, как вспомню.

– А почему ты не отправился в джунгли после развода? – задал резонный вопрос Тайлер.

– На какие деньги? – криво улыбнулся Рэй. – Отец отказался от меня и превратил мою жизнь в Даринширне в ад. Пришлось перебираться в столицу. Мне повезло познакомиться с Мирсоу и последние пять лет я работаю на него, как ты знаешь.

– То есть возвращаться на север ты желанием не горишь?

– Нисколько. Но придется, если Мика изъявит такое желание, – скривился Рэй, а потом усмехнулся, – ну да это не страшно. Я же в Арнрабу ездил по поручению Мирсоу? А для меня это место оказалось куда менее привлекательно, чем родной север. Выяснилось, что я не переношу жару.

– Арнрабу? Ты ездил вместе с Доминикой?

– Нет, мы встретились уже там. У её третьего мужа были дела в колониях, и он взял её с собой. А потом слег от лихорадки и вскоре умер. Не везёт ей с мужьями.

– Считая тебя? – невольно улыбнулся Тайлер и тут же скривился: паромобиль ощутимо тряхнуло на выбоине.

– Конечно. Из меня вышел чертовски плохой муж. Оба раза. Но от меня была польза как от… друга. Это Мика не станет отрицать.

– А второй её муж? Как она вообще успела столько раз побывать замужем? Целых три!

– С третьим мужем она прожила дольше всех, года три или четыре, насколько я помню. Она красивая умная женщина, такая всегда найдет спутника. А второй муж был её личной ошибкой. Она выскочила за него через месяц после нашего развода, втайне ото всех. Он вскружил ей голову заверениями в любви. Восемнадцатилетней дурёхе это простительно. Нашу совместную жизнь вряд ли можно было назвать романтичной, а до этого она всё время проводила в институте благородных девиц. Так что франт с любовными тирадами моментально добился своего. А ещё через месяц я получил письмо с просьбой помочь ей от него сбежать.

– У этого человека был корыстный умысел?

– Безусловно. Он думал, что женится на единственной дочери, коей положено богатое приданное. Нет, имущество у неё было, но как у разведенной, в собственном владении. Что омрачило мнимую влюбленность. В дополнение ко всем делам, этот… человек имел привычку ежевечерне напиваться и вести себя по-скотски. В итоге, Мика не выдержала и написала мне.

– И ты помог ей сбежать от мужа… Как романтично.

– Если вдаваться в подробности, я и в получении согласия на развод от мужа посодействовал, – судя по непривычной злорадной улыбке на лице Рэя, способ получения явно был не дипломатичным. – А в столице наши с Микой дороги разошлись. До Арнрабы. Ну, а теперь твое любопытство удовлетворено?

– В общем и целом – да. Хотя детали не помешали бы, ай!

Паромобиль немилосердно затрясло, даже музыканты на заднем сидении возмущенно зароптали. К изумлению Тайлера Рэй ответил им что-то явно на том же языке, что использовали в речи и они сами, после чего троица на заднем сидении успокоилась.

– Ворвит что, не может сделать дорогу к собственному особняку? – в негодовании бросил Рэй, вцепившись в руль. – Как тут в дождливую погоду ездить?

– А что, мы уже на подъезде? – едва не прилип к лобовому стеклу Тайлер.

– Почти. Вживайся в роль, сегодня будет веселый вечер…

Особняк виконта не заметить было сложно. Он хоть и находился за чертой города, но при желании до него можно было добраться и пешком. Сейчас трехэтажное здание было освещено со всех сторон. Присмотревшись, Тайлер отметил тот факт, что большинство фонарей – электрические, а не газовые, как можно было ожидать. Над черепичной многоскатной крышей возвышалось несколько каминных труб, насколько возможно было разглядеть в сумерках, газон вдоль дороги к особняку был ещё зелёным и идеально подстриженным. Перед особняком находились несколько паромобилей – высаживали гостей, а после отъезжали на стоянку, отгоняли их или водители, или специально обученные слуги виконта. Одному такому парнишке Рэй и отдал ключи, после того как они с Тайлером выгрузили большой чемодан и музыкантов с инструментами. Доминика и Крутье ждали их на крыльце. Об их визите, видимо, уже было объявлено, потому как сам виконт и степенно шествующий за ним дворецкий как раз появились в дверях.

– О, господин Крутье! Прекрасная Бариа! Как я рад приветствовать вас в своем скромном жилище!

Скромным это жилище назвать было трудно, но радость виконта не была поддельной. Омрачила её лишь плотная вуаль Доминики и накинутый на голову капюшон длинного плаща, что совершенно не позволяло рассмотреть женщину.

Виконт был молодым энергичным мужчиной лет тридцати. Едва ли не каждую фразу он сопровождал жестом и не скрывал эмоций. Крутье и Доминику он пригласил на экскурсию по галерее, а дворецкому приказал сопроводить носильщиков и музыкантов в отведённую под гримёрку комнату. Комната эта прилегала к бальному залу, где пока было пусто, но у стены уже была организована площадка, обставленная невысокими канделябрами – импровизированная сцена.

Без театральных ухищрений выступление Бариа теряло часть очарования, но вряд ли кто-то из гостей окажется недоволен.

– Господа, прошу сюда, – дворецкий, немолодой уже мужчина с идеально прямой спиной, открыл дверь «гримёрки» и жестом пригласил всех.

Рэй с Тайлером потащили чемодан, музыканты, осторожно осматриваясь, занесли инструменты. Комната оказалась небольшой. Из мебели на виду была лишь кушетка, столик и четыре стула к нему. Расписная ширма с деревянными элементами перекрывала часть комнаты, за ней имелось большое зеркало с туалетным столиком и табуретом.

– Ну ничего так, терпимо, – оглядевшись, выдал в соответствии с образом Рэй, – будет, где время скоротать. А нам чего-нито принесут, пожевать там, выпить?

– Конечно же, господа, – дворецкий вряд ли был рад общаться с простыми рабочими, но продолжал делать вид, что его всё устраивает, – я распоряжусь.

– Ага, и госпоже нашей тоже захвати, она после танцев своих больно хочет пить. И это, ты там предупреди своих толстосумов слащавых, чтоб носу сюда не совали. Наша госпожа не любит, когда к ней лезут, а мы, если чё, этого тоже не терпим. И лично я не посмотрю, кто он там, граф или не граф, не рукой так словами отправлю далеко-далеко. И мне они не указ.

Тайлер не видел лица партнёра, но что-то в голосе Рэя даже его убедило, что в гримёрку действительно лучше не заходить без приглашения. Таким образом Рэй всего лишь обезопасил их, но сыграл слишком убедительно. Несчастный дворецкий с трудом сдержанно кивнул и неспешно вышел, чтоб не показать, как его впечатлила эта речь.

Не прошло и десяти минут, как трое слуг вкатили в комнату столик, заставленный разными блюдами и бутылками, а после также быстро попрощались и исчезли.

– Переодеваемся в парадное, – скомандовал Рэй, когда все «приготовления» были завершены, – судя по шуму, скоро наш выход.

========== -6– ==========

Тайлер не очень уютно чувствовал себя в «парадной одежде», взятой напрокат в ателье. Костюм тройка и начищенные до блеска ботинки позволяли ему не выделяться, но самому Тайлеру были куда привычнее простые узкие брюки, рубашка и куртка. В них было проще работать, тем более, за его практику случалось всякое, бывало, что и из сточных канав вылезать приходилось. Но одежда «носильщика» сейчас покоилась на дне чемодана в гримёрке, а сам Тайлер направлялся на второй этаж, где должен был располагаться кабинет хозяина. Лестница не охранялась, но по коридорам должны были ходить слуги.

Прежде, чем ступить на лестницу, Тайлер убедился, что внимание гостей приковано к бальной зале, откуда доносились звуки дудки, скрипки и барабана.

Итак, представление началось.

Взбежать на третий этаж не составило труда, комнаты для гостей располагались на втором, а значит слугам незачем особо сновать по третьему этажу. Тайлер решительно шел по коридору, примерно представляя, где может находиться кабинет. Богатое убранство дома не могло не оставить молодого человека равнодушным, но Рэй решил, что совершать кражи для отвода глаз на этом заказе не стоит. С такими людьми как Ворвит никогда не угадаешь, насколько ценна и важна какая-нибудь приглянувшаяся безделушка. Хотя временами глаз и цеплялся за некоторые примечательные вещицы… Но раз Рэй запретил, значит так надо.

Напарник – первый из знакомых, кто, узнав о неблагородных талантах молодого человека, не скривился и не растерялся, а спокойно кивнул, принимая выбранную Тайлером стезю, чем заслужил его безмерное уважение. Сейчас Тайлер отлично понимал, что детство и отрочество партнёра были совсем иными, ему не нужно было в шесть лет выбирать между перспективами работать на фабрике или трубочистом, которых всегда не хватало из-за высокой смертности от травм и «сажевой бородавки».

Тайлер, насмотревшись на своих единокровных старших братьев, смекнул, что больше шансов выжить именно на улице, и мать негласно одобрила его выбор. А потом жизнь оказалась гораздо интереснее, чем могла бы быть.

И Тайлер шел мимо ярких картин, плафонов электрических ламп, вычурных комодов со статуэтками, дорогих вазонов…

Первая выбранная им дверь оказалась не заперта и явила за собой гардеробную, насколько можно было рассмотреть в свете из коридора, что не могло не порадовать. Значит, где-то рядом спальня хозяина, личная библиотека, а там уж и кабинет. Две смежные двери оказались заперты, и Тайлер, сперва прислушавшись, достал отмычки. Он угадал, первая дверь оказалась спальней. Рассудив, что хозяин вряд ли скоро вернётся сюда, молодой человек осмотрелся. На потолке и стенах красовались излюбленные Ворвитом электрические лампы, что опечалило – такие лампы наверняка включаются все разом, а это может привлечь внимание, так что пришлось довольствоваться светом громоздкой газовой зажигалки, которая с трудом умещалась во внутреннем кармане пиджака. Света от неё было достаточно для глаз Тайлера.

На правой стене от входной двери расположились ещё две, которые Тайлер быстро проверил: ванная комната и ещё один проход в гардеробную. Значит, дверь на противоположной стене… Привела молодого человека в кабинет.

Всё складывалось как нельзя лучше.

Двигаясь ловко и бесшумно, Тайлер скользнул к письменному столу и принялся перебирать бумаги. Его интересовали письма, а переписку виконт вёл активную. Рэй дал Тайлеру полчаса после окончания представления, которое только началось, но, глядя на пачки писем, молодой человек начал переживать и усомнился, что ему хватит отведённого времени. Если Тайлер не вернётся спустя эти полчаса, Рэй выведет в зал Доминику, и они направятся сюда, чтоб прикрыть Тайлера, чего ему не особо хотелось.

Музыка ещё доносилась с первого этажа, едва слышно, но обнадеживающе.

Виконт оказался педантом, скреплявшим письма по адресатам и темам, что упростило Тайлеру задачу, но ничего хоть немного похожего на искомую переписку он пока не нашёл. Поняв, что поиск может затянуться, Тайлер потушил зажигалку и задумался. Если Ворвит так прячет своего самородка, не может ли он прятать и письма? Или сжигать сразу по прочтении? Но если там важные сведения или чертежи, тогда уничтожать их не резон. Но вот держать поближе к себе…

Тайлер решительно направился в спальню, к прикроватным тумбам. Вряд ли Ворвит прячет письма под матрасом, но вот в тумбочке… Почему бы и нет?

Присев рядом с первой тумбой, Тайлер вытянул из кармана складной нож и, не тратя время на копание внутри, принялся подцеплять второе дно. Не достигнув успеха, он сразу перебрался ко второй, и удача ему улыбнулась. Под полкой обнаружилась целая папка, туго стянутая бечевкой. Тайлер аккуратно вытянул её, готовясь развязать, но тут молодой человек понял одну важную деталь: музыка изменилась. Сейчас играл оркестр, а не дудка со скрипкой и барабаном. Как давно закончилось выступление?

Тайлер развязал бечевку, всматриваясь в бумаги. Его знаний хватило ровно на столько, чтоб понять, эти чертежи, заметки и письма явно о чем-то важном и странном и, судя по вот этому рисунку, связаны с лампочками. Тайлер вынул бумаги, сложил пополам и засунул под пиджак, плотно прижав к спине подтяжками и жилетом. Папку же он завязал как было и положил на место.

Осталось аккуратно покинуть хозяйскую спальню. Самым разумным Тайлер посчитал выбраться из гардеробной, сделав вид, что просто не туда зашёл. Попасть в запертую комнату из спальни при помощи отмычек не составило труда. Подчистив все следы, Тайлер взялся за ручку двери и вздохнув поглубже, закашлялся от лавандового амбре, после чего натуралистично откашливаясь, вывалился в коридор. Как же он оказался прав! На противоположном конце коридора, как назло, появилась фигурка в чёрном платье и белом переднике с какой-то корзиной в руках.

– Я могу Вам чем-то помочь, господин?! – не терпящим возражения тоном громко спросила горничная, стремительно приближаясь.

Вид у неё был хоть и грозный, но измождённый и уставший донельзя.

– Я заблудился! – изобразил негодование Тайлер. – Юноша внизу сказал, что уборная тут, но единственная открытая дверь привела меня в прибежище моли! Ваши служащие не знают планировки дома?

Сбить горничную с толку вряд ли удалось, Тайлер лишь понадеялся, что она примет его за слегка нетрезвого гостя, но тут постышались торопливые шаги и голос:

– О, Уильям, ты снова домогаешься до несчастной девушки?! Я завтра же напишу матушке, чтоб подобрала тебе подходящую партию, это становится невыносимым!

Тайлер узнал голос, но интонация, манера… Наверное, так и говорят аристократы.

– Дорогая, не стоит горячиться, похоже твой неразумный братец снова потерялся.

– Я действительно потерялся! – возмущенным тоном заявил Тайлер, разворачиваясь. – В этом доме столько комнат и коридоров, что это немудрено, так ещё и слуга внизу дал мне неверные пояснения.

В первые же секунды Тайлер возрадовался, что горничная не видит его лица, на котором невозможно было скрыть всех эмоций, что его сейчас обуревали. Он увидел в конце коридора Доминику под руку с Рэем и… До чего же красиво они смотрелись вместе. Но не это восхитило молодого человека. Он как никто другой знал, насколько одежда и прическа могут изменить и украсить человека, но чтоб настолько… Мистрис Клири, сейчас наряженная в вечернее платье цвета красного вина, была настолько красива, что у Тайлера появился в голове лишь один вопрос: как можно было отпустить от себя такую женщину? Имея вес в обществе, деньги, шикарную женщину, зачем вообще что-то менять?

– Милочка, мой брат не позволял себе ничего лишнего, я надеюсь? – Доминика, высвободив свою руку, направилась вперёд.

– Нет, госпожа, я просто удивилась, застав тут господина. Этот этаж жилой и гости тут обычно не бывают, – честно ответила горничная, сделав книксен.

– Тогда и нам тут делать нечего. Ты слышишь, Уильям, мы уходим. Чтобы ты ни искал, это наверняка находится в другом месте.

– Такая комната на первом этаже, направо от центрального входа, синяя дверь, третья по левой стороне, – дала указания горничная, не двигаясь с места.

Доминика же взяла Тайлера под руку и потянула к лестнице, выговария за неспособность найти нужную комнату, вероятное злоупотребление шампанским и поползновения в адрес горничной. Уже на лестнице, на порядок снизив тон, Доминика произнесла:

– Нам нужно возвращаться в гримёрку. Мне на сердце неспокойно. Ты достал бумаги?

– Да, целую кипу! – отчитался Тайлер, едва ли не улыбаясь.

– Отлично, разберём потом, сейчас надо незаметно проникнуть за дверь. Главное, чтоб Мика не попалась на глаза хозяину, – оглядывая холл, произнес Рэй.

Около двери никто не толкался и не дежурил, как можно было ожидать, те гости, что ещё находились в зале, общались с господином Крутье и рассматривали музыкантов, продолжающих тихонько играть.

Проскочив за дверь, первым делом Доминика бросилась к зеркалу и нацепила плотную вуаль, закрепив гребнем в высокой причёске, после чего предоставила свою ширму мужчинам для переодевания.

Когда «сценические костюмы» были надёжно спрятаны в чемодане, и в гримёрке снова появились два носильщика, Рэй с Доминикой удалились за ширму, «прятать бумаги». Тайлеру было очень интересно как и куда их спрячут, но нормы приличия не позволили ему даже спросить, не говоря уже о большем.

Рэй вышел из-за ширмы ровно в тот момент, когда в дверь постучали. Партнёр натянул на лицо недовольное выражение и приоткрыл дверь:

– Ну кого там ещё принесло?

Под нос ему тут же сунули букет алых роз и прежде, чем гость произнес хоть слово, Рэй рявкнул:

– Не выйдет госпожа! И сюда никого не пущу! И вообще, она устала, мы уезжаем домой! Сказал же донести до всех, чтоб никто не совался, что ж все какие тугодумные-то?

Воспользовавшись ситуацией, Тайлер громко произнес:

– Тим, госпожа велит собираться, иди и пригони дудочника с компанией сюда и господина Крутье тоже! А мы пока…

– Понял, – кинул Рэй, совсем не тактично проталкиваясь мимо гостя и закрывая за собой дверь.

– Отлично, – накидывая на плечи плащ, улыбнулась Доминика, выходя из-за ширмы, – я утомилась. Если Крутье с музыкантами не захочет уезжать, так даже лучше.

– Если позволите, я хотел бы выразить Вам свое восхищение, – слегка смутившись, произнес Тайлер, воспользовавшись оказией. – Вы сегодня удивительно красивы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю