355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Свечникова » Основа для заклятий » Текст книги (страница 13)
Основа для заклятий
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:40

Текст книги "Основа для заклятий"


Автор книги: Юлия Свечникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Глава 21

Они стучали, просили прощения, а потом Лэли разогнала обоих оболтусов.

– Но мы же просто пошутить хотели, – оправдывался Сиргал. – Приободрить ее.

– Приободрили! – кажется, гварна наградила обоих подзатыльниками. И за дверью все стихло.

Может, и в самом деле бездумной тварью было лучше? Ни стыда, ни стеснения, что хочу, то и ворочу.

Посидев немного в тишине, я успокоилась, от себя, какой бы ты ни была, никуда не убежишь, разве что избрать способ Аданэла. Но что будет с обормотами, так весело хихикавшими недавно? Кто присмотрит за Нэраном? Он и так слишком долго был один…

Взяв себя в руки, я умылась, переоделась, хорошо, что додумалась взять с собой одежду из дома отца, пусть она не модная, но зато чистая. Как раз вовремя успела, за дверью послышались шаги, и Сиргал тихонько постучал.

– Айвора, как ты? Айвора, прости меня.

Я подошла и открыла. Юноша с тревогой уставился на меня.

– Ты плакала?! Прости!

– Все уже хорошо. Чего ты хотел?

– Извиниться. И ужин уже готов. Присоединишься к нам?

– Да, конечно.

Ужин прошел в молчании. Мальчишки чувствовали себя виноватыми, а Лэли была как всегда сурова и невозмутима. После трапезы, когда все решили разойтись по своим комнатам и лечь спать, меня остановил Сиргал.

– Айвора, пойдем по саду прогуляемся. Нужно поговорить, – отчего-то юноша излишне смущался, голос у него то и дело срывался.

– Идем, – я позволила накинуть себе на плечи отороченный мехом плащ.

Давно стемнело, но сугробы снега возле дорожки искрились в свете фонарей. Должно быть здесь изумительно летом, но сейчас голые деревья, утонувшие в снегу, облезлые плети дикого винограда, увивающие беседку, выглядели несколько жалко. Сиргал тенью шел за мной, но так и не промолвил ни слова, хотя звал поговорить. Я обернулась к юноше.

– Так чего ты хотел?

– Айвора… – он сглотнул, потупился.

– Да?

– Если тебе неприятно, что я тебя так называю, то я могу звать Нэей.

– Сиргал, не томи, здесь довольно холодно.

– Ты замерзла? – всполошился он.

– Я – нет. А у тебя уже губы синие.

– Это от волнения. Айвора… – кажется, он наконец-то решился. – Кольцо с изумрудом, которое я тебе подарил…

Машинально я подняла руки и посмотрела на пальцы, никакого кольца не было, но что-то такое смутно припоминалось.

– Ой, мне очень неудобно. Кажется, оно потерялось.

– И немудрено при таких приключениях, – юноша сунул руку в карман и вытащил обтянутый коричневым сафьяном футляр. – Это тебе.

– Сиргал, я…

Он настойчиво ткнул коробочку мне в руки.

– Возьми, пожалуйста! – выражение лица у юноши при этом было таким потерянным и умоляющим, что я почувствовала – лучше взять. – Оно такое же, как то, что потерялось. Только пусть оно станет, не только подарком в честь поименования, но и обручальным. Айвора, ты будешь моей женой?

По спине пробежал холодок, я с трудом справилась с собой, чтобы не сунуть коробочку обратно Сиргалу.

– Ты хорошо подумал над этими словами?

– Да, – в голосе юноши появилась твердость. – Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой.

Я опустила голову, чтобы не видеть этих глаз.

– Сиргал, – голос звучал глухо. – Я очень хорошо к тебе отношусь, ты чудесный человек. Но я тебя не люблю.

– Но ведь любила! Этому чувству не смогла препятствовать даже сила Великого мага! Куда же все делось сейчас?! – серые глаза будто хотели затянуть меня в себя. Я опустила взгляд. Почему так? Ведь действительно, любила, наверное, даже сначала испытывала какие-то чувства, но чем дальше, тем все более равнодушной становилась к этому человеку.

– Я не знаю. Но подумай, зачем тебе такая жена? Или ты влюбился именно в зверушку?

– Она была не зверюшка. Она была чистая и светлая, непосредственная как ребенок и мудрая. Жаль, что в тебе от нее осталась только внешность.

– Мальчик, ну подумай, что за жена у тебя будет? Зачем это тебе?

– Теперь уже не знаю. Останься ты прежней Айворой, мне было бы все равно. А теперь…

– Найдешь себе хорошую, нормальную женщину. А у нас с тобой даже детей быть не может.

– Но Лэли сказала, что…

– Ты думаешь, я захочу, чтобы мои дети мучались, унаследовав от меня эту звериную внешность? – я опустила голову. – Я очень хочу детей, но их у меня никогда не будет, – и я ушла, оставив Сиргала одного в зимнем саду. Может, стоило поискать в себе хоть какое-то ответное тепло к нему? Но теперь уже поздно. В спину бились чужие обида, боль и холод.

Рядом кто-то находился. Аданэл чувствовал это, даже не открывая глаз. Шуршала одежда, кто-то вздыхал и едва слышно топал. Юноша приоткрыл глаза и осторожно огляделся, успокоился немного, узнав свою комнату, а вот высокого господина с полуседыми черными волосами, заплетенными в косу, и длинным острым носом, Дан не узнал. Впрочем, на рукаве незнакомца виднелась нашивка – скрещенные стебельками цветы акиалы, значил, человек был лекарем. Тут гость заметил, что хозяин проснулся и уже некоторое время его рассматривает.

– Доброе утро, господин Аданэл.

– Доброе утро, – Дан замолчал, выжидающе глядя на мужчину.

– Данэ Таринэс, – представился гость, слегка склонив голову, при этом он стал настолько похож на цаплю, что Дан невольно улыбнулся.

– Вы из Лереска? – поинтересовался юноша, гадая, что может делать иноземный гость в его комнате, разве что как лекарь, изучать особо редкий случай какого-нибудь заболевания.

Господин Таринэс покачал головой.

– Нет, я родился здесь. Но большая часть моего рода до сих пор живет в Лереске.

Дан не стал выпытывать у нового знакомого причину такого разделения.

– Вы мой лекарь?

– Нет, – мужчина медленно покачал головой. – Вы, согласно вашему приговору, определены под мое начало. Я – главный управитель городской лечебницы для безнадежно больных.

Дан сглотнул и кивнул.

– Подождите, пока я оденусь.

– Да. Я принес вам одежду. Мужчин такого маленького роста у нас нет, но женская одежда почти неотличима от мужской. Думаю, вам подойдет, – на этом Данэ покинул своего подопечного.

Чувствовал себя Аданэл на удивление неплохо. Кто-то, пока он спал, перевязал ему запястья, наложив обезболивающую мазь. Осталась только некоторая слабость, но и она, наверное, скоро пройдет.

Господин управитель лично проводил Аданэла до лечебницы, где юноша тут же почувствовал себя пациентом: его сытно накормили, напоили каким-то лекарством, тщательно расспросили о самочувствии. Видимо Его Величество велел тщательно заботиться о новом родственнике. С одной стороны Аданэлу было приятно, что о нем заботятся, а с другой – обидно, юноше казалось, что заботятся о слове «брат», а не о нем. Так, терзаемый сомнениями, он выслушал объяснение своих нехитрых обязанностей. Даже тяжелой работой обделили. Впрочем, Аданэл прекрасно понимал, что переложить кого-нибудь с койки на койку, как дюжие помощники лекарей, он не смог бы. Но… Но разве может быть наказанием просто поговорить с кем-то, принести воды или раздвинуть занавески?!


Глава 22

Оказалось, что может. На следующий день юноша буквально начал сходить с ума. Он очень хорошо понял мотив короля. Люди медленно, но верно уходили из жизни. Кто-то был еще очень молод, у кого-то остались близкие, родители, дети. Умирать не хотел никто. А сам он? Он отказался от того, чего так хотели эти люди, причем два раза. Аданэл приставал к господину Данэ по поводу лечения, расспрашивал, что можно сделать, зарылся в справочники по магическим болезням, но через некоторое время понял, что это бесполезно. Существовали методики лечения, способные облегчить течение болезни, но предотвратить исход… Особенно Дан переживал из-за одной женщины. Она не слишком прятала собственное горе, плакала, особенно после того, как ее навещали дети. Госпожа Тириэн была вдовой и после ее смерти об этих четверых заботиться будет просто некому. Старший сын крепился, старался утешить мать, уверял, что не бросит младших, найдет работу, но, выйдя из комнаты матери, рыдал, как маленький. Незаметно для себя Дан стал все чаще и чаще бывать у госпожи Тириэн. Иногда она жаловалась юноше, плакала при нем, просила прощения за это, объясняясь тем, что больше некому, а при детях нужно крепиться, не показывать свою боль и слабость. И при этом госпожа Тириэн ничего не просила. Дан не знал, как бы повел себя на ее месте, тем более, если случилось бы чудо и у него были бы дети. Он бы искал того, кто смог бы позаботиться о них, наверняка, бросался бы из стороны в сторону, к любому мало-мальски способному помочь. Непохоже, чтобы госпожа Тириэн не любила собственных детей, и ей было бы все равно, что станет с малышами после ее смерти. Как-то, набравшись смелости, Аданэл попробовал намеками расспросить госпожу Тириэн. Женщина подняла карие глаза, наверняка бывшие когда-то живыми и яркими.

– Родных, которые захотели бы присмотреть за моими детьми и позаботиться о них, у нас нет. А чужие?.. Кому может быть дело до чужого горя?!

Так Аданэл и ушел ни с чем. Несколько дней и ночей юноша думал над этими словами. Он почти не спал и не ел, Дану хотелось посоветоваться с кем-нибудь мудрым и знающим, но маленький маг никак не мог определить подходящую кандидатуру. Король будто отдалился раз и навсегда, Дан боялся к нему идти. Друзья? А таких среди окружающих Аданэла не водилось. Разве что госпожа Айвора, мать Нэрана. Она показалась Дану очень мудрой, несмотря на забавную полукошачью мордочку, но и к ней юноша не пошел. Нужно решать самому. И Аданэл решился.

Совсем неожиданно для себя, вместо того, чтобы тихо забиться куда-нибудь, я оказалась в центре внимания. Вот уж к чему никогда не стремилась, но отказать Его Величеству в помощи никак не могла. Было в этом человеке что-то такое, что велело слушаться, при этом ломать себя не приходилось, да и ведьмачий дар подсказывал – помогай, так и надо, так правильно.

Вот и сейчас Алиэр зачем-то потребовал к себе. Возле входа в королевский кабинет я столкнулась с Сиргалом, поспешно опустила глаза, чтобы не сталкиваться с ищущим умоляющим взглядом. Юноша вошел вслед за мной.

Его Величество постепенно оправлялся от ран и выглядел все лучше с каждым днем. За спинкой королевского кресла стояла миниатюрная полноватая девушка с замечательно чистым взором, она радостно улыбнулась Сиргалу. «Тесса – невеста Алиэра», – догадалась я.

– Госпожа Айвора Хэллар и господин Сиргал Орр, – доложил секретарь королю.

Алиэр улыбнулся и дружески кивнул.

– Подходите ближе, присаживайтесь, нам предстоит долгий разговор.

Я предпочла бы сесть на пол или на стул без спинки, но пришлось умащиваться в кресло, слишком глубокое и вязкое. Мне стало несколько неуютно, но я тщательно подавила в себе это чувство.

– Что случилось, Ваше Величество? – не утерпел Сиргал.

– Ничего не случилось. Нам наконец-то удалось пробиться сквозь оборону Башни.

– И?!

– Там никого не было. Куда делась часть заговорщиков во главе с Эдином Райларом – не понятно. Скорее всего, кто-то еще из магов обладал способностью перемещаться в пространстве кроме Дана и Аль.

– Кто-то приобрел эти способности из-за уничтожения средоточений, – подсказала я.

– Айвора, ты можешь узнать, куда они отправились?

– Могу попробовать, если окажусь в Башне. Но лучше попросить об этом Нэрана. Он не только ведьмак, но и маг, значит, лучше понимает механизмы заклятий и сможет объяснить толком, что же произошло в Башне.

Алиэр кивнул.

– Но все же это не основная тема беседы.

– О чем же вы хотели поговорить, Ваше Величество?

– Об измененных. Их ничто больше не держит возле бывших мест средоточений, многие выходят к человеческим поселениям и представляют достаточно большую угрозу для людей. Вот это я и хотел обсудить.

– Но почему с нами? – удивился Сиргал.

– С вами потому что вы госпожа Айвора, я прошу прощения, измененная. А у тебя, насколько я знаю, были какие-то идею по этому поводу.

– Нэран рассказал?

– Да. Мне показалось это очень интересным.

– А вы не подумали о том, какие чувства испытают эти люди, вдруг оказавших в телах чудовищ?

Король повернул голову ко мне, будто мог видеть через черную повязку.

– Ты считаешь, что гуманнее сразу уничтожить их всех?

Я вздрогнула.

– Айвора, но ведь многие примут своих родных и близких в любом облике. И таких будет очень много. Остальные же станут полноправными членами общества и смогут основать собственные магические рода. Разве этого мало?

– Не мало, но уж как-то все слишком идеально звучит.

– Ты можешь предложить что-то другое?

– Нет, – я печально покачала головой. Предложить мне было нечего. Не убивать же в самом деле всех.

– А твои предчувствия что-нибудь говорят?

– Нет. Или говорят так, что я ничего не слышу. Здесь еще будет многое зависеть от того, как вы все обставите.

– Да, ты права, надо будет все тщательно взвесить. Но все же… Сколько же появится людей с новыми, необычными способностями, может среди них будут самородки подобные Лэли.

– Обсудите также с ней, вдруг она не сможет вернуть разум стольким.

– Непременно. Я уже назначил ей встречу, – Алиэр улыбнулся. Неужели он и в самом деле рад такой дочери? Впрочем, он же не может видеть то, какова она на самом деле.

– Это все, что вы хотели со мной обсудить?

– Да. Спасибо.

– Я могу идти?

Его Величество кивнул с улыбкой.

Сиргал тоже встал.

– До свидания, Ваше Величество.

– Подожди, к тебе у меня еще есть вопросы.

Я закрыла за собой дверь, мне было не интересно, что же там будут обсуждать Белый с королем. Но далеко уйти не удалось, дверь за спиной распахнулась, вылетел Сиргал. Юноша так разогнался, что не сумел остановиться возле меня и припечатал к стене. Ноздри тут же заполнил его запах, тело чувствовало тепло его тела, глаза видели его глаза. Лури внутри буквально взбесилась. Ей хотелось кинуться на этого человека, не просто прижаться к нему, а пробовать его на вкус, почти съесть и не только. От охвативших чужих желаний краска бросилась в лицо.

– Извини! – Сиргал отстранился, поддержал меня под локоть.

Отняв руку, для этого мне некоторое время пришлось бороться с самой собой, я поправила одежду.

– Ты что-то забыл сказать?

– Айвора! – юноша вновь почти прижал меня, упершись руками в стену рядом с моими плечами так, что я оказалась в кольце.

– Да?

– Ты слышала что сказал Алиэр?!

– Слышала, – сердце колотилось так, что почти заглушало голос моего собеседника.

– Это ведь значит, что мы не будем отличаться от всех. Ведь именно этого ты так боишься. У нас может быть нормальная семья. Наши дети, если они будут не похожи на обычных людей, не будут отщепенцами!

– Сиргал, конечно, все, что вы придумали – хорошо. Но… Это слишком идеально. Ты думаешь те, кто не принимает даже простых людей, примут измененных. Да и те самые, простые, неодаренные люди. Сиргал, всегда не любят тех, кто чем-то отличается. Пойми же это! – я выскользнула из кольца рук, то и дело грозившего перерасти в объятия, и бросилась прочь. Остановилась только на лестнице, чуть не сбив какого-то разнаряженного господина. Тот что-то буркнул про нелюдь, а потом дико смотрел на то, как я сгибаюсь от смеха.

Успокоившись немного, я укнулась лбом в стену, не обращая внимания на окружающий мир, кто-то ел мимо, косясь на измененную – мне было все равно. Из отполированного камня стены на меня смотрело отражение. То, что я видела, очень сильно отличалось от того, какой я видела себя внутренним взором. Будто, глядя на свое, отражение я могла видеть ту, которая живет внутри меня.

«Успокойся! Он – не для тебя!»

Лури прижала уши и зашипела, скаля зубы.

«Если ты не будешь подчиняться мне – я придумаю, что сделать, чтобы ты навсегда исчезла!»

Мое второе я беспокойно зашевелилось, а потом ответило, не словами, а какими-то внутренними ощущениями.

«Кому будет хуже, если ты побудешь с ним?! Ведь об этом не обязательно говорить кому-то!» Внутри разливалось сладкое тепло, захотелось немедленно прижаться к Сиргалу всем телом, отпустить себя на свободу, не оглядываться ни на кого…

Зарычав не хуже лури, я ударила кулаком по стене. Кто-то сзади испуганно вскрикнул.

– Госпожа Айвора!

Медленно я обернулась. Рядом стояла та самая светлая девочка, будущая жена короля.

– Что с вами?!

– Со мной все хорошо, – слова через сведенное горло проходили с трудом. – Вы меня искали?

– Нет. Я случайно вас нашла. Что-то случилось? Вы так рычали и… – она указала на мою руку, с которой капала кровь, да еще прямо на подол платья.

– Нет. Все хорошо. Извините, если напугала. Со мной, знаете ли, это случается. Что поделаешь, звериная природа.

Тесса с серьезным выражением кивнула.

– Вам не нужна моя помощь?

– Нет, спасибо.

Девушка слегка поклонилась и отправилась дальше по своим делам. Я посмотрела ей вслед и невольно вздрогнула – за Тессой тянулась отчетливая темная тень, еще не тень смерти, но какая-то смертельная опасность. Лишь на мгновения задумавшись – вмешиваться или нет, причем, куда более неравнодушной была моя звериная часть, я поспешила за невестой короля.

Когда Сиргал вернулся, Его Величество о чем-то шептался с Тессой. Девушка коротко кивнула, улыбнулась брату и вышла из кабинета. Алиэр обернулся к затихшему в углу секретарю.

– Покиньте нас, пожалуйста.

– Да, Ваше Величество, – секретарь поклонился и, собрав свои бумаги, вышел.

Король повернулся к Сиргалу.

– Догадываешься, о чем я хочу поговорить?

– Ну… Раз все ушли, то, наверное, о том, чтобы, наконец, посвататься.

– Ты прав. Только не знаю, как лучше сделать. То ли самому отправиться к вашим родителям, то ли пригласить их в столицу. Мне не нравится ни то и ни тот вариант. Здесь не спокойно и дороги опасны.

– А вы попросите свою новую дочь переместить вас.

– Хорошая идея. Кстати, почему такой сарказм в голосе? Ты имеешь что-то против того, что я признал Лэли?

Сиргал откинулся на спинку стула, он сомневался в том, что хочет сказать, все-таки перед ним король, но Алиэр также и его друг.

– Я не понимаю, почему вы это сделали. Я не думал об этом, пока Айвора… Нэя, – поправился он. – Не сказала что все мои планы слишком идеальны. Вот и ваши поступки с признанием Лэли и признанием Аданэла слишком идеальны. Так не бывает в жизни! Все ожидали, что вы казните Дана. А Лэли… Вы или слишком добрый, или я ничего не понимаю…

Алиэр ссутулился и положил подбородок на сложенные в замок руки. Сиргалу показалось, что через черную повязку на него привычно смотрят пронзительные темно-зеленые глаза.

– Я добрый? Приятно, что мой поступок выглядит именно так. Или приятно, чтобы хотя бы ты так посчитал.

– У вас были другие причины? – у Сиргала будто холодок по спине пробежал.

– Да. Они очень просты и не имеют ничего общего с добротой и благородством. Лэли – маг невероятной силы, такого лучше иметь в союзниках. Да и как ни говори, все-таки родная кровь. Я не начал к ней мгновенно испытывать теплых чувств, но девочка мне очень понравилась, думаю, будет легко принять ее сердцем. Дан же… Да он освободил мятежников… Вот тут я не уверен в причинах своих поступков. Меня не очень волнует то, что он мой родственник, это скорее добавляет проблем. Но… – король опустил голову. – Слишком мало людей, которым я могу довериться по-настоящему, без оглядки. Вот и сейчас ты думаешь, почему я, король, говорю все то, что я говорю, тебе, детскому учителю.

Сиргалу вновь показалось, что король смотрит на него сквозь повязку.

– Ну… Мы с вами в школе…

– Потому что я ЗНАЮ тебя. Знаю, кому что можно говорить. Кому доверять, а кому – нет.

Такой силой повеяло от этих слов, что Сиргал понял – неспроста. Будь здесь Айвора, наверняка учуяла бы ее природу, а он лишь сумел понять, что она есть. Ни на миг юноша не сомневался, что ему приоткрылась часть способностей королевского рода. Чем-то она была близка силе ведьм – понимать и чувствовать людей. Что ж, полезный дар для правителя. Сиргал немного успокоился.

Больше бесед о мотивах поступков короля не было. Они начали обсуждать, как воплотить в жизнь план Сиргала об очеловечивании измененных. Пришлось срочно посылать за Лэли. Судя по тому, как быстро явилась магиня, она или перенеслась куда-то в окрестности замка, или летела. Впрочем, верным было скорее первое, потому что в зимнем платье с широкими плотными юбками не полетаешь. Крылья девушка прятала под плащом. Однако как только провожатый покинул королевский кабинет, Лэли плащ сняла и с наслаждением размяла крылья.

– Доброго дня, Ваше Величество. Что-то случилось?

– Нет. Присаживайся. Я просто хотел с тобой посоветоваться.

Выслушав, Лэли задумалась. Сиргалу на мгновение даже показалось, что она уснула. Но вот магиня вскинулась.

– Такое можно сделать.

– Что тебе для этого нужно? Сопровождение? Средства? Ведь придется путешествовать по всей стране.

– Нет. Ничего не нужно. Я могу осуществить все прямо отсюда. И прямо сейчас.

– Так просто? Невероятно!

Сиргал тоже был удивлен.

– Это не просто, но возможно. Только все ли вы хорошо обдумали? Что станет с простыми людьми? У нас есть магические рода и к ним добавятся еще измененные. Любые из них обладают большими способностями, чем простые люди. Не станут ли они новыми Великими магами? Ведь так просто сделать из того, кто слабее тебя игрушку, наслаждаться своей властью и силой.

– Ты права, – кивнул Алиэр. – Как же ты права, Лэли. И ведь именно этого хотели добиться мятежники, стать Великими магами. Пусть не истинно великими, но получить больше власти.

– Так что же, – обеспокоился Сиргал. – Ничего делать не будем?!

– Будем. Но не бездумно. Мне нужна хотя бы она ночь на принятие решения, как сделать так, чтобы было лучше, а не хуже.

– Нам можно идти?

– Да.

Они поднялись. Лэли накинула плащ, пряча крылья. Маг учтиво распахнул перед ней дверь.

– Да, Сиргал, – остановил его король. – Напоследок… Предложи ей работу в школе. С малышами.

Юноша вспыхнул, сразу догадавшись о том, что имеет в виду Его Величество. Нет, точно сила короля в родстве с ведьмачьим даром.

– Спасибо, Ваше Величество.

А ведь Айворе действительно должно очень понравиться. Иногда получалось так, что в школу попадали совсем маленькие дети, те, в ком дар просыпался слишком рано. Они не только не могли учиться им пользоваться, но и себя-то еще толком не осознавали. Ведьма на роль смотрительницы будет идеальна. Она легко сможет и природу дара понять, и то, чего хочет малыш еще не умеющий говорить. Да и дети… Она согласится.

– Ты домой? – отвлекла юношу от раздумий Лэли.

– Да. Пойдем вместе?

Девушка кивнула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю