355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Соколова » Нежность Дьявола (СИ) » Текст книги (страница 10)
Нежность Дьявола (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:35

Текст книги "Нежность Дьявола (СИ)"


Автор книги: Юлия Соколова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Дерек встал со своего места и двинулся в сторону выхода.

– У вас есть час на сборы. Я пойду, оценю обстановку. Вернусь за вами в пять тридцать. С этими словами он открыл входную дверь и вышел в коридор, но перед тем как захлопнуть ее, задумчиво сказал:

– Я не забыл о своем призе. Но придется придержать его на время.

Он закрыл за собой дверь, оставив меня в одиночестве.

Какого черта? Я снова и снова смотрела на доску, стараясь понять, когда Рид смог обыграть меня. Почему я этого не заметила? А ведь так надеялась, что сегодня смогу узнать ответ на мучающий меня вопрос. Вместо этого, теперь мне придется ползать на четвереньках, заверяя Дерека в его превосходстве, хотя, он вряд ли опустится до такого. Это и утешало, и пугало одновременно. Когда он попросит свою награду?

Я постаралась выкинуть посторонние мысли из головы, пытаясь сконцентрироваться на предстоящем маскараде нечисти. По-другому это не назовешь. Иду на бал с оборотнями и вампирами. Ха! Кому сказать – тот точно наденет на меня смирительную рубашку.

Я отправилась в душ, на ходу сбрасывая с себя одежду. Ну ничего! Я еще отомщу Дереку. Виктория Джейн так просто не сдается!

Приятная теплая вода смыла с меня следы усталости и обиды. Я приняла решение идти до конца, не поджимая хвост. И теперь морально подготовила себя к этому.

Когда я, наконец, заставила себя вылезти из душа, и вышла из ванной комнаты, на ходу вытирая свои мокрые волосы, то замерла напротив кровати, которая расположилась как раз передо мной.

На ней лежало прекрасное, самое восхитительное из всех, что я когда-либо видела кроваво-красное длинное шелковое платье, рядом с ним расположились длинные перчатки, маска, и некое подобие диадемы.

Мой маскарадный костюм.

И выбрал его для меня Дерек Рид...

Глава 15.

Я смотрела на себя в зеркало, и любовалась тем, что там вижу.

Платье было просто восхитительным! С открытыми плечами, декольте V-образной формы, оно легкими изящными складками ниспадало до самого пола. Подол сзади был немного длиннее, образовывая шлейф, который струился при каждом моем шаге. Длинные перчатки, доходящие мне до локтя, оказались очень кстати – так никто не сможет заметить кольца, которое я спрятала под ними. Волосы я забрала в высокую прическу, и надела изящную диадему, которая была усыпана красными камнями – гранатами. В ее центре расположилось красное перо с вкраплениями желтого, оранжевого и зеленого цветов. Не знаю, чье было это перо, но птица, которой оно принадлежало, наверняка невероятно красива. Диадема напомнила мне бразильские фестивали, только перышко было не высоким и пышным, какие любили бразильянки, а более скромного, я бы сказала, идеального для моего наряда, размера. К моему костюму также прилагалась ярко-красная маска, как и диадема, украшенная камнями. На ноги я надела красные блестящие босоножки, которые обнаружила на полу у кровати. Размер был точно впору, а высокая шпилька оказалась очень удобной, пригодились также и ремешки, которые оплетали мои игры и прочно завязывались ниже колен. Таким образом, я смогла спрятать кинжал, привязав его к ноге с помощью этих ремешков. Губы накрасила ярко-красной помадой, которая завершила мой образ вамп.

Услышав стук в дверь спальни, я вздрогнула. Наверное, это Дерек, как всегда возникающий из ниоткуда.

– Мисс Джейн, я надеюсь, вы готовы, в противном случае вам придется идти на бал, в чем мать родила, – услышала я его строгий завораживающий голос из-за двери.

Все. Почти готова.

Я взяла в руку маску, лежащую на тумбе у кровати, но не успела надеть ее, так как Рид распахнул дверь спальни, тем самым, застав меня врасплох. Я повернулась к нему лицом, и увидела выражение восхищения в его глазах. Как бы он не старался его скрыть, все было написано на его мужественном лице. Глаза жадно обследовали меня всю с ног до головы, стараясь запечатлеть в памяти мой образ. В этот раз, и я могла прочесть все по его выражению, он сбросил свою привычную маску, и на несколько чарующих мгновений превратился в обыкновенного мужчину. Сердце учащенно забилось. Я не знала, что чувствую к этому мужчине, не могла дать определение этому ощущению полета и безграничного счастья, когда он так смотрел на меня своими глазами цветом расплавленного серебра. Я улыбнулась ему, он улыбнулся в ответ. Мне показалось, что в этот момент между нами протянулась какая-то незримая нить, которая позволяла нам чувствовать настроение друг друга.

Сам Дерек как всегда выглядел прекрасно. На нем нараспашку был одет темный длинный плащ, на голову нахлобучена широкополая шляпа, черный платок повязан вокруг шеи, на ногах черные кожаные штаны и тяжелые ботинки, образ завершала черная маска без каких-либо украшений, которая скрывала половину его лица. Этакий темный всадник апокалипсиса, только черного вороного коня не хватало. Я зачарованно смотрела в его серые глаза, которые казались еще более яркими на фоне черной маски.

– Вчера вечером я сказал вам, что вы похожи на богиню. Сейчас я в этом полностью уверен. Вы восхитительно выглядите, мисс Джейн, – сказал он немного хрипловатым голосом, который затронул скрытые струны моей души.

Я почувствовала мелкую дрожь, но не от холода, а от комплемента, сказанного Дереком. Было видно, что говорить комплименты для него в новинку, но у него отлично получалось загнать меня в краску парой слов, сказанных подобным тоном.

– Спасибо, Дерек. Тебе тоже идет твой образ. Вижу, даже менять ничего не пришлось. Ну и кто ты?

– Ваш спутник на сегодняшний вечер.

– Я имею в виду, твой костюм. Кого ты будешь изображать? Ван Хельсинга? – я хихикнула, хотя и не хотела спорить и ругаться с Ридом.

– Считайте меня, охотником.

– Ты и так охотник. По крайней мере, за древними реликвиями.

– Вот и отлично. Я и буду таковым, – с этими словами он протянул мне руку.

– Мы переместимся в особняк? – я надеялась, что мы сможем добраться как обыкновенные люди – на машине, например.

– Нет, не в особняк. В машину. Я узнал, что наши неожиданные соседи уже выписались из номера и уехали, но не хочу рисковать. Давайте лучше сразу окажемся в автомобиле, минуя холл отеля.

– И кто же поведал тебе об их отъезде?

– Розалин.

Одно короткое слово, а я почувствовала, словно меня ударили. Розалин. Ясно, где он провел это время.

Да и какого черта, я этим интересуюсь? Мне все равно.

Абсолютно все равно, убеждала я себя, но сердце не верило словам.

Я не ответила ничего Риду. Мы, молча, подошли к кровати, и присели на ее край. Я поняла, что Дерек снова пытается упростить для меня задачу, чтобы мне не пришлось изменять положение в пространстве, когда мы будем перемещаться. Он посмотрел на меня странный взглядом серых глаз, цвет которых сейчас напоминал предгрозовое небо.

– Ваша маска, мисс Джейн.

Точно! Я дотянулась до нее рукой и надела на свое лицо. Маска, на удивление, оказалась весьма удобной, точно повторяя контуры моего лица. Я снова взяла Рида за руку и через секунду мы оказались в черной машине с тонированными стеклами, на которой приехали в гостиницу, и которая сейчас была припаркована недалеко от отеля.

– Долго нам ехать? – спросила я Дерека, желая знать, сколько у меня осталось времени для того, чтобы привести свои чувства в порядок и морально настроиться.

– Около получаса, – своим излюбленным, непроницаемым тоном ответил Рид.

Отлично. У меня есть полчаса, чтобы унять чувство тревоги и ощущение беды.

***********

Доехали мы быстрее, чем я думала. Дерек внимательно следил за дорогой, а я пыталась справиться охватившим меня чувством страха, которое усиливалось с каждой милей, приближавшей нас к особняку Джеферсона. Рид сказал, что мне не стоит беспокоиться, мол, мы только обследуем обстановку, прочувствуем почву под ногами. Я буду в безопасности. Я хотела бы верить его словам, но какое-то шестое чувство подсказывало мне, что все не будет так просто. По словам Дерека, мы не будем ничего предпринимать, чтобы не выдать мое истинное лицо. Мы должны только внимательно проследить за действиями противника, и попытаться обнаружить местоположение амулета. Хотя сам Рид сомневался, что тот хранится в доме. Если вообще, он в той стороне. Возможно, это только подсказка, где нужно искать следующий ключ к разгадке.

Особняк Джеферсона больше походил на старинный дворец. Он расположился у самого озера Виктории. По словам Рида, выход к озеру открывался с задней стороны здания. Дерек вышел из машины, отдав свои ключи темнокожему парковщику, и помог мне выбраться из автомобиля. Я взяла его за локоть, и мы вместе вошли через парадный вход здания, оказавшись в просторной бальной зале, которая напоминала мне подобные залы восемнадцатого – девятнадцатого века. Оформлена она была в языческом стиле. Стены и потолки были украшены фресками и рисунками мифических персонажей, богов и разной нечисти, с которой эти боги сражались. Люди вокруг были одеты в разнообразные маскарадные костюмы, но большая часть как раз и изображала тех самых мифических персонажей.

– Дерек, – шепотом сказала я, стараясь, чтобы никто рядом не услышал моих слов. Рид посмотрел на меня с высоты своего огромного роста.

– Да?

– А кто я? – до меня только сейчас дошло, что я даже не знаю, кого пытаюсь изобразить в этом прекрасном кроваво-красном платье, в диадеме с алым пером.

– Вы – моя птица-феникс, мисс Джейн, – мягким тоном сказал Рид.

По всему телу разлилась приятная нега, когда я услышала из его уст слово «моя». В ответ смогла только улыбнуться.

Мы продвигались в самый центр залы, и люди, которые встречались на нашем пути, словно по велению волшебной палочки расступались перед нами. Наверное, смертные еще более остро ощущали ту опасную хищную энергию, которая исходила от Рида.

До меня вдруг дошло, что мы вместе выглядим довольно броско и вызывающе. Я в своем ярком платье, и Дерек, одетый во все черное, рядом со мной. А если прибавить ко всему этому то, что Рид было выше всех присутствующих мужчин как минимум на голову, то получалась гремучая смесь.

– Тебе не кажется, что мы слишком выделяемся из толпы? – спросила я Дерека, когда мы проходили мимо двух пиратов. Я заметила, как вожделенно они пялились на меня. Рид, кажется, тоже.

– Не мы, а вы. Я мог бы это предусмотреть, – задумчиво сказал он, собственнически обнимая меня за талию, тем самым демонстрируя всем, что я – его собственность. Мне, с одной стороны, был немного неприятен этот жест, так как я не любила, когда ко мне относились как к вещи, но с другой стороны, если это поможет мне избежать этих слюнявых подвыпивших идиотов, то я согласна этим вечером полностью принадлежать Риду, словно красивая игрушка.

– Хотя, я думаю, что даже завернутая в простыню, вы бы также выделялись среди всех, – продолжил Дерек.

– Даже в моем любимом костюме банана? – с улыбкой спросила я, желая разрядить обстановку.

– Даже в нем.

Мы прошли в центр залы, и Дерек взял с подноса официанта, проходившего мимо нас пару бокалов шампанского. Один из них он протянул мне.

– За вашу красоту и смелость, – произнес Рид тост и дотронулся своим бокалом до моего.

– Давай лучше, за то, чтобы сегодня все остались невредимы, – поправила его я и сделала глоток. Прохладное шампанское лечебным эликсиром распространилось по моему телу, наполненному тревогой и неприятными предчувствиями.

– Мистер Рид, вы не спрячетесь даже под самым таинственным костюмом, – с улыбкой в голосе сказал мужчина, который возник за спиной Дерека.

– Мистер Джеферсон, – поприветствовал его Рид, обменявшись рукопожатием.

Ага! Значит, это и есть тот самый таинственный старикан, о котором говорили Макс и Дерек. Он был завернут в багровый плащ, который свешивался с его левого плеча, на лице расположилась африканская маска, и как мне показалось, она была такая же древняя, как и он. Возраст Джеферсона выдавала хромающая походка и сутулые плечи, словно бы на них была возложена вся тяжесть земного шара.

– Я очень рад, что вы приняли мое приглашение. Более того, – он посмотрел на меня своими водянисто-синими глазами, – привели с собой такую красавицу. Может быть, представите мне это прелестное создание?

– Прошу прощения за мою бестактность, – глухим голосом пробормотал Рид, – это мисс Элизабет Бёрк.

Курт поприветствовал меня элегантным поклоном и хотел было взять мою руку, чтобы поцеловать, но Рид преградил ему путь, вложив свою ладонь в мою.

– Извините, мистер Джеферсон, но это моя Элизабет.

Снова это слово «моя». И снова та же реакция моего тела – мелкая пробирающая дрожь, волнами пронизывающая все мое существо.

– А вы тот еще ревнивец, – со смехом сказал Курт.

В этот момент к нам подошел высокий мужчина в образе пирата и пригласил меня на танец. Я только было согласилась, но Дерек помешал.

– Нет. Она не танцует, – грозным тоном ответил он незнакомцу, и добавил: – Ни с кем, кроме меня.

Одного только тона было достаточно, чтобы мужчина скрылся из моего поля зрения, принося свои извинения. Я злобно посмотрела на Рида.

Да как он смеет указывать мне, с кем танцевать, а с кем нет?

– Извините, мистер Джеферсон, но мы вынуждены покинуть вас на время. А иначе мою спутницу украдут эти грязные вороны, – мрачно сказал Рид, и, взяв меня под руку, повел к танцующим парам. Играла волшебная легкая мелодия, и мы вместе закружились в вальсе.

Дерек был хорош во всем. И в танцах в том числе. Он легко вел меня, даря чувство магического полета.

– Почему ты ответил за меня мужчине? И почему не позволил Джеферсону поцеловать руку?

Я до сих пор злилась, хотя танец и его присутствие неумолимо стирали все плохое из моей памяти.

– Просто подстраховался. Судя по вашим рассказам, все хранители тайн, подсказок или реликвий умирали после встречи с вами. Я предполагаю, что это произошло потому, что они выполнили свое предназначение. Не хотелось бы, чтобы Джеферсон склеил ласты прямо здесь.

Я была возмущена его отношением к смерти людей, которых он назвал хранителями. А сленг из его уст казался совершенно неуместным.

– Как ты можешь так легко рассуждать о смерти?

– Смерть – это часть жизни. Тем людям было предначертано умереть именно так, как они умерли. И здесь ничего не попишешь.

– С каких это пор ты стал философом?

– С недавних, – просто, без лишних эмоций, ответил Дерек.

Мы танцевали один танец за другим, и я начала чувствовать удовольствие от своего присутствия здесь, забыв наши истинные цели. Не знаю точно, сколько прошло времени, когда Дерек произнес мне на ухо всего одну фразу, которая вернула меня на грешную землю.

– Они здесь.

Я постаралась обернуться, потому что Рид смотрел через мое плечо, но он не давал мне этого сделать, ведя в танце в противоположном направлении.

– Мисс Джейн, не привлекайте внимания. Не стоит пялиться на них.

– Кто это? Оборотни, вампиры?

– Доминик и трое его псов. Вампиров я здесь не чувствую. Только люди.

– И что мы теперь будем делать?

Вместо ответа Дерек остановился и легким поклоном головы оповестил меня, что наш танец закончен. Затем, предложив мне свою руку, отвел меня к столу с угощениями и напитками. В руке снова оказался бокал с шампанским. Дерек стоял рядом, создавая имитацию, что наблюдает за танцами и окружающими нас парами, но я знала, что он внимательно следит за шайкой оборотней.

Доминик и еще трое крупных мужчин были одеты в волчьи маски и потрепанную одежду, которая якобы осталась на них после их преображения. Я тоже старалась незаметно следить за ними, не привлекая к себе внимания.

– Что-то Джеферсона не видно, – тихо пробормотал Рид.

Действительно, последний раз, когда я видела в зале Курта Джеферсона, был тот момент, когда тот подходил поприветствовать нас.

Четверка незаметно прокралась к широкой лестнице, покрытой красным ковром, ведущей на верхний этаж, и стали подниматься по ней. Никто в зале не обратил на них своего внимание. Никто, кроме меня и Рида.

Дерек посмотрел на меня своими прекрасными глазами и очень серьезно сказал:

– Мисс Джейн, вы можете пообещать мне, что никуда не двинетесь с этого места, пока не дождетесь меня?

– Куда ты собрался?

– За ними. Джеферсона не видно, и Доминик уж больно целенаправленно пошел наверх. Возможно, они знают, где искать амулет.

– Я с тобой.

– Нет, – одно короткое слово было произнесено с такой жесткостью, что я поняла – сопротивляться бесполезно.

– Ну, хорошо. Я буду стоять здесь и надеяться, что тебя не загрызут оборотни.

От одной только мысли об этом к горлу подступил ком. Мне почему-то безумно захотелось вцепиться в его рукав и умолять, чтобы он никуда не ходил. Но я, в который раз, запихала свои эмоции куда подальше и только кивнула Риду, давая понять, что я действительно никуда не денусь с этого места.

– И никаких танцев, – грозно предупредил Рид перед тем как двинулся в сторону лестницы, по которой только что поднялась четверка оборотней во главе с Домиником.

Я осталась одна. Вокруг было множество народа, но без Дерека я ощутила жуткое одиночество. Мне пришлось признаться самой себе, что за эти несколько дней, я сильно привязалась к Риду. Он, конечно, был несносным во всех смыслах этого слова, грубоватым и некультурным, но я была уверена, что он, ни за что не дал бы меня в обиду. Теперь, без него, я чувствовала себя беззащитной.

Господи, хоть бы все обошлось! Пожалуйста, помоги ему!

Мои размышления прервал мужской голос, неожиданно раздавшийся за спиной.

– Следуйте за мной.

Через тонкий шелк платья я почувствовала, как что-то холодное упиралось в мой бок. Я инстинктивно посмотрела вниз, и в ужасе заметила дуло пистолета, которое было наставлено прямо на меня. Сильная мужская рука больно схватила меня за локоть и повернула в сторону черного выхода.

– Если ты хоть пискнешь, то умрешь и погубишь многих в этом зале. Мне терять нечего.

Слова звучали очень убедительно, но я не могла поверить в происходящее.

Я обещала Дереку ждать его здесь!

К горлу подступила тошнота, мир, казалось, вращается вокруг меня. Я повернула голову в сторону своего похитителя и постаралась взглядом выразить всю свою ненависть и отвращение, которые я испытывала. Он сильнее ткнул в меня пистолетом, заставляя идти быстрее.

Мужчина был одет в темный костюм, лицо скрывала маска, но она не помешала мне определить того, на кого был направлен весь мой гнев.

Крис!

Глава 16

– Как ты можешь так поступать? Я думала, что ты хороший человек, – с отвращением в голосе я выплевывала слова, пока Крис быстро тащил меня вдоль берега озера. На улице совсем стемнело, и только холодный белый свет луны служил проводником для нас. Мы все дальше удалялись от особняка. Как Дерек сможет найти меня здесь? Я обещала, что не сдвинусь с места. А вдруг он подумает, что я просто обманула его и решила самостоятельно поискать амулет?

Да черта с два!

– Заткнись, и шевели ногами, – грозным голосом прикрикнул на меня Крис, – Вопросы буду задавать я.

Меня передернуло от его слов. Как я могла так ошибиться в Кристофере? Неужели я совершенно не разбираюсь в людях? Но ведь он был так мил и обходителен со мной! В конце концов, спас мне жизнь! Зачем? Неужели все только для того, чтобы вкрасться ко мне в доверие? Тогда, возможно, покушение устроил он сам.

Я впервые в жизни ощутила этот ужасный горький вкус предательства и обмана. Видимо, именно поэтому раньше я была такой легковерной.

Мы пробирались все дальше и дальше от дома, в котором остался Рид. Я беспокоилась за него, моля Бога, чтобы все обошлось, и он остался невредим. Ему не нравился Крис, а я, как дура, снова и снова встречалась с ним и вспоминала наши совместные вылазки.

Какая же я все-таки идиотка!

Слева от нас росли кустарники и невысокие деревья, которые царапали мои руки, так как мне приходилось почти бежать, не разбирая дороги. Крис больно держал мои руки за спиной, лишая возможности противостоять ему. Я успела заметить, что впереди нас ждало несколько высоких темных фигур, разобрать черты которых не было никакой возможности. Отрывистый берег озера, находящийся справа от нас, дальше переходил в небольшой причал, на который можно было попасть по длинному узкому мостику.

Крис рывком бросил меня на землю. Руки ломило от железной хватки моего похитителя, голова кружилась от безысходности ситуации. Через секунду Крис достал небольшой кусок веревки из своего кармана, нагнулся, и крепко связал мне руки, затем подошел к темным фигурам и шепотом начал обсуждать с ними какие-то вопросы.

Позади послышался глухой стон. Я обернулась и заметила мужчину, который сидел на земле, облокотившись спиной о дерево. По багровому плащу, валяющемуся рядом с ним, я поняла, что это Джеферсон. Осторожно, чтобы не привлечь к себе внимание мужчин, которые в этот момент начали спорить, я подползла к старику.

– Мистер Джеферсон, это я, Виктория, – я запнулась, – То есть, Элизабет.

– Виктория? – глухо простонал Курт.

Все его лицо было покрыто кровоподтеками и ссадинами. Видимо, наши похитители изрядно его избили, стараясь узнать какую-то информацию. Не знаю, сказал он им что-то или нет, но сейчас этот мужчина находился на грани смерти, каждый вдох давался ему с величайшим трудом. Мне необходимо постараться узнать у него про амулет, пока он жив.

– Мистер Джеферсон, вы знаете что-нибудь про амулет власти? – шепотом спросила я.

Он поднял на меня свои измученные глаза, под которыми расположились темные круги и спросил:

– Кто вы такая, Виктория?

Теперь я не могу скрывать от него правду. Я должна рискнуть.

– Я – избранная. Поверьте мне, я не обманываю вас, – я посмотрела в его бледные глаза, стараясь вложить в свой взгляд всю ту искренность, с которой говорила. У меня нет времени рассказывать ему обо всем.

– Я вижу, – пробормотал Курт, сделав тяжелый вдох, – Он дотронулся до моих рук, вложив в них крошечный ключ, я крепко сжала его в кулак, – Кольцо… оно у вас? – его голос вдруг начал срываться, и я почувствовала, что Джеферсона начала бить крупная дрожь. Я знала, что это значит. Дерек был прав. Он умирает, потому что сделал то, что было необходимо. Как сказал Рид «выполнил свое предназначение». Но меня это не успокаивало. Глаза наполнились слезами, и я мысленно попросила у старика прощения за то, что оборвала его жизнь.

– Ключ… – каждое слово давалось ему с трудом, – Используйте кольцо. Виктория. Туда…

Изо рта Джеферсона пошла белая пена, свидетельствующая о том, что смерть настигнет его через мгновенье. В этот момент мужчины обратили на нас свое внимание, и резко бросились в нашу сторону. Слезы застилали глаза, я видела только размытые очертания мужчины, который рывком поставил меня на ноги. Это был Крис.

– Какого черта, ты с ним разговариваешь? – он повернулся в сторону двух мужчин, которые окружили Джеферсона.

– Он мертв, – сухо сказал один из них.

Я это уже знала. И причина тому – я.

– Что он рассказал тебе? Говори! – закричал Крис и резко тряхнул меня.

– Ничего, – осипшим тихим голосом пробормотала я, при этом покрепче зажала ключ в своем кулаке.

– Не ври мне! – Заорал на ухо Крис и ударил меня по щеке. Я почувствовала резкую боль, но снова подняла голову и посмотрела на него своим ненавидящим взглядом.

– Он умирал. И я подползла к нему, чтобы помочь. Это вы убили бедного старика! – я не могла словами выразить всю ту ярость, которая накопилась в моей душе.

– Ничего. Нам нужна ты. Мне пришлось долго ждать, чтобы выманить тебя из дома. Этот громила ни на шаг от тебя не отходил, – его слова сочились ядом, и я впервые смотрела в истинное лицо Криса, – Пришлось устроить для него небольшую ловушку, – его губы изогнулись в жестокой ухмылке.

До моего мозга, наконец, дошел смысл его слов, и сердце наполнилось ужасным страхом и тревогой. Но не за себя, за Дерека. Это была ловушка. Они специально заманили его наверх, чтобы иметь возможность похитить меня. Сможет ли он выбраться из этой западни?

– Нам надо убираться, – резко пробормотал один из мужчин. Наконец-то, в свете луны и при близком расстоянии, я смогла разглядеть четверых мужчин. Двое из них определенно были людьми. Я шестым чувством ощущала это. А вот вторая пара точно вампиры. Это было несложно определить по их аккуратному внешнему виду, бледной коже, которая казалась белоснежной в свете луны, и кровавому ободку глаз. Они особняком стояли неподалеку от мужчин, не проявляя никаких эмоций. Наверняка, это приспешники Ириды. Она послала их сюда для подкрепления, а может, просто не доверяла Крису. Только сейчас до меня дошло, что Крис и Ирида работают заодно.

– Я ненавижу тебя, – закричала я Крису в лицо, – И ни за что на свете не буду вам помогать. Вам лучше сразу меня убить.

– Я бы с радостью это сделал, вот только сначала хорошенько развлекся бы с тобой, – язвительно ответил мне Крис.

– Твой поцелуй был самым омерзительным в моей жизни. Недаром я сразу же выставила тебя за дверь, – я понимала, что все произошло совсем не так. Что наш поцелуй прекратился только из-за моей больной фантазии, которая рождала в моем мозгу слуховые галлюцинации, но мне безумно хотелось оскорбить Криса.

Он снова ударил меня, и одним рывком повалил на землю. Накрыв меня своим телом, он задрал подол моего платья.

Нет!

– Босс, не дури, нам нужно срочно убираться отсюда, пока кто-нибудь не начал искать старика. Потом с ней наиграешься, – сказал один из смертных.

– Мне нужно всего пять минут, чтобы забрать вознаграждение за те дни, что я нянчился с ней, прежде, чем отдать ее хозяину, – его зубы кусали мою шею. Я изо всех сил старалась увернуться от его прикосновений.

Кольцо! Я должна избавиться от него. Нужно только сконцентрироваться. Я закрыла глаза, стараясь собраться с мыслями.

– Правильно. Не стоит сопротивляться. Тебе все равно надеяться не на что, – прохрипел Крис мне на ухо.

– Поспорим?

О Боже! Я распахнула глаза, стараясь удостовериться, что это не очередная галлюцинация.

Дерек! Он жив!

Рид рывком поднял с меня Криса и легко отшвырнул на несколько метров. Тот врезался спиной в дерево, и мертвым телом сполз на землю.

Рид протянул мне руку.

– Мисс Джейн, я же просил вас никуда не уходить, – успел сказать он перед тем, как на него набросились двое вампиров. Они закружили вокруг него со сверхъестественной скоростью, стараясь нанести Риду смертельный удар.

Один из наемников подбежал ко мне и схватил меня за платье, резко потянув на себя. Я вспомнила про кинжал, до которого теперь могла добраться. Нагнувшись и одним движением достав его из сетки ремешков, я резким движением вывернулась из хватки мужчины и наставила на него кинжал. Запястья были связаны, и поэтому я была ограничена в движениях. Я сделала выпад в его сторону, но наемник ловко увернулся, и кинулся на меня, стараясь отобрать на нож. Когда он сделал шаг в мою сторону, я присела и всадила кинжал в его ногу. Мужчина громко заорал и сильно толкнул меня. Я отлетела в сторону мостика, который вел в глубину озера. Рука разжалась, и кинжал вместе с ключом выпали из нее.

Только не это!

Я посмотрела на Рида, он с легкостью раскидывал троих мужчин, которые пытались окружить его. Последнее, что я успела увидеть, было то, как Дерек свернул шею одному из вампиров. Затем ударом ноги припечатал второго наемника к валуну, лежавшему в красной пыли недалеко от них. Тот видимо, ударился головой, и безжизненно лежал на земле. Ему ножен кол… или кинжал. Я неловко поднялась с влажной земли и сделала несколько шагов по мостику. Подобрав кинжал, я крикнула «Дерек», и бросила ему нож. Рид ловко поймал его в воздухе и тут же засадил в сердце вампира со свернутой шеей.

Где же ключ?

Из-за деревьев, которые не пропускали лунный свет, на мостике было совсем темно. Я опустилась на четвереньки, и постаралась руками нащупать маленький кусочек металла. Продвигаясь все дальше и дальше по мостику, я, наконец, нашла то, что искала.

В этот момент я почувствовала, как кто-то хватает меня сзади, поднимая на ноги. Я успела сжать ключ в кулак. Это был мужчина с раненной ногой.

– Ах ты сука, – проревел он и ударил меня по щеке, – Я убью тебя, тварь! – он снова сильно ударил меня так, что в ушах зазвенело. Когда он поднял руку, чтобы нанести очередной удар, то застыл на месте с поднятой рукой, глаза перестали что-либо выражать. В его спине торчал нож, который метко бросил Дерек.

В моих глазах потемнело, а голова зверски раскалывалась.

Рид убил всех, кроме одного вампира, с которым сейчас завязалась драка.

Мужчина напротив меня стал падать, но прежде, чем опуститься на мостик бездыханным телом, он со всей силы, что у него осталась, толкнул меня. Я потеряла равновесие на скользкой поверхности моста и упала в холодную воду. Но прежде, чем погрузиться в синюю гладь, услышала несколько оглушающих выстрелов…

Я тонула…

И это определенно был не сон. Я старалась подняться к поверхности, но меня тяжелым грузом тянуло на дно. Руки были связаны, и я не могла грести. Вода была мутная, поэтому невозможно разобрать направления. Я, как могла, старалась грести, как вдруг уперлась во что-то твердое.

Стоп! Я помню эти ощущения. Мне все это снилось накануне.

Я всмотрелась в мутную воду, стараясь обнаружить свет. И действительно, левее от себя, я заметила небольшой источник света, неприметный для человеческого взгляда. Он сильно отличался от того луча, который я видела во сне. Можно было подумать, что это переливы лунного отражения так играют в воде. Но я знала, что там содержится нечто более важное.

Выпустив немного воздуха, я подобралась к отверстию в отвесе скользкого каменного образования, и заметила в нем уже знакомую шкатулку, на которой висел крошечный замочек.

И у теперь меня есть ключ!

Воздуха в легких осталось мало. Я не успела задержать дыхание, когда падала в озеро.

В глазах темнело, а к голове приливала кровь от недостатка кислорода в организме. Я понимала, что если сейчас же не постараюсь выбраться на поверхность, то очень скоро умру. Но, снова, как тогда во сне, чувствовала непреодолимое притяжение к этой вещице. Пусть это будет последнее, что я сделаю в своей жизни, но я должна это сделать.

В Дерека стреляли. В голове пронеслась последняя картинка, которую я успела увидеть перед падением. Один из мужчин выстрелил в него прямо в упор. Он сейчас истекает кровью, возможно Рид не выживет. От оттого предположения сердце больно сжалось. Без него я все равно не справлюсь. Я приняла решение и вставила ключик в крошечный замочек, висящий на шкатулке. Он не поддавался. Я покрутила сначала по часовой стрелке, затем – против, но замок никак не открывался.

Я теряла сознание. Желание сделать вдох переполняло все мое существо и пересиливало желание докопаться до содержимого шкатулки.

Вдруг, в моей голове пронеслись слова Джеферсона перед смертью. Он спросил про кольцо. Возможно, одного ключа недостаточно для того, чтобы открыть шкатулку. Может быть, кольцо, это тоже ключ. Я взяла ключ в левую руку, на которой было одето кольцо, моля о том, чтобы перчатка не помешала действию его силы и снова вставила ключ. В воде пронеслась волна энергии, которая была похожа на ударную волну от взрыва, шкатулка распахнулась, и я потянулась к ее содержимому, не осознавая, что только что сделала ошибку – я начала дышать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю