355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йорген Бич » За аравийской чадрой » Текст книги (страница 10)
За аравийской чадрой
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 13:00

Текст книги "За аравийской чадрой"


Автор книги: Йорген Бич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Здешний воздух кажется вам тем более освежающим, что вы только что ехали по пустыне, горло у вас до самых легких забито песком, а язык превратился в толстый кожаный кляп.

Мы отыскали постоялый двор и заночевали там. Эль-Магари вел все необходимые переговоры, а я выступал в роли бедного немого.

На следующее утро мы с Эль-Магари начали осторожно расспрашивать о Хедендале. Сделали вид, что нас интересуют земельные участки, где можно было бы пробурить несколько колодцев. Но в то же время мы не должны были слишком интересоваться этими участками, чтобы местные власти не обвинили нас в шпионаже.

Эль-Магари обратился прежде всего к владельцу постоялого двора, где мы остановились. Тот сказал, что действительно слышал о каком-то чужеземце, который искал воду в районе Эт-Таифа, но больше мы из него так ничего и не вытянули. Потом пытались расспрашивать и на других постоялых дворах, но всюду получали один и тот же ответ: да, что-то слышали, но ничего конкретного не знаем. Очевидно, эту загадку надо было решать как-то совсем по-другому.

* * *

Однажды мы остановили машину и стали смотреть на нескольких мальчуганов, которые играли в футбол. Все они были босоногие, кроме одного: на правой ноге у него красовался ботинок. Как обладатель этой изысканной и чрезвычайно важной футбольной регалии, он явно был капитаном сразу обеих команд.

Эль-Магари заговорил с ним, похвалив за хорошую игру. Это был смышленый паренек, и к тому же с неплохо подвешенным языком. Эль-Магари решил расспросить его о Хедендале и начал с того, что попросил парня показать нам дорогу к ближайшему колодцу.

– Проедете две улицы и еще квартал. Это ближе к дороге, что ведет на Мекку. Там, где работал христианин.

Эль-Магари от удивления разинул рот, а я чуть не забыл о том, что аллах поразил меня немотой.

– Христианин? – переспросил Эль-Магари. – Он еще там? – Вряд ли. Наверное, его бросили в колодец, – беспечно ответил мальчуган. – Ведь он уже нашел воду.

Мы поехали дальше и скоро оказались возле колодца. Здесь все время толпился народ, но тот, кого мы искали, бесследно исчез. На краю колодца сидел оборванный старик и продавал яйца. Эль-Магари, поторговавшись немного, купил у него два десятка яиц. Я удивленно посмотрел на него: зачем ему столько?

– Сейчас узнаешь, – коротко сказал Эль-Магари, – половина из них тухлые.

Я был голоден, как собака, но когда я разбил скорлупу и хотел выпить желток, то увидел в яйце очень вонючего цыпленка.

Торговец яйцами еще не успел скрыться, и Эль-Магари начал осыпать его бранью за то, что он так гнусно обманул нас. Мой друг грозил ему карой самого аллаха, ибо он попытался надуть двух паломников Мухаммеда!

Неудачливый торговец оправдывался весьма красноречиво и, между прочим, произнес слова, которые заставили нас навострить уши. Во второй раз за сегодняшний день мы были ошеломлены.

– Эти яйца предназначались совсем не для вас. Я носил их одному неверному, который работал здесь.

– Какому неверному?

– Христианину, что искал воду.

– Ты знал его?

– Я продавал ему яйца почти каждый день.

– Где он сейчас?

– Не знаю. Однажды я пришел сюда, а его уже нет. Это было несколько дней назад. Больше он здесь не показывался… Говорят, его прогнали в пустыню. Возможно, он умер.

Мы были совершенно убиты этим сообщением. И все-таки не потеряли надежду разузнать еще что-нибудь о Хедендале. Несомненно, речь шла именно о нем. Несколько человек подтвердили, что тоже знали белого раба, но им известно лишь одно: в Эт-Таифе его больше нет.

Мы пробыли в Эт-Таифе еще несколько дней, но скоро нам стало ясно, что ничего нового здесь больше не узнать. Разочарованные и огорченные, мы отправились в обратный путь в Джидду.

* * *

Когда через несколько дней я снова стоял перед домом Фриса и звонил в звонок, настроение у меня было прескверное.

Дверь открыл он сам.

– Ну как дела? – спросил он с веселой улыбкой, которую в данном случае я счел весьма неуместной.

– Боюсь, что Хедендаль мертв, – ответил я коротко.

– Ну и зря, – ответил Фрис. – Правда, он чуть было не отправился на тот свет, но… пройдите в ту комнату. Там сидит человек, с которым мне очень хочется вас познакомить.

Бегство… и тюрьма

На сцене появляется Эйк. – Неприятное пробуждение. – «Посланец короля Сауда». – Невольное посещение Мекки. – Снова в тюрьме

В соседней комнате сидит не кто иной, как Хельге Хедендаль.

Это человек могучего телосложения. У него сильные, мускулистые руки, которые привыкли к самой тяжелой работе, и широкие плечи. Но шея у него тонкая, почти птичья, и ввалившиеся щеки. Глаза все время беспокойно бегают, а голос слабый и какой-то надтреснутый. Изредка лицо его нервно вздрагивает.

Хедендаль сидит сгорбившись на самом удобном стуле, какой только был в гостиной Фриса. По-видимому, ему еще не удалось привыкнуть к мысли, что он снова свободный человек.

– Я уже оставил всякую надежду вернуться домой, когда недели две назад в Эт-Таифе вдруг появился Эйк, – говорит Хедендаль. И затем он начинает нам рассказывать историю своего бегства.

– С каждым днем я все больше убеждался в том, что до конца дней своих мне придется жить в пустыне среди людей, для которых я был просто иноверцем, хотя моя работа приносила им пользу. Я знал, что воды там больше нет, и все равно мне ничего не оставалось, как бурить одну скважину за другой. Не испытывая больше во мне нужды, местные власти немедленно отправили бы меня на тот свет. Я думал, что Эйк, так же как и вся наша фирма, предал меня, и не было больше ни единого человека, к которому я мог бы обратиться за помощью. Денег у меня не было, хотя на моем лицевом счету в банке их накопилось немало. Добиться от властей заключения нового контракта у меня не было никакой возможности. И если я вообще не умер с голоду, то только потому, что некоторые богатые дельцы были заинтересованы в том, чтобы я продолжал искать воду. И они немного подкармливали меня.

Хедендаль откидывается на спинку стула. Очевидно, ему трудно говорить.

– Отдохните немного, Хедендаль, – говорит госпожа Фрис.

– Ничего, – отвечает он и снова выпрямляется. – Итак, я все чаще и чаще проклинал Эйка. Ведь это он связал меня с фирмой, которая сулила мне золотые горы, лишь бы я поехал в Саудовскую Аравию. А мне и в голову не приходило, что с фирмой он уже давно покончил или, вернее, фирма – с ним, и никак не мог понять, почему он упорно молчит. Я послал ему множество писем и хотя бы несколько должны были дойти до него.

И вот в один прекрасный день он появился как из-под земли!

Я решил, что это галлюцинация. Прекратил бурение и уставился на него как на призрак.

Эйк пошел к представителям местных властей и дал им понять, что я должен вернуться вместе с ним в Джидду. Переговоры длились несколько дней, и никогда в жизни я не испытывал еще такого волнения…

Когда отцы города попытались утверждать, что я еще не пробурил для них столько колодцев, сколько было предусмотрено контрактом, Эйк попросил показать ему контракт. Естественно, они не смогли найти его!

– Тогда не о чем и спорить, – сказал Эйк.

Эйк прилетел сюда на стареньком военном самолете, и мы думали, что на нем нам удастся вернуться в Джидду. Но не тут-то было! Одному из многочисленных здешних принцев приспичило куда-то ехать, и он потребовал, чтобы Эйк отдал ему самолет. В результате нам пришлось изыскивать какие-то другие средства передвижения.

Эйк исходил весь город вдоль и поперек и наконец нашел одного шофера, у которого был старый потрепанный джип. (Кстати, в пустыне машины изнашиваются очень быстро.) Этот шофер согласился довезти нас если не до самой Джидды, то до какого-нибудь пункта, расположенного неподалеку от нее. А там мы найдем другую машину.

Рано утром мы уселись в джип и выехали из Эт-Таифа. Все было как сон: я не помню, чтобы я еще когда-нибудь был так счастлив. Больше мне не придется искать воду под палящим солнцем… И машина увозила меня все дальше и дальше от тех, кто так мучил меня целых два года.

Шоссе из Эт-Таифа в Джидду – или, во всяком случае, то, что здесь называют шоссе, – проходит через Мекку, куда чужеземцам доступ строжайше запрещен. И нам ничего больше не оставалось, как попытаться объехать ее. Тем более что довольно большой район вокруг города был почти лишен всякой растительности, если не считать стелющихся по земле кустов.

Но объехать Мекку не так-то просто. Следы колес, которые указывают путешественнику путь, мгновенно исчезают, как только начинается песчаная буря. Кроме того, такие же маленькие кусты растут в общем по всей пустыне, и если с наступлением темноты вы случайно окажетесь на окраинах Мекки, то никаких особых ориентиров не найдете.

У нас было страшно много возни со старой колымагой, в которой мы ехали, а солнце и треволнения вконец измотали меня, и я крепко заснул. Но едва я сомкнул глаза, как меня разбудил чей-то громкий крик. Я рывком приподнялся на сиденье. Перед нами белела высокая стена, а возле нее стояла полицейская машина.

– Это дорога в Джидду? – спросил шофер.

– В Джидду. Езжайте прямо через город!

– Но ведь это Мекка?

– Мекка.

– Значит, придется поворачивать. У меня в машине двое христиан.

– Вы давно сбились с дороги. Проехать тут очень трудно из-за песчаных заносов. Но выбираться вам придется своими силами. Уезжайте отсюда как можно скорее!

Полицейским не пришлось повторять этот приказ дважды. Шофер развернулся, и мы поехали в нужном направлении.

Думали, что в нужном. Но скоро оказалось, что шофер опять заблудился, и мы прочно увязли в песке. Но это было еще не самое худшее. Самое худшее оказалось в том, что все это время мы кружились на одном месте, в двух шагах от Мекки. Вдруг возле нас появилось множество людей, которые скоро сообразили, что Эйк и я не мусульмане.

К сожалению, мы попали сюда в то самое время, когда дороги, ведущие в Мекку, сплошь забиты паломниками, и не удивительно, почему в одно мгновение вокруг нашей машины собралась огромная толпа.

По наивности мы подумали было, что здесь нам никакая опасность не угрожает, но в тот же миг послышалась брань и на нас посыпались осколки разбитого стекла. Кто-то бросил камень в ветровое стекло, положение становилось критическим. Тогда Эйк решительно выскочил из машины и закричал:

– Прочь руки! Я посланец короля Сауда! Если что-нибудь случится со мной или моим спутником, вы навлечете на себя гнев не только короля, но и самого аллаха!

Он стоял, опираясь спиной о машину, и, казалось, даже не представлял себе, какой опасности мы все подвергаемся. Он был совершенно спокоен. Между тем наш шофер трясся как осиновый лист, да и я был далеко не уверен в благополучном исходе этого приключения.

Эйку было трудно перекричать толпу. Взбешенные паломники ругали и проклинали его, и дело приобретало все более опасный оборот.

Сначала паломники были просто ошеломлены тем, что какой-то неверный осмелился угрожать им. Но я уверен, что с нами покончили бы очень быстро, если бы не появилась полиция: небольшой полицейский патруль услышал крики и ругань и быстро пробился сквозь толпу к нашей машине. Мы с шофером вылезли из машины и услышали, как Эйк все еще кричал о том, что он личный посланец короля Сауда.

В конце концов полицейские пробели мелом черту вокруг нашей машины и заявили во всеуслышание, что всякий, кто преступит этот меловый круг, будет застрелен. Толпа стала успокаиваться. Тогда полицейские заспорили о том, что им с нами делать. Одни считали, что нас надо отбуксировать в пустыню и показать дорогу на Джидду. Другие придерживались иного мнения: они утверждали, что мы пытались пробраться в Мекку, и, следовательно, нас надо отдать под суд и примерно наказать. Последняя точка зрения восторжествовала. Нам велели снова сесть в машину, и шофер получил приказ трогаться. Это ему удалось, хотя бедняга едва держался на ногах от страха.

По-видимому, мы являли собой очень величественное зрелище, хотя и не отдавали себе в этом отчета. На обеих крыльях сидело по полицейскому с автоматом, а сзади ехал полицейский джип, который прикрывал наш тыл и фланги. Шествие замыкала толпа завывающих паломников, которые, к счастью, были вооружены только палками. Они не отставали от нас ни на шаг, и это было не так уж трудно, поскольку колеса машин вязли в песке и ехали мы очень медленно.

Въезжая в Мекку, мы с Эйком почти не говорили друг с другом. Каждый думал о том, что ждет нас в этом городе. Те немногие чужеземцы, которые проникали за стены Мекки, кончали очень плохо. Совсем недавно в Мекку пробрался один не в меру любопытный американец. Его изловили и буквально разорвали на куски.

Через полчаса мы подъехали к той самой стене, возле которой уже стояли, когда первый раз уткнулись в Мекку. На этот раз мы не стали останавливаться у ворот и весьма торжественно въехали в город. А когда солнце стало опускаться за горизонт, нас вытащили из машины и втолкнули в большое грязное здание.

Мы очутились в одной из городских тюрем, и тяжелые двери с треском захлопнулись за нашей спиной.

До этого мне никогда не приходилось бывать в тюрьме, но уверен, что ни один узник не испытывал такого облегчения, очутившись за тюремной дверью, какое испытал я в тот момент. Ибо за этой дверью, на улице, неистовствовали правоверные: кричали, вопили и били палками в ворота.

Нас не судили.

Четыре дня мы размышляли над своими прегрешениями в грязной вонючей камере, которая день ото дня становилась в полном смысле этого слова все ниже и ниже, потому что в ней не было даже параши. При нас никто ни разу не пришел убрать камеру, и, по-моему, ее не убирали со дня основания этого пренеприятного заведения. Я не знаю, как называется пища, которой нас кормили. Знаю только, что ее было мало и по вкусу она напоминала рвотный порошок.

Но о нас не забывали на веки вечные, что нередко случается со здешними заключенными. Очевидно, ни один судья не захотел решать нашу судьбу. Имя короля Сауда сыграло свою роль. Во всяком случае, через четыре дня наши тюремщики сообщили, что отправляют нас в Джидду. Мы решили, что ослышались. Неужели нам удастся выбраться из этой западни? Ведь как-никак, а теперь-то мы в самом деле осквернили Мекку: с этого дня в течение определенного периода времени город придется «очищать» молитвой и святой водой, а для мусульман это почти катастрофа.

Вооруженные до зубов полицейские вывели нас за городскую стену, где стояла наша машина. Еще раньше ее отогнали сюда, и мы страшно удивились, когда увидели, что весь багаж в целости и сохранности. Но одних нас в Джидду не пустили. Двое полицейских сели к нам в машину, а двое с автоматами, как и прошлый раз, примостились на крыльях. Все это выглядело очень драматично. Кроме того, к нам присоединился полицейский джип, но на этот раз он ехал не позади, а впереди нас…

– Так вот оно что! – прервал я Хедендаля. – Значит, это вас мы видели на дороге, когда ехали в Эт-Таиф.

И в нескольких словах я поведал Хедендалю о том, что мы видели в ту памятную ночь. Затем Хедендаль продолжал свой рассказ:

– Теперь мы взяли курс на Джидду и на этот раз до конца выдержали его. Увидев Джидду, мы облегченно вздохнули и возрадовались.

Но радоваться было рано.

Полицейские из Мекки передали нас с рук на руки полицейским Джидды, и нам пришлось свести знакомство еще с одной тюрьмой. Но здесь нам была оказана неслыханная честь! Мы получили камеру с ванной и туалетом. Вернее, эта камера раньше была ванной комнатой. Тюрьма занимает шестиэтажное здание, которое находится почти напротив «Дворца Красного моря». Когда в свое время это здание перестроили и превратили в тюрьму, никто не захотел демонтировать оставшиеся здесь писсуары и ванны. Вероятно, заключенным все это казалось сначала довольно забавным. Но потом писсуары засорились, очевидно уже давно, потому что они были полны доверху. И ванны заменили заключенным писсуары, но наша пока что была заполнена лишь наполовину.

Температура воздуха здесь колеблется между 35 и 50 градусами жары, так что вы можете себе представить, каким чистым воздухом мы дышали.

Прежде чем полицейские из Мекки сдали нас своим коллегам из Джидды, они заставили нашего шофера уплатить им шестьсот риалов за то, что они охраняли нас всю дорогу до самого моря.

В джиддской тюрьме мы провели шесть дней, и если не считать некоторого беспокойства за свою жизнь, то можно сказать, что чувствовали себя недурно, во всяком случае значительно лучше, чем в Мекке, все это благодаря гениальной способности Эйка приспосабливаться к самым невероятным обстоятельствам.

Ему удалось известить своего слугу Кабу о том, где мы в данный момент находимся, и Каба ежедневно носил нам еду, которую готовил на кухне у Эйка.

С первого же дня нашего пребывания в здешней тюрьме Эйк пытался установить контакт с королем Саудом, но ему удалось это лишь в самом конце недели, ибо король находился в одном из своих гаремов и не желал, чтобы его беспокоили. Наконец тюремные власти получили приказ немедленно освободить обоих европейцев и шофера. Кроме того, в своем послании король выражал чрезвычайное удивление по поводу того, что его «старый друг Эйк после стольких лет пребывания в Саудовской Аравии в силу несчастного сплетения обстоятельств вдруг очутился под стенами Мекки». На этот раз король сумел помочь нам, но Эйк не должен повторять подобных шуток.

Одновременно мы узнали, что полицейские, которые столь победно препроводили нас в меккскую тюрьму, сами попали за решетку. Вместо того чтобы отправить неверных как можно дальше от священного города, они провезли нас по его улицам. А те, кто хотели отпустить нас, но не сумели отстоять свое мнение, отделались легким испугом: в течение трех месяцев они будут работать, не получая жалованья.

И вот я здесь, – закончил Хедендаль свой рассказ. – Целых два года я вел борьбу за воду. Теперь мне придется бороться с властями. Они доказывают, что я не выполнил условий контракта и не закончил своей работы. Либо я должен продолжать искать воду, либо не получу своих денег.

Потом Хедендаль пожелал нам доброй ночи и лег спать.

Больше я его не видел, так как через несколько дней уехал из Саудовской Аравии.

Сбросит ли Саудовская Аравия чадру?

В последний раз я укладываю в чемодан свое арабское платье, и при благосклонном содействии двух здешних принцев, свободных от предрассудков, мне удается пронести через таможню аэропорта все сумки с кинолентами и фотопленками.

Я сижу в самолете, а в башмаках моих все еще поскрипывает песок Аравийской пустыни, и потом несколько недель подряд я вытряхиваю его из кинокамер, фотоаппаратов и прочего дорожного снаряжения.

Но из Саудовской Аравии я увожу не только прах пустыни, но и желание понять, как в дальнейшем будет развиваться эта удивительная страна, каким образом она совершит прыжок от феодального общественного уклада к современной цивилизации.

Когда я сижу и выдуваю песок из своих фотоаппаратов, нередко мне вспоминаются две очаровательные принцессы. Я вижу их взволнованные глаза, сверкающие за черной чадрой. И тогда я думаю о добрых друзьях, которых нашел в Саудовской Аравии.

Не рассердятся ли они на меня, когда прочтут, что я написал о работорговле, о варварской системе наказаний, которые существуют в их стране? Не подумают ли они, что я отплатил им черной неблагодарностью за тот риск, на который они шли, помогая мне заглянуть за аравийскую чадру?

Нет, я уверен, они поймут меня правильно. Поймут, как важно для быстрейшего развития их страны, чтобы стоящие перед нею проблемы стали достоянием гласности.

В Саудовской Аравии переход от черного средневековья к современной демократии не сможет совершиться, как в европейских странах. Здесь до сих пор живет варварство в таких же самых формах, в каких оно существовало еще в незапамятные времена. Тем не менее в стране есть прогрессивные силы, которые стремятся повысить культурный уровень и благосостояние населения, и определенные результаты уже достигнуты.

В течение многих столетий страна была совершенно изолирована от всего остального мира. С фанатической ненавистью воины аллаха истребляли всех иноверцев, и сама природа воздвигла перед чужеземцами непреодолимые преграды в виде раскаленной солнцем пустыни и голых горных массивов.

Технический прогресс в значительной мере уничтожил эти преграды, и ликвидация географических барьеров в свою очередь способствовала уничтожению культурной изоляции. В «Китайской стене», ограждавшей Саудовскую Аравию от всякого проникновения извне, была пробита брешь, и страна вступила в новую фазу своего развития. Если все ее прошлое было историей войн и бессмысленного кровопролития, то будущее за освоением пока еще мертвых земель, что позволит создать ее населению мало-мальски сносные условия существования.

История династии Саудов – это история становления современной Саудовской Аравии. Впервые мир услышал о Саудах в 1737 году, когда саудийцы были еще довольно слабыми в военном отношении, однако первый Сауд был крупным завоевателем и ревностным защитником ислама, его политическая и религиозная деятельность имела огромное значение не только для Саудовской Аравии, но и для всего арабского мира.

Потом настали тяжелые времена. Турки – Оттоманская империя – напали на молодое аравийское государство и, несмотря на ожесточенное сопротивление народа, вскоре захватили его. Поворотным пунктом в истории страны стал 1910 год, когда король Абд эр-Рахман аль-Фейсал ас-Сауд вернулся на родину из Кувейта, куда он в свое время бежал после неудачной попытки освободить страну от турецкого ига. Возвращение Абд эр-Рахмана ознаменовало новую эру в истории Саудовской Аравии. Он вернулся на родину в сопровождении всего лишь сорока сторонников! В одно прекрасное утро все это воинство оказалось у ворот Эр-Рияда, пошло на приступ и после упорной борьбы овладело городом. Потом Абд эр-Рахман собрал большую армию, одержал множество побед и в конце концов флаг Саудовской Аравии развевался почти над всем Аравийским полуостровом.

Один из его сыновей, король Абд эль-Азиз, объединил провинции Неджд, Эль-Хаса, Хиджаз и Асир, что было оформлено государственным декретом от 22 сентября 1932 года. Абд эль-Азиз немало сделал для того, чтобы повысить благосостояние народа и его культурный уровень. 27 августа 1951 года он принял решение, что наследным принцем будет его старший сын, нынешний король Сауд. 9 ноября 1953 года после смерти отца на престол взошел Сауд, а его брат Фейсал стал наследным принцем, премьер-министром и министром иностранных дел.

Король Сауд родился 15 января 1901 года. Его полный титул звучит так: король Сауд ибн-Абд эль-Азиз ибн-Абд эр-Разхан ибн-Фейсал ибн-Турки ибн-Абдал-лах ибн-Мухаммед ибн-Сауд Великий ибн-Мукрин ибн-Фархан ибн-Мукрин ас-Сауд, король Саудовской Аравии. Поскольку «ибн» означает «сын такого-то», читатель легко может познакомиться со всей династией аравийских владык.

Уже в 1919 году, идя по стопам предков, он стал военачальником и одержал победу над племенем турба, которое оказывало помощь врагам его отца. В 1921 году он возглавил поход на Хайл, расположенный на севере страны, и проявил большую храбрость и осмотрительность в кровавом сражении за этот город. Впоследствии он много раз командовал войсками Саудовской Аравии, а в 1934 году возглавил военную кампанию против Йемена.

Когда Сауд стал королем, а следовательно, и «защитником священных городов ислама», он сделал следующее программное заявление: «Так же точно как мой отец вел войну с врагами своего народа, я буду вести войну с нищетой, невежеством и болезнями».

Король Сауд – первый король в истории Саудовской Аравии, который объездил всю свою обширную страну с той похвальной целью, чтобы увидеть собственными глазами, в каких условиях живет его народ, и попытаться как-то улучшить эти условия.

За годы, прошедшие с тех пор, было сделано немало, но едва ли это заслуга короля Сауда. С гораздо большим основанием в данном случае можно говорить о заслугах принца Фейсала. К началу шестидесятых годов государственный долг Саудовской Аравии, несмотря на нефтяные богатства, составлял уже весьма внушительную сумму, и вот в 1958 году наполовину ослепший гигант король Сауд передал руководство государственными делами более решительному и более образованному Фейсалу, своему брату, который должен был привести в порядок финансы страны и снова укрепить пошатнувшийся престиж Саудовской Аравии в арабском мире. Фейсалу действительно удалось поставить страну на ноги. Однако в мае 1960 года король Сауд, не проявлявший до тех пор сколько-нибудь значительного интереса к политике, снова стал вмешиваться в управление государством, и под его нажимом газеты вокруг потребовали всеобщего избирательного права, чтобы «наш народ имел такие же права, как и другие народы». Это был маневр, которым король Сауд хотел нейтрализовать все растущую популярность Га-маль Абдель Насера на Аравийском полуострове.

Новая программа короля совершенно не соответствовала политическому курсу, избранному принцем Фейсалом, Фейсал считал, что у Саудовской Аравии большое будущее и когда-нибудь она станет богатым, процветающим государством, но переход должен осуществляться постепенно, ибо страна еще не созрела для коренных демократических преобразований. Политические институты должны изменяться медленно, по мере культурного роста населения.

Наследный принц Фейсал был оскорблен и возмущен до глубины души маневрами короля и в конце концов заболел настолько серьезно, что вынужден был уехать лечиться в Швейцарию.

В Саудовской Аравии прогрессивных политических деятелей пока мало, но когда-нибудь они сумеют разъяснить народу, что миллионы, вырученные от продажи нефти, при разумном использовании могут превратить бесплодную пустыню в цветущий сад.

Политический курс наследного принца Фейсала убедил самые широкие общественные круги в том, что политика изоляционизма обречена на провал. Люди начали понимать, что Саудовской Аравии больше нельзя прятаться под чадрой. Но в декабре 1960 года консервативно настроенный король Сауд неожиданно уволил в отставку своего брата, человека очень прогрессивных взглядов, под тем смехотворным предлогом, что он, дескать, недостаточно прогрессивен!

Чтобы укрепить свое влияние среди кочевых племен, король Сауд в течение нескольких лет взял в жены более ста девушек, которые были дочерями вождей этих племен. Естественно, он должен был немедленно разводиться с ними, но девушки или, вернее, их отцы получали в утешение ежегодную пенсию в размере 18 тысяч крон!

Фейсал искал сторонников среди честных и образованных людей, однако вороватые правительственные чиновники и ненавистные, вечно жаждущие золота родственники короля Сауда оказались в большинстве. Они люто ненавидели Фейсала, между прочим, за то, что он на полгода запретил импорт «кадиллаков», сократил ассигнования на карманные расходы короля до 200 миллионов крон в год и вообще старался как-то обуздать неумеренную расточительность знатных семейств.

Несмотря на демократическую фразеологию Сауда, его последний демагогический маневр наверняка приведет к отрицательным последствиям для страны. Всякая прогрессивная мысль будет объявлена предательством.

Во время своей поездки по стране я мельком увидел лицо той части Саудовской Аравии, которая стремится к прогрессу. Но в данный момент страна снова надевает чадру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю