Текст книги "Террорист-демократ"
Автор книги: Ян Гийу
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
– Хорошо. Итак, я хочу отсюда выбраться. Хочу получить обратно мой паспорт, деньги и билет на самолет. И чтобы потом духу вашего не было...
– Но я должен написать домой отчет...
Карл сжал зубы. Что, собственно, он мог сказать этому идиоту? Что они оба втянуты в дело, проводимое службой безопасности, и вовсе не нужно писать никаких отчетов? Карл сам в состоянии отчитаться перед шведскими властями в случившемся. Но этот идиот ничего не в состоянии понять. А Карл объяснить не может. Подслушанный разговор может стоить жизни ему или как минимум двадцати американцам в Стокгольме.
– Ты можешь засунуть в задницу свой отчет. Ты, чертов лакей империализма. Меня ни в чем не подозревают, и вам со мной делать нечего. В твои обязанности сейчас должно входить только одно: чтобы раненый шведский гражданин выбрался из этой страны, и все.
Карл закрыл глаза и откинулся назад. Он не вслушивался в протесты дипломата о неуместном употреблении слов. Последнее должно было хорошо звучать в микрофонах. "Лакей империализма" – это, наверное, здорово переводится и на арабский. И хорошо совпадает с представлением о террористе.
Он решил не открывать глаза до тех пор, пока этот оскорбленный двубортный дипломатический пиджак не покинет комнату.
* * *
Последующие двадцать четыре часа были отмечены интенсивной перебранкой между сирийской службой безопасности и разведкой. В службе безопасности подозревали, что разведка снова задумала какую-то террористическую акцию, да еще вместе с западногерманскими террористами – худшее, что можно было себе представить. Министр ничего не знал, он не желал ничего знать, не хотел, чтобы сирийские власти оказались замешанными в подобных делах.
Шеф службы безопасности требовал отставки шефа разведки. Но люди из разведки упорно отказывались предоставить известные им сведения о связях между Абу Нидалем, западногерманскими террористами и поставками оружия. Напротив, они подтверждали, что только западный немец, первым убитый палестинцами, один знал все детали транспортировки оружия. Во всяком случае, теперь в его перевозку ООП не вмешается. Не было никаких оснований полагать, что три европейских борца с империализмом посвящали друг друга в тонкости маршрута и способа перевозки оружия. В таком случае оставшемуся в живых не надо изворачиваться и доказывать, что только один из них был в курсе всех деталей. С профессиональной точки зрения это был трезвый вывод службы безопасности, к тому же он давал хорошие дивиденды.
Но сирийская разведка направила запрос: действительно ли существует капитан шведского флота под именем Карл Густав Гильберт Хамильтон? Поскольку речь шла о военном, то вначале запрос попал к представителю ГРУ в советском посольстве в Дамаске. Оттуда, уже зашифрованный, он был направлен в Москву и в отделение ГРУ в Стокгольме.
В Стокгольме, в кабинете с видом на здание издательства "Свенска Дагбладет", сидел полковник Юрий Чиварцев, начальник отделения ГРУ – организации, конкурирующей с КГБ.
Юрий Чиварцев нашел, что информация несомненно заслуживает внимания. Вместе с тем было совершенно невероятно, что офицер шведского флота замешан в какой-то темной сирийско-западногерманской авантюре с оружием. Первоначально он смог найти не так уж много данных о Хамильтоне, не больше, чем было сказано в шведском военном реестре офицеров-резервистов флота.
Правда, там говорилось, что он лейтенант, а не капитан. Но из центра в Москве пришло сообщение, в общем незначительное, но в этой связи важное, где на основании публикаций шведской прессы о награждениях за год медалями и другими наградами сообщалось, что некто Хамильтон получил – и рядом с его именем стояли таинственное сокращение "Густав III мдл." и дата.
Юрий Чиварцев потратил полдня на то, чтобы выяснить, что это означает. И не впустую. Медалью Густава III за храбрость, проявленную на поле боя, шведские офицеры в последние десятилетия просто так не награждались.
Почему, спрашивал себя Юрий Чиварцев, шведский офицер получил награду, которая связывается только с военными действиями? Швеция не участвовала больше в войнах, после того как воевала с Россией. Он улыбнулся.
Почему такое сенсационное награждение провели почти что тайно? Кто в секретных службах в шведской обороне, безопасности или разведке в последние годы был отмечен подобной наградой?
Он сидел в одиночестве за своим столом и смотрел на голубую неоновую рекламу "Свенска Дагбладет" в нескольких сотнях метров от советского посольства. Самые агрессивные в Швеции антисоветские публикации этой газеты вызывали у него наибольшее раздражение.
И вдруг отрывочные и, казалось, разрозненные сведения сложились в логичную и целостную картину. Некоторое время назад в западных разведывательных организациях прошел слух, что шведская служба безопасности под Рождество в прошлом году провела акцию против израильских диверсантов. И операция эта была выполнена одним человеком, упоминаемым под кодовым именем Coq Rouge.
М-да, браво, улыбнулся Юрий Чиварцев, так это вы и есть, мой дорогой Coq Rouge. Граф и морской офицер, как видно. Ну, тогда все решится быстро в Германии. Бог в помощь вам, террористы, вы получите по заслугам.
Довольный, он закрыл тяжелую архивную папку, лежавшую перед ним, взял ручку и медленно и четко написал на обложке: Coq Rouge, он же лейтенант Карл Густав Гильберт Хамильтон.
Затем полковник положил папку в сейф, закрыл его, погасил свет и отправился домой. Он не собирался сообщать коллегам в Дамаске о своем открытии. Это будет сделано позже, будет отложено до того, как все решится в Западной Германии. А сейчас передавать какие-либо сплетни об этом молодом коллеге, попавшем в сложное и щекотливое положение, связанное с большим риском, было бы безответственно. Информация всегда может попасть не в те руки. На этом принципе ГРУ и КГБ, как, впрочем, и их противники и союзники, строят свою работу.
* * *
В середине следующего дня Карл с трудом вышел из самолета в аэропорту Афин. Он старался не обращать внимания на любопытные взгляды окружающих. Темные очки только немного прикрывали его «отделанное» лицо, одна рука была на перевязи, и он сильно хромал. Рана на бедре начала кровоточить, и на штанине разрасталось красное пятно.
В Дамаске Карл заказал билет до Афин, а сейчас купил новый – до Гамбурга через Франкфурт, не заботясь о сложных пересчетах со старым из Вены. Ему удалось купить билет на самолет, вылетающий через полтора часа.
Поменяв немного денег, он пошел звонить в Гамбург по номеру, которым мог воспользоваться только в случае самой крайней необходимости. Зигфрид Маак моментально снял трубку.
– Я прилечу во Франкфурт через четыре часа, прилет в 16.20. Встреть меня, это* крайне необходимо. В том же месте, что и в первый раз. Мы попали в серьезную передрягу, понятно?
– Да, понятно, – ответил Зигфрид Маак тихо, потрясенный тем, что Карл попал в ситуацию, когда вынужден был позвонить.
Карл повесил трубку.
Он пошел в шумный кафетерий, заказал стаканчик узо, как в тот раз, по дороге в Бейрут, когда он встретил Муну.
В аэропорту был час пик, беспрерывно взлетали и садились самолеты. Один из них принадлежал швейцарской авиакомпании Свисэйр с характерным белым крестом на красном фоне. Самолет был из Дамаска и должен был прибыть в Цюрих в 15.20 по местному времени.
Среди багажа в грузовом отделении находились два запаянных цинковых гроба с двумя убитыми западными немцами.
Глава 10
Все тело ныло, чувствовались слабость и сонливость. Но как только Карл пытался забыться, он видел перед собой убитого Хорста Людвига Хана – и тут же быстро открывал глаза. Было похоже, будто ведешь машину и тебя одолевает сон, вдруг от страха вздрагиваешь, в кровь выбрасывается адреналин, и ты понимаешь, что неожиданно задремал.
В вагоне Карл пошел в туалет, снял с себя серые фланелевые брюки и холодной водой немного замыл кровавое пятно. Затем под набухшую от крови повязку всунул несколько сложенных сухих бумажных полотенец и осторожно захромал в купе. В госпитале в Дамаске врач утверждал, что ему необходимо остаться по крайней мере на неделю, но это, конечно, было совершенно невозможно. Где-то в Югославии, а возможно, уже и в Австрии по шоссе на Ганновер двигался трайлер с грузом, несущим несчетное количество смертей и разрушений. Теперь Карл соревновался с ним в скорости передвижения.
За окном были сумерки и туман, Карл ничего не мог разглядеть в Рейнской долине, кроме небольших мелькавших пятен света, проплывавших мимо и отражавшихся в реке.
Он увидел проходящего по коридору Зигфрида Маака, одетого в ту же шуршащую ветровку, в которой он был в первую встречу. Карл понял, что Маак его увидел, но по какой-то особой причине остерегается вступать в контакт.
Возможно, он заметил в поезде какого-то подозрительного спутника.
Карл поднялся и застонал от боли, снимая свою не особенно тяжелую дорожную сумку. Порылся в ней, достал плейер и кассету с концертом для фагота, К 191. Под эту музыку он лежал и вспоминал, как разболелся накануне Рождества, все еще находясь среди мелких преступников на Хафенштрассе, когда еще ничего страшного не произошло. Музыка помогла ему расслабиться, и уже перед глазами не стоял окровавленный Хорст Людвиг Хан. Карл вспомнил свою фантазию о дворянине, круто изменившем жизнь, заказав молодому Моцарту концерт, благодаря которому хотел стать знаменитым и действительно прославился. Несколько раз Карл был вынужден останавливать кассету, чтобы осмотреться.
Он дважды прослушал концерт для фагота. Затем вставил новую кассету, купленную в сутолоке Франкфуртского аэропорта. Небольшая соль-минорная симфония № 25, которая у Карла всегда ассоциировалась с печалью и Рейнской долиной.
Когда его разбудил Зигфрид Маак, музыка уже давно прекратилась.
– Через десять минут иди в конец поезда, мы остановим его стоп-краном. Я сразу же выйду, увидимся на перроне. Понятно? Боже, как ты выглядишь, – прошептал возбужденно Маак. Карл сонно кивнул.
Экспресс Люфтганзы сделал первую остановку где-то в Сент-Гоаре, и двое вышли из разных концов последнего вагона. Поезд тотчас тронулся дальше.
Окутанный туманом перрон был безлюден. Зигфрид Маак шел навстречу Карлу и говорил по радиотелефону.
– Мы здесь разойдемся, ты пойдешь в поселок, найдешь там гостиницу под названием "Золотой лев", рядом с рекой. В синем BMW сидят двое – мужчина и женщина. Ясно? Давай мне твою сумку, – скороговоркой проговорил Зигфрид Маак, как будто поблизости торчали чьи-то посторонние уши.
Карл снова кивнул, Маак взял его сумку и пошел первым с перрона. Карл медленно захромал за ним.
Сент-Гоар – один из типичных поселков, которые он видел из поезда, когда впервые ехал на экспрессе Люфтганзы. Как раз тогда, проезжая эти места, он впервые установил контакт с Мааком. Тогда он спросил о скале Лорелеи на другой стороне, а затем они пошутили, что всю операцию, возможно, следует назвать "Сумерки богов". Это кодовое название теперь, пожалуй, уже не было преувеличенным.
Туман был очень густым: казалось, вода просто висела в воздухе. Карл быстро устал от пешей прогулки, лоб его покрылся холодным потом. Поселок был почти совершенно безлюден, ведь до летнего туристического сезона еще очень далеко. Карл не видел склоны гор с другой стороны Рейна, но догадывался, что они должны выглядеть так же, как тогда, когда он проезжал здесь впервые, – серыми, черными и коричневыми.
Гостиница "Золотой лев" смотрелась так, будто была вырезана из немецкого туристического проспекта, украшенная золотом и деревянной резьбой. На фасаде красовался большой позолоченный лев. За сводчатыми оконными рамами видны ресторан, накрытые столы, включенный свет и совсем немного посетителей. Карл подумал было, что они войдут внутрь. Но тут стоящая в нескольких метрах синяя машина дважды мигнула фарами. Он повернул к машине, а когда подошел поближе, передняя дверца открылась. Карл сел рядом с водителем, почти не рассмотрев находившихся внутри мужчину и женщину, уверенный, что они должны быть так же незнакомы ему, как и он им.
– Добрый вечер, – почти простонал Карл, когда осторожно усаживался в машину.
Женщина на заднем сиденье щелкнула рацией.
– Все готово, – кратко сообщила она и получила в ответ такой же короткий сигнал. Машина мягко тронулась с места, въехала в поселок и стала подниматься вверх по крутой петляющей дороге к освещенному замку.
В замке разместились ресторан и гостиница "Бург Рейнфельс". Они вошли в заднюю дверь, ведущую к бассейну, и поднялись на лифте. Здесь их встретил Зигфрид Маак, а двое сопровождающих спустились обратно. В конце коридора в номере с двумя смежными комнатами их ждал Логе Хехт. Он был один, персонал и снаряжение находились в комнате рядом.
– Да, быстро вы сработали, да и народу столько понаехало, – утомленно поздоровался Карл и, сняв темные очки, опустился в одно из голубых кресел в стиле барокко. Он бросил взгляд в окно. По другую сторону Рейна стоял сказочный замок, наполовину скрытый туманом, разрываемый бело-желтым лучом прожектора.
– Как только раздался твой звонок из Афин, мы объявили готовность номер один. И, как видно, для этого действительно есть причины. Ну ладно, как ты себя чувствуешь и что произошло? – спросил Логе Хехт озабоченно, но нерешительно.
– Как вы, черт побери, узнали, что я звонил из Афин? – спросил Карл. Он был совершенно уверен, что не говорил этого Зигфриду Мааку.
– Техника, – ответил Логе Хехт, пожимая плечами. – Техника, которая моментально выдает счета и тянет целую вечность, если нужно получить деньги. Тебе требуется врач?
– Нет.
– Хорошо. Что же случилось, какова ситуация? Нанесем мы удар сейчас или позже? – Зигфрид Маак включил магнитофон и сел, держа в руках записную книжку и ручку. Они напряженно следили за Карлом.
– Если коротко, положение следующее. – Карл глубоко вздохнул, прежде чем продолжил. – Можно немного виски или чего-нибудь вроде этого? Так вот, примерно через десять часов в Ганновер придет трайлер. Я не знаю, как он выглядит, есть ли у него какие-нибудь особые приметы. Знаю, что он из Дамаска. Внутри помимо фруктов – полдюжины РПГ-18 и по меньшей мере в два раза больше снарядов к ним. Вторая группа террористов в Гамбурге – группа Зигфрида Хаузнера – имеет конспиративную квартиру где-то в районе Петерштрассе. Нет, номера я не знаю. Ее задача – принять оружие.
Карл сделал паузу, чтобы взять виски, которое протянул ему Зигфрид Маак.
– Что это такое – РПГ-18? Каковы возможные последствия этой перевозки? – спросил Логе Хехт, который далеко не был знатоком оружия.
– Это советское оружие, это и есть гранатомет. Вероятно, самое мощное оружие, когда-либо попадавшее в руки европейских террористов, если, конечно, они его получат.
– Итак, ты был в Дамаске?
– Да, отъезд был такой внезапный, что у меня не было возможности о нем сообщить. Это входит, как вы знаете, в их тактику.
– И что же там произошло?
Карл коротко рассказал, как проходила покупка оружия и что оно, насколько он мог узнать, должно быть использовано для обстрела американского посольства в Стокгольме. Это только гипотеза. И если она верна, террористам потребуется по меньшей мере еще месяц на подготовку операции. Проблема, конечно, в том, что подобное оружие может быть использовано и для каких-либо других целей. Одна-единственная встреча где-нибудь в прокуренной квартире – и они выберут другую цель. И тогда все пропало. А значит, все это страшно серьезно.
Что касается двух террористов (из команды Зигфрида Хаузнера), сопровождавших его, – Карл бросил взгляд на Зигфрида Маака, он только сейчас сообразил, что они тезки, – это были Барбара и Хорст Людвиг Хан. Они оба мертвы.
– Как это произошло? – прервал Логе Хехт как раз тогда, когда Карл, казалось, уже хотел перейти к другому вопросу.
Карл сидел тихо какое-то время, прежде чем ответить.
– Мы были захвачены палестинской разведкой "Джихаз ар-Разед", находящейся под руководством Арафата. Не он лично шеф оперативной работы, но важные решения принимает сам. Поскольку у них был веский и хорошо мотивированный довод, чтобы перехватить дьявольскую посылку от Абу Нидаля – кстати, весьма скользкий тип, – они нас захватили и привезли в лагерь около ливанской границы, с тем чтобы попытаться все остановить. Надо заметить, потрясающе элегантная операция.
– Палестинцы?
– Да. ООП, Сирия и Абу Нидаль – смертельные враги. Поэтому их операция на сирийской территории представляется почти фантастической.
– Ну и дальше что они с вами делали, допрашивали, очевидно?
– Я знал их оперативного руководителя по прежнему сотрудничеству, по прошлогодней операции, которую мы, шведская служба безопасности, проводили, в том числе и с их помощью...
– Вы сотрудничаете с ООП?
– Да, в том случае мы на это пошли. И это также имело большое значение. Ну, поскольку я ее знал...
– Шефом была женщина?
– Да. Но на это наплевать. Я объяснил ей ситуацию.
– Ты рассказал ООП о нашей операции!
– Да. Я счел, что риск минимален, и к тому же больше всего рисковал лично я. Кроме того, речь шла о том, чтобы выжить и объяснить ситуацию наиболее приемлемым образом.
– А твои раны?
– Чтобы не было ничего подозрительного, они нанесли мне несколько ран ножом и всадили две пули – в плечо и бедро. Она была очень любезна, выбрав самое приличное оружие, чтобы мои раны были по возможности несерьезными.
На секунду в комнате воцарилась тишина. Лишь звук включенного магнитофона нарушал ее, да еще тяжелое дыхание Карла.
– Что случилось с парой Хан? – спросил Логе Хехт неожиданно низким голосом, как будто в тишине таилось что-то устрашающее.
– Они убиты. Замучены. Они поехали по швейцарским паспортам под именем Апфелькнёдель или что-то похожее, и их тела будут доставлены в Швейцарию в ближайшие дни. Там, конечно, установят, что документы фальшивые, и обратятся в BKA с просьбой о помощи в идентификации убитых. Большого труда это не составит, как я понимаю.
– Их убили палестинцы?
Карл немного помолчал. Все в комнате выжидающе смотрели на него. Вопрос был мучительным.
– Да, можно сказать так, – в конце концов произнес Карл.
В комнате снова стало тихо. Логе Хехт, как впоследствии вспоминал Карл, бесконечно долго медлил, прежде чем все-таки сменил тему.
– Кто и когда будет проводить операцию, что ты об этом можешь сказать?
– РАФ хочет провести операцию с бельгийскими и французскими товарищами, как они их называют. Это, вероятно, означает ССС и "Аксьон Директ". Но практические проблемы, стоящие перед ними, потребуют по крайней мере еще месяца. Не думаю, что в Швеции они уже что-нибудь подготовили. Во всяком случае, я не получил ни малейшего намека.
Ответив, Карл вздохнул с облегчением оттого, что его не просят объяснить обстоятельства смерти двух террористов. Он все еще не решил для себя, как он должен отвечать на прямой вопрос – рассказать, как все было, или обвинить во всем палестинцев.
Оставалась проблема транспортировки оружия. Зигфрид Маак предложил вариант – захватить трайлер и каким-то образом подменить оружие. Карл подтвердил, что технически само по себе это несложно и потом можно продолжать перевозку. Но после короткого обсуждения они поняли, что это невозможно. По дорогам Германии передвигаются десятки тысяч грузовиков. Это все равно что искать иголку в стоге сена. Кроме того, можно возбудить много нелепых подозрений. Наконец, неизвестно, посвящен ли шофер (или шоферы) в суть операции.
Другой вариант – дожидаться на центральной станции в Ганновере приема груза и наблюдать за возможным спектаклем. Но совсем не обязательно, что так все и получится. Ведь известно лишь то, что трайлер направляется к Ганноверу.
Вопрос был в том, насколько рискованно для Карла вернуться в группу террористов на Брайтештрассе. Но как ни крутили, как ни вертели, получалось, что этого не миновать.
Петерштрассе, по расчетам Хехта и Маака, не такой уж большой район, так что вычислить вторую конспиративную квартиру будет нетрудно. Но если все пройдет успешно, что по меньшей мере желательно, то потребуется неделя, прежде чем группа Зигфрида Хаузнера будет локализована.
Карл может вернуться, если, конечно, он готов взять на себя риск. Ключевая информация, а значит, и жизнь Карла теперь в руках палестинцев. И Логе Хехт не хочет брать на себя ответственность и принимать решение, когда есть такая неопределенность.
– Однажды палестинцы уже держали мою жизнь в своих руках, – улыбнулся Карл. – А одна из них рисковала собственной жизнью ради этого дела. Она оставалась подле меня до тех пор, пока сирийские силы безопасности не оказались совсем рядом, чтобы врачи как можно быстрее оказали мне помощь. Нет, я им полностью доверяю, здесь нет риска. Вопрос в том, как воспримут "товарищи" тот факт, что я – единственный, кто остался в живых из нашей экспедиции. Ведь эти сволочи настолько подозрительны.
Какое-то время они обсуждали возможные варианты. Но когда Карл снял с себя рубашку и обнажил часть своих ран, всем показалось невероятным, что обман может быть раскрыт. Ни одна служба безопасности в мире не могла бы сделать с одним из своих что-либо подобное. Это должны понять даже террористы.
– М-да, – заключил Логе Хехт, – ни одна организация службы безопасности в мире, кроме палестинской, очевидно.
Так они приняли решение. Карл может продолжать операцию. Но будет применено особое устройство, позволяющее моментально вызвать подмогу. Будет использована хитрость, придуманная Зигфридом Мааком на тот маловероятный случай, который теперь как раз может представиться. Карл получил дополнительный магазин к своему пистолету "Беретта-92S". В магазине было 12 патронов, но под пружину встроен миниатюрный передатчик с батарейкой, которой хватит по меньшей мере на два месяца. Если нажать на дополнительный патрон в магазине, передатчик заработает. Операция, таким образом, начнется через полчаса после этого сигнала. Уже сейчас нужно запросить полицию в Гамбурге, не объясняя, конечно, причины, чтобы одно из подразделений МЕК находилось в постоянной дежурной готовности.
Зигфрид Маак займется секретной слежкой за Петерштрассе, чтобы локализовать вторую конспиративную квартиру. Оружие, вероятнее всего, будет находиться именно там.
По желанию Карла, идентификация двух убитых террористов в Швейцарии будет отложена по крайней мере на 48 часов, чтобы он сам смог сначала сообщить новость террористам и тем самым проконтролировать возможные последствия. Но если они заподозрят предательство, несмотря на явные следы пыток, положение чисто психологически будет намного хуже.
– Но с этого момента операция особенно опасна, если эти РПГ, или как их там, имеют такой эффект, как ты говоришь, – размышлял Логе Хехт. – Пока что мы схватили дракона только за хвост.
– Да, с одной стороны, – сказал Зигфрид Маак. – Но с другой – Хамильтон прав, им нужно время на подготовку. И тогда мы получим возможность не только нанести удар одновременно по двум группам, которые будут находиться вместе, но еще прихватим их драгоценных французских и бельгийских коллег. Ради этих "сокровищ" стоит рисковать.
Все трое в комнате рассмеялись неожиданно смешной двусмысленности.
Карл отказался остаться на ночь в "Бург Рейнфельс", несмотря на уютную обстановку и на казавшуюся надежной действующую здесь систему безопасности, начиная от полиции, охраняющей подступы к поселку, и кончая служащими безопасности в самом отеле. Он прилетел из Афин десять часов назад и должен быть в Гамбурге уже этой ночью.
Его билет по маршруту Афины – Франкфурт был зарегистрирован. Но часть Франкфурт – Гамбург оставалась открытой. Зигфрид Маак взял билет и вышел с ним в другую комнату. Спустя полчаса Карл получил его обратно умело подделанным. Выглядело так, что он пролетел самолетом Люфтганзы и из Франкфурта в Гамбург. Времени оставалось мало. Зигфрид Маак должен был сам отвезти Карла в Гамбург, что было намного быстрее, чем пытаться доставить его во Франкфурт, где бы он мог опоздать на свой самолет.
В то время как Логе Хехт спускался в ресторан, чтобы съесть настоящий немецкий ужин и подумать, – а по его фигуре было видно, что он любит настоящую немецкую пищу и лучше всего думает во время еды, – Карл и Зигфрид Маак сели в BMW с турбодвигателем Ведомства по охране конституции и двинулись по направлению к автобану.
Маак выжимал больше 200 километров в час, хотя состояние дороги было не самым лучшим. Да, машину он ведет, как немец, подумал Карл, который уже успел получить представление о летящих по автострадам немецких баронах – "мерседесах" и BMW.
Раны Карла снова стали кровоточить. Хоть и нанесенные специально для отвода глаз, они были настоящими и сейчас, вдобавок к общей слабости, делали его ко всему безучастным.
Довольно долго Карл и Зигфрид Маак ехали молча.
– Это ты убил террористов? – неожиданно спросил Зигфрид Маак.
Карл не отвечал. Он сидел молча почти пять минут, и Зигфрид Маак больше не ждал ответа.
– Раз ты служишь в Ведомстве по охране конституции, а не в полиции, ты по закону не обязан сообщать о преступлении, о котором узнал. Так ведь? – в конце концов спросил Карл.
– Да, это так.
– Я их убил, обоих. Палестинцы этого потребовали... Как своего рода гарантию того, что я говорю правду. Иначе они убили бы нас всех.
Больше они ни о чем не говорили. Карл уснул и проснулся уже в Гамбурге. Он вышел недалеко от метро, в нескольких километрах от центра.
* * *
Дверь открыла Моника. Она тут же отпрянула назад, едва сдерживая крик. Затем быстро втащила его и закрыла дверь.
– Разбуди всех, если они не проснулись. Это крайне необходимо, – прошептал Карл. Он снял куртку и тут же был вынужден оттолкнуть от себя Монику, которая хотела немедленно осмотреть его раны. Рубашка на груди сильно пропиталась кровью.
– Поторопись, разбуди всех, – сказал он, протискиваясь мимо нее. Пройдя через пустую гостиную, Карл поднялся по винтовой лестнице в свою комнату, которая находилась рядом с комнатой Моники, и спрятал новый магазин к своему пистолету "беретта". Итак, первая задача успешно решена. Было бы сложно объяснить, почему он приехал с пустым магазином. Карл поставил сумку, пошел в ванную комнату и умылся холодной водой. Из зеркала в ванной на него смотрело страшное отражение: один глаз, все еще не видевший, опух и превратился в узкую щелку, а кожа вокруг стала зеленовато-голубой. На той же щеке у него красовался пластырь. Все усугубляла двухдневная щетина; он напоминал себе где-то виденную цветную фотографию старого пьяницы, который, как писали о нем, был избит сёдермальмской полицией и посажен в камеру.
В комнате Моники на виду стояли открытая бутылка виски и полупустой стакан. Карл взял бутылку за горлышко и спустился вниз, где в гостиной у погашенного камина собралась вся еще не совсем проснувшаяся компания. На Фредерике Кункель был розовый домашний халат с голубыми цветами, который совершенно не подходил к выражению ее лица.
– Товарищи убиты, оба. Но оружие в пути, будет в Ганновере ночью или утром, – начал Карл, тяжело опускаясь в одно из кресел, и отпил глоток из бутылки, поставив затем ее рядом с креслом.
– Кто их убил? Где, как и когда это произошло? – спросила Фредерике Кункель, стиснув зубы, скорее агрессивная, чем потрясенная. Другие реагировали более спокойно. Но страшно было всем.
– Нас захватили палестинцы из ООП. Они хотели прервать операцию. Похоже, среди людей Абу Нидаля должен быть предатель. Абу Нидаль продал нам оружие, а они нас пытали, чтобы узнать план операции и захватить оружие. Но условия перевозки оружия знал один Хорст Людвиг, товар был уже в пути. Его убили первым. Затем Барбару, а когда они взялись за меня, появилась сирийская полиция безопасности, и они не успели меня прикончить. Карл отпил новый глоток, ожидая реакции.
– Что с тобой? Куда ты ранен? – мягко спросила Моника.
– Мне порезали грудь, избили. Как видите, у меня прострелены бедро и плечо, вот здесь, с другой стороны, – показал он, исказившись от боли. Раны действительно болели.
– Почему ты только сейчас появился и откуда? – спросил Вернер Портхун. Тон был явно враждебным.
– Я вылетел из Дамаска в Афины, затем во Франкфурт. Там несколько часов пережидал. Затем заказал билет до Гамбурга и вечером прилетел последним самолетом. Потом проехал на метро и несколько часов запутывал следы на случай слежки. Но вроде ничего такого не было. Не хотел рисковать, прежде чем идти сюда.
– Кто об этом знает? – прогремела Фредерике Кункель. Зануда, подумал Карл, прежде чем ответить.
– Палестинцы. Сирийская служба безопасности. Сирийская разведка. Они знают, что мы купили оружие. Палестинцы считают, что я мертв. Что думает окружение Абу Нидаля, я не имею ни малейшего представления. Сирийцы, по-моему, будут сидеть тихо. Они сильно рискуют, если всплывет тот факт, что они замешаны в продаже оружия. Палестинцы не знают нашей цели.
– Ты не рассказал об этом? Почему же ты выжил? – тем же враждебным тоном, что и прежде, спросил Вернер Портхун.
– А с какой стати они оставили бы мне жизнь, если бы я все рассказал, когда двоих они уже убили?
– Ты мог перебежать на другую сторону. Ты ведь симпатизируешь этим капитулянтам среди палестинцев.
Итак, Вернер Портхун не отступал.
– Не будь наивным. У нас на это просто нет времени. Стал бы я сговорчивее, после того как в меня стреляли? И пытали они меня по старой дружбе, так что, ли?
– Ты можешь показать раны?
– Да, но сейчас я не хочу снимать бинты. Нам нужно обдумать более важные вещи.
– Я требую, чтобы ты показал раны.
Вернер Портхун на какой-то момент заколебался, а потом повторил свое требование:
– Товарищи, я настаиваю, чтобы мы увидели раны. Исключительно ради безопасности. Тут может быть обман.
Остальные молчали в замешательстве.
– Как ты выбрался из Сирии? – спросила Фредерике Кункель.
– Сирийская полиция безопасности перевезла меня в госпиталь в Дамаске, где меня подлатали, допросили и выбросили, как будто я жег им руки, поскольку в дело вмешалось шведское посольство.
– Как это произошло?
– Люди из ООП позвонили в отель и сообщили, что я убит и кто-то из гостиницы должен передать мой паспорт в посольство. Так они и сделали.
– Что произошло с тобой в посольстве?
– Мы обменялись взаимными оскорблениями. Я просил организовать мне отъезд из страны и потом убираться ко всем чертям. Их это вполне устроило. Они, конечно, не хотели, чтобы я оставался в Сирии.
– Они не захотели отправить тебя в Швецию?
– Нет, на меня же не объявлен розыск за совершение преступления, как вы знаете. Просто они хотели избавиться от меня как можно скорее, я ведь зарегистрирован в полиции безопасности как потенциально опасный, и об этом они, вероятно, знали. По их отношению было видно, что они совсем не в восторге от такого знакомства.