
Текст книги "Том Верное Сердце"
Автор книги: Ян Бэк
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Том не знал, как нужно поступить. К тому же ворон Хохоток все не показывался. Мальчик не спеша направился прочь, чувствуя, как спину ему сверлит холодный взгляд. Том свернул за ближайший холм и помчался прямо к зловещему замку. Бежал он очень быстро, только пятки сверкали. Он боялся, как бы этот страшный человек не бросился за ним в погоню. До замка он добежал, отчаянно запыхавшись, но зато опередил ужасного незнакомца. На ходу он внимательно рассматривал и дорогу, и деревья кругом, но ворон куда-то подевался. Том всерьез забеспокоился. У него не оставалось другого выхода – надо было пробираться в замок и там прятаться. Том не сомневался: именно в замке таится разгадка всего, что произошло с его братьями. Может быть, их держат там в плену. И теперь он должен поскорее разыскать их и освободить.
В замок вела крутая лестница, такая высокая, что Том испугался: ему показалось, будто взобраться на нее он не сможет. На холодном ветру развевался, хлопая, черно-белый флаг с черепом и скрещенными костями. Место было крайне пустынное.
Том еле смог вскарабкаться на первую ступеньку. Она была высокая, куда выше, чем ступеньки нормальной лестницы. Поднимаясь с одной на другую, Тому пришлось цепляться за все трещины, выбоины и уступы в камне. Когда он наконец оказался наверху, то едва дышал от усталости. Перед ним высились громадная деревянная дверь в замок.
Дверь была сколочена из грубых сучковатых досок. Рядом висел исполинский дверной молоток, но приделан он был так высоко, что Том при его росте и мечтать не мог дотянуться до него, даже посохом. Однако нижний край двери рассохся, концы досок растрескались и истлели, и теперь под нижней железной перекладиной зияли треугольные дыры. Том решил, что, если постараться, можно протиснуться в замок через одну из этих дыр. «Будто мышка», – подумал он. Собравшись лезть, он оглянулся и увидел, что незнакомец в черном уже у подножия лестницы. Щель была достаточно просторной, словно ее для этого и оставили, и Том пролез в нее и оказался в замке.
Глава 34
Что случилось с вороном
Хохоток не стал задумываться об атмосфере, царившей в этом заоблачном мире. Он полетел над холмами, разглядывая необычные цвета, любуясь холодным светом и косясь на мрачного вида замок на горизонте. Когда он учился, Цицерон часто рассказывал ему, что со Страной Сказок граничат и другие страны, например Остров Страшных Сказок, и это место было похоже на то, как он представлял себе этот остров, холодный, жуткий и неприятный. Ворон летел низко, высматривая сады, съедобные растения или хотя бы родники и ручьи. Он увидел целое поле кустиков, сплошь покрытых крупными ярко-красными ягодами. Спустившись еще ниже, ворон уловил сладкий фруктовый аромат. Клубника! «Свежая, вкусная, как по заказу, – подумал он, – Тому понравится». Клубничные грядки тянулись неподалеку от извилистой дороги. Хохоток решил, что привести сюда Тома будет легче легкого. Тут ему ужасно захотелось попробовать ягодку. Он спланировал к самой грядке. Что-то опутало ему ноги: он попал в сети, которыми была накрыта клубника. Хохоток попытался вырваться, но только еще сильнее запутался и вскоре не мог даже пошевелиться.
Глава 35
В замке
Том немного постоял, привыкая к темноте. Он очутился в просторном зале с очень высоким потолком: стены терялись в сумраке далеко-далеко над головой. Том с трудом различил еще одну дверь на противоположном конце зала. Дверь была полуоткрыта, оттуда по полу тянулся луч света. Том направился к двери – тихо, медленно и осторожно. Перейти этот огромный зал было словно путешествовать по незнакомой стране. Подойдя к двери, Том остановился, вытянул шею и заглянул в щелочку.
Там громоздилась мебель. Том в жизни не видел таких больших, массивных стульев и такого длинного, высокого стола из грубо отесанных досок. На столе стояла приземистая деревянная клетка, занавешенная с одной стороны чем-то вроде неровной бахромы из толстых веревок.
Раздался страшный грохот, и пол под ногами у Тома задрожал. Блюда и кружки на громадном столе заплясали. Грохот раздавался снова и снова, через равные промежутки, как будто к Тому направлялся какой-то огромный зверь. Бум, бум, бум, все ближе и ближе, все громче и громче. Топ… Топ… Том сжался в комочек, стараясь стать как можно меньше и слиться с полом. Он присел у самого дверного косяка и ждал, когда же появится этот по меньшей мере слон. Грохот прекратился, раздался хруст, и Том услышал густой бас, который проревел – да так оглушительно, что по всему залу раскатилось эхо:
Фу-фу-фу да ух-ух-ух!
Слышу здесь английский дух!
Будь ты хоть мертвый, хоть живой,
Я пообедаю тобой!
Раздался раскат громового хохота. И снова хруст – словно от удара исполинским кулаком. В щель Том увидел, как вилки, ножи, подставки для яиц и тарелки подпрыгнули, сделали в воздухе пируэт и только после этого снова приземлились на стол. Показалась часть громадной могучей фигуры. Ножища в потрепанной штанине, ручища в драном заплатанном кожаном рукаве.
Великан-людоед.
Том не решался даже дышать, он не сводил глаз с огромной неуклюжей фигуры, с колоссальных ножищ в гетрах.
«Я пообедаю тобой…»
Том впервые в жизни видел великана. Он был в ужасе. Ему никогда не встречались такие огромные люди. И нелюди тоже.
Во входную дверь кто-то постучался. Том забился за громадный плинтус, чувствуя себя мышью в мышеловке. Дверь открылась.
– Вот и вы, вот и вы! – проревел людоед. – Наконец-то!
Великан-людоед и незнакомец в черном прошли мимо Тома в комнату с гигантским столом. Через некоторое время Том собрался с духом, прокрался к полуоткрытой двери – тихо-тихо – и снова заглянул в щелочку.
Незнакомец в черном стоял на гигантском столе, а людоед сидел на массивном стуле, опершись локтями на стол. Головы у них были примерно на одном уровне.
– Они целы? – холодным-холодным голосом спросил незнакомец в черном.
– А как же, сударь! – прогремел великан. Седые волосы незнакомца в черном взметнулись от великанского дыхания.
– Возникли непредвиденные обстоятельства, – сказал незнакомец в черном, с трудом сдерживая гнев. – Есть еще один брат Верное Сердце, и он сейчас где-то в замке.
Великан с грохотом вскочил на ноги, раскидав кружки и ложки.
– Где?! – проревел он. – А ну подайте мне его! Я им пообедаю!
– Спокойно, спокойно, – велел незнакомец в черном. – Это всего-навсего мальчик, вам не о чем беспокоиться, он не причинит вам никакого вреда.
А потом незнакомец в черном рассмеялся. Он смеялся и смеялся, и это был жуткий, потусторонний смех – Том никогда не слышал, чтобы люди так противно смеялись. Том пришел в ярость. Он забыл все свои страхи. И осторожность тоже забыл – он поднялся и ворвался в комнату, захлопнув дверь за собой с сокрушительным треском.
– Кого я вижу, – заметил незнакомец в черном. – Легок на помине. Младший братец Верное Сердце собственной персоной.
Громадные волосатые лапищи схватили Тома за бока, как раз когда тот примерился убежать. Его подняли на воздух и сунули в деревянную клетку на столе. Дверь клетки великан завязал толстой веревкой, обмотанной вокруг ручек. Том стоял в клетке, глядя то на великана-людоеда, то на ужасного незнакомца в черном.
– Позволь тебя представить, – сказал незнакомец в черном. – Как и было обещано, этот сопляк – последний из Верных Сердец. – И лицо человека в черном расколола гнусная улыбочка во все его желтые зубы.
– Он? – пророкотал великан. – Кожа да кости.
– Да уж. Только взгляни на него – он же никакой не герой. Нет-нет – просто перепуганный мальчуган, – сказал незнакомец в черном. – Перепуганный мальчуган, которому хочется к мамочке. – Он издевательски захныкал, изображая, будто плачет. – Напомни-ка, каким вариантом этого набившего оскомину имени Джек ты называешь себя, когда путешествуешь, мой малыш?
Том ничего не ответил и только уставился на незнакомца в черном как можно свирепее.
– Как прикажешь тебя звать – Джаклина, Джасинта или просто Джейн?
На это великан от души расхохотался.
Том яростно тряс деревянные прутья.
– Нет, – гордо ответил он. – Я Томас Верное Сердце из семейства Верных Сердец. Я здесь по поручению магистра Бюро Историй, чтобы спасти моих братьев.
Потом он отошел в угол клетки, сел и уткнулся лицом в колени. Было ужасно думать о том, что эта мерзкая тварь наверняка перебила всех братьев, а теперь настала его очередь.
Вдруг великан со вкусом потянулся, раскинув огромные ручищи, и оглушительно зевнул:
– О-о-о-о-о-аха-ха-ха-а-а, что-то я подустал, сосну-ка, пожалуй, часок-другой… Посторожите-ка пока паренька, ладно?
– С превеликим удовольствием, – ответил незнакомец в черном.
Людоед поднялся и грузно затопал прочь. Через минуту послышался мерный великанский храп.
Вся сказка Тома, все испытания, которые прошла его отвага, заманили его в эту последнюю ловушку. Незнакомец в черном не спеша расхаживал по столу, засунув руки в карманы, и глядел на Тома сквозь прутья клетки.
– Так ты теперь сказочный герой! Надо же! Храбрец, отправившийся в путь ради исполнения задачи, достойной твоих чванливых братцев и твоего жалкого отца!
Тут незнакомец в черном схватился за прутья клетки. И стиснул их так, что пальцы побелели.
– Такие храбрые братья, а уж сильные – как быки! Конечно, именно им доставалась вся слава за то, что они играли в моих сказках! Но эту сказку я доведу до финала сам и все остальные тоже! Эти так называемые сказочные герои больше не будут никому нужны! – прошипел он. – Как ты думаешь, зачем я это затеял? Чтобы собрать всех твоих братцев в одном месте – здесь! Зачем же я собрал их именно в замке великана-людоеда? Из-за твоего отца. Напомни мне, мальчик мой, какое прозвище он получил после первой же сказки? Джек Победитель Великанов, не так ли? А как ты думаешь, кто придумал великанское племя? Это был я, дорогой мой Томас Верное Сердце, это я сочинил великанов – давным-давно! Твой отец, благородный Джек Верное Сердце, убил мое любимое создание, моего первого людоеда, старшего брата свирепой твари, которая спит наверху!
Том стоял неподвижно, с бесстрастным лицом, и спокойно слушал. Он нащупал холодную стальную рукоять меча Джо, совершенно не заметную под складками зимнего плаща. Дверь клетки была наспех завязана куском толстой веревки. Даже очень толстой – но всего лишь веревки.
Том почувствовал, как его переполняет ликование. Ему пришлось прикусить губу, чтобы не улыбнуться и не рассмеяться.
Первым делом Том поклонился незнакомцу в черном. Затем он одним натренированным движением выхватил меч из ножен и из-под плаща. Он поднял меч перед собой, как уже делал столько раз, когда играл в храброго рыцаря. Но тогда меч был деревянный, игрушечный, а теперь самый настоящий клинок ослепительным серебряным росчерком рассек воздух между Томом и незнакомцем. Гномья сталь дрогнула и запела, словно колокол. Незнакомец в черном от неожиданности умолк. Том шагнул к двери клетки и кончиком гномьего меча едва дотронулся до великанской веревки, туго завязанной громадными узлами. Том улыбнулся незнакомцу в черном и отсалютовал ему мечом. Он закрыл глаза и произнес фамильный девиз: «С верностью в сердце», а потом одним ударом рассек веревку. Туго стянутые узлы словно взорвались, клочки веревки разлетелись в стороны, извиваясь, будто змеи.
Незнакомец в черном отшатнулся, дрожа от ужаса и злости. Он был ошеломлен. Сила Тома и его неожиданный поступок поразили его как громом.
– Это невозможно! – воскликнул он.
– Почему же? – ответил Том. – Вот, пожалуйста.
Том распахнул дверь рукой с мечом. Ормстон набросился на него с лицом, перекошенным от ярости. Он схватил Тома за свободную руку.
– Не спеши! – произнес он своим холодным голосом. – Что это ты затеял?
– Хочу сделать свое дело, – сказал Том, подсек одну ногу Ормстона свисавшей с клетки веревкой и дернул.
Ормстон потерял равновесие и повалился на клетку. Его тощие ноги застряли между прутьев, но он все-таки не выпустил руку Тома и к тому же, пытаясь подняться, умудрился вытащить из кармана большой белый платок и сунул его Тому в лицо. Том отпихнул платок обратно. От белой ткани пахло чем-то приторным.
Том рухнул на Ормстона, выпустил гномий меч, и он со звоном упал на пол. Ормстон по-прежнему пытался заставить Тома понюхать белый платок, и они, сцепившись, едва не свалились с края великанского стола. Но тут Ормстон зацепился за клетку рукавом, и, пока он пытался высвободиться, Том сумел подтолкнуть платок под самый нос бывшего незнакомца.
– Сами нюхайте! – крикнул он, и Ормстон внезапно обмяк, выпустил Тома и привалился к клетке, испустив зловещий холодный вздох. Судя по всему, он внезапно заснул – или даже умер.
* * *
Том сбросил с края стола веревку и обернулся поглядеть на неуклюжую фигуру, валявшуюся возле клетки, словно костлявая кукла.
– Когда вызволю братьев, вернусь сюда и поквитаюсь с вами!
И Том съехал по веревке на пол. Он поднял меч и взбежал по лесенке, которая вела наверх, в комнату великана, в которой стояла огромная грубая кровать под балдахином. Столбики, точнее, столбы балдахина были сделаны из цельных неотесанных бревен с обломанными сучьями. Кроме кровати с храпевшим на ней великаном, в комнате был столик размером с сарай, а на нем – еще одна деревянная клетка. В ней сидел огромный понурый белый гусь. Рядом с клеткой валялся тяжелый железный обруч с несколькими исполинскими ключами. Том тихо-тихо и осторожно-осторожно прокрался на цыпочках к столику. Он решил по крайней мере освободить бедную птицу, которую великан, скорее всего, припас себе к чаю. Гусь заметил Тома, поднялся на лапы и вскинул голову.
– Ш-ш-ш, тише, а то разбудишь его, он спит очень чутко, – шепотом предупредила птица.
Том взобрался по сучковатой ножке столика и подобрался поближе к клетке.
– Я подумал, надо вас освободить; понимаете, я сказочный герой, – сказал он.
– Очень любезно с твоей стороны, – отвечала птица, – но он ни за что меня не отпустит.
– Он спит. Я могу тремя ударами разрубить эту клетку, и когда он проснется, вы будете уже далеко.
– Я Волшебная Гусыня, – представилась птица.
– Не сомневаюсь, – сказал Том.
– Нет, я хочу сказать, таких и в самом деле больше нет, – прошептала гусыня.
– Потому что вы говорящая? – прошептал Том в ответ.
– Нет-нет, дело не в этом, – отозвалась гусыня. – Посмотри-ка на вон те яйца…
В полумраке на столике виднелись ряды загадочных овальных предметов. Это были несколько дюжин деревянных подставок для яиц. Том подошел к ближайшей, и выяснилось, что стоявшее в ней яйцо было из какого-то ярко-желтого металла.
– Я же говорю, я кладу яйца из чистого золота, – сообщила гусыня. – Я – та самая Гусыня, Которая Несет Золотые Яйца. Меня заколдовали, и теперь этот великан дорожит мной как зеницей ока – то есть не мной, а моими яйцами.
Том огляделся и увидел, что подставки стоят не только на столике – ими была заставлена вся комната, они громоздились и за мебелью, и под кроватью. Здесь были сотни яиц из чистого золота. Целое состояние бессмысленно пропадало в убогой пыльной каморке великана-людоеда. «Бедная гусыня, в другом месте от нее было бы столько пользы», – подумал Том. Он снова подошел к клетке.
– Да, таких, как вы, больше нет, – шепнул он.
– Благодарю, – поклонилась гусыня.
– Я вас спасу, – сказал Том.
– А остальных? – спросила гусыня.
– Кого остальных? – удивился Том.
– Всех остальных. Внизу, в подземелье, полным-полно таких, как ты, – сказала гусыня.
Глава 36
Спасение
Ворону Хохотку понадобилось немало времени, чтобы расклевать густую сеть, которая опутывала клубничные грядки, и он беспокоился, не попал ли Том в беду. Взлетев над полем, он оглядел дорогу до самого громадного зловещего замка. «Наверняка Том уже добрался туда», – подумал ворон и заторопился в замок.
Он влетел в разбитое чердачное окно в одной из башен. Вниз, в темноту, уходила крутая винтовая лестница. Ворон бесшумно спикировал вниз и вскоре оказался в подземелье. Перед ним простирался темный проход, еле-еле освещенный тоненькими лучами, которые просачивались сквозь вделанные в потолок ржавые решетки. Вдоль одной стены виднелись десятки массивных дубовых дверей, окованных железом. Ворон заглянул в узкие зарешеченные оконца и увидел, что за каждой дверью сидит по узнику. Всего их было пятеро. Остальные камеры пустовали. Хохоток решил как можно скорее разыскать Тома.
* * *
Том вытащил из мешка ножницы Рапунцель. Он старался не поднимать шума и боялся звякнуть мечом, потому что тогда Ормстон и великан могли, чего доброго, проснуться. Том старательно перерезал виток веревки изящными золотыми ножницами, и через минуту клетка открылась. Пока Том возился с веревкой, появился ворон.
– А, вот и ты, ворон, наконец-то, – обрадовался Том. – А я уж думал, ты пропал!
– Нет, не пропал, просто посидел немного в ловушке, – небрежно отозвался ворон.
– Позвольте представить вас друг другу… – начал Том.
– Некогда, – перебил его ворон. – Беги скорее в подземелье и не задавай лишних вопросов.
– Ключи не забудь, – напомнила гусыня и, выйдя из клетки, взяла клювом связку ключей.
Том забрался на спину огромной птицы, и тут ключи звякнули. Великан заворочался. Тогда Том на спине гусыни и ворон поскорее вылетели из комнаты и спланировали вниз.
* * *
Великан внезапно проснулся. Что-то его разбудило. Он взглянул на столик у постели. Деревянная клетка была пуста, распахнутая дверь болталась на петлях. Его любимая птичка, гусыня, которая несла золотые яйца, исчезла. Великан вскочил и стал ощупью пробираться по темной комнате, заставленной подставками с яйцами.
– Гуся-гуся-гуся! – ревел он во всю мощь своего отнюдь не слабого голоса.
* * *
Две птицы с Томом приземлились в подземелье. Том схватил ключи и побежал к ближайшей двери. Дотянуться до замка он не мог, поэтому просто подсунул ключи под дверь и закричал:
– Эй, кто там! Вот ключи, посмотрите, не подойдет ли какой-нибудь! Я Том Верное Сердце, я пришел вас спасти!
Из-за кованой двери раздался приглушенный возглас:
– Том! Наш Том! Не может быть, наверняка эта гнусная свинья опять что-то затеяла!
– Нет, это я! – закричал в ответ Том.
– Ничего себе! Том, как ты сюда попал?
Том услышал лязг железа о камень – узник взял с пола ключи. Ворон порхал от двери к двери, предупреждая, чтобы узники готовились к побегу. За первой дверью раздалось кряхтение, звяканье и клацанье – там подбирали ключ. Из остальных камер доносились приглушенные взволнованные голоса.
За дверью перед Томом раздался радостный вопль, и она со скрипом отворилась. Из темноты показался человек. Высокий, широкоплечий, телосложения самого геройского – и как только он вышел на тусклый свет, Том увидел, что это его брат Жак.
– Жак! – воскликнул Том.
– Том! – воскликнул Жак, не веря своим глазам. – Надо же, это и правда ты! Ой, ну и историю я тебе расскажу…
– Не время, не время, – возразил ворон. – Давайте-ка быстренько выпустим остальных – и поскорее унесем отсюда ноги!
Жак быстро разобрался с ключами и освободил остальных своих братьев. Вскоре все они уже стояли в коридоре, щурясь от света, – Жак, Джеки, Жако, Джейк и Джек, – а с ними угрюмый бородатый гном.
– Это Джо, прошу любить и жаловать, – сказал Жак. – Джо, это мои братья.
Клан Верное Сердце радостно принял Джо в свои ряды.
– Бежим, – сказал ворон. – Нельзя медлить ни минуты. Великан скоро поймет, что произошло.
– Постойте! – закричал Том. – Где же Джексон? Куда он подевался?
– Помнишь, его должны были заколдовать? – ответил Джек. – Стандартными чарами – в лягушку.
Все дружно ахнули, представив себе, как бедный Джексон сидит один-одинешенек в какой-нибудь луже.
Они на всякий случай обыскали все камеры. Везде было темно и пусто.
– Джексон, ты не тут случайно? – позвал Том. – Вылезай, это я, твой брат Том. Двери открыты, мы сейчас убежим! Выходи!
Но никто не отозвался. Стало ясно, что бедного Джексона в виде лягушки здесь нет.
– Мы с вороном проделали долгий путь, чтобы спасти вас. У вас есть неотложные дела. Все ваши сказки застряли на полпути, и вы должны довести их до подобающего финала, а иначе этот человек в черном успеет первым и окончательно все испортит. Нужно спасти ваших очаровательных принцесс и прекрасных дев. Вы должны завершить начатое. А теперь нам надо бежать, пока великан нас не поймал. Чтобы вернуться в Страну Сказок, нужно будет спуститься по бобовому стеблю, а это очень опасно. Может быть, вы этого и не знаете, но мы сейчас находимся совсем в другой стране – на небе, за облаками.
Глава 37
Погоня
– Фу-фу-фу да ух-ух-ух!
Наверху раздались великанские шаги по каменным ступеням: топ, топ, топ.
Слышу здесь английский дух!
Будь ты хоть мертвый, хоть живой,
Я пообедаю тобой!
Великан шагал по лестнице, кипя от возмущения. Он найдет свою Гусеньку, а потом все у него попрыгают. Он подумал об этих проклятых узниках, которые сидели внизу за тяжелыми дверями в целости и сохранности, ожидая, когда ими пообедают. Обычно узники коротали время, перекликаясь, ругая Ормстона на чем свет стоит или пытаясь сделать подкоп при помощи ложки. Великан, прищурясь, заглянул в зарешеченное оконце на первой двери и увидел, что в камере никого нет.
– Ы? – сказал великан.
И заглянул в следующую камеру. Там тоже никого не было, и в третьей, и в четвертой, и в пятой, и в конце концов даже до великана-тугодума дошло, что узники сбежали. Эти мерзкие герои Верное Сердце сбежали – и прихватили с собой его Гусеньку!
– Хоть мертвых, хоть живых! – проревел великан. – Всех на обед слопаю! Только косточки захрустят!
Великан пометался туда-сюда по коридору, снова и снова заглядывая в пустые камеры, но от его взглядов там никто не появился. Его трясло от злости, и, пока он трясся и злился, окончательно перестав соображать, братья Верное Сердце успели выбраться из замка.
Ворон обнаружил коридорчик и другую дверь, которая вела из подвала, но великан – само собой, вопя и ругаясь, – бросился наконец в погоню, а бегал он, к сожалению, быстро.
Жак стоял за то, чтобы подождать великана и сообща с ним сразиться, и Джеки, Жако и Джейк были с ним согласны.
– Нет, – возразил Джек, переводя дух. – Нет-нет, погодите, не спешите. Во-первых, мы безоружны, не забывайте. Во-вторых, по-моему, это моясказка, и это ядолжен довести ее до конца. Я же только-только успел начать. И у нас у всех еще есть дела. Ну вот, давайте ими и займемся.
– Оружие – вот оно, – заметил ворон.
И точно: топоры, щиты и мечи братьев Верное Сердце были свалены грудой в темном углу. Братья поспешно расхватали свое имущество и препоясались.
– Молодчина, господин ворон, – сказал Джек.
Тут под ногами у них послышалось тихое «ква-ква». Это была зеленая лягушка в крошечной клетке.
– Джексон! – воскликнул Джек. – Это ты?
– А кто же еще? – сердито ответила лягушка. – Давай-ка выпусти меня отсюда!
– Это он! – обрадовался Джек. – Может, оставим его пока так? Безопасности ради?
– Открой клетку и выпусти меня, ква-ква! – возмутился Джексон.
Ключи были у Жака. Среди огромных ключей на кольце нашелся один совсем маленький. Жак отпер клетку, вытащил оттуда Джексона и сунул возмущенную лягушку в свой заплечный мешок.
– Держись, Джексон, – сказал он, – мы отправляемся.
И они побежали сломя голову и бежали до самой входной двери. Жак отдал Жако ключи, и тот перепробовал их все, пытаясь в темноте попасть в замочную скважину, а сзади тем временем доносились вопли великана.
– Да не возись ты! – не выдержал Жак.
Наконец Жако нашел подходящий ключ, и тяжелая дверь открылась. Братья Верное Сердце, а также Джо, выскочили наружу и побежали по дороге, которая вела к бобовому стеблю. Хохоток с гусыней летели над ними. Шел сильный дождь.
Великан выбежал следом, щурясь от дневного света. Все узники убежали вместе с его драгоценной гусыней. Этот подлец Ормстон со своим льстивым языком не предупредил его, что события могут так повернуться. Великан приостановился на вершине лестницы и заревел во всю мочь:
– Фу-фу-фу да ух-ух-ух! Я пообедаю тобой! Да, пообедаю! – повторял он снова и снова. А потом заработал толстыми ножищами и помчался по извилистой дороге следом за беглецами. Он перепрыгивал круглые холмики, будто камешки, а над головой у него бушевала гроза.
* * *
Том показал на бобовый стебель, видневшийся за пеленой дождя.
– Вот он, стебель, дорога на землю. Полезайте! – крикнул он. – Только осторожно и ни в коем случаене смотрите вниз!
Все братья, кроме Тома и Джека, начали быстро спускаться. Хохоток и гусыня, на спине у которой сидел крошка Джо, их поторапливали. А Том повернулся и побежал обратно в замок.
* * *
Джек немного постоял под дождем один, наконец-то чувствуя себя настоящим принцем, а не простым крестьянином. Невдалеке слышался приближающийся топот великана.
* * *
Брата Ормстона Том нашел без труда. Тот бежал по коридору и вполголоса ругался. За собой он волочил огромный мешок с золотыми яйцами. Том подождал, когда он подойдет к самой двери, и только тогда вытащил меч и преградил негодяю путь.
– А, – сказал брат Ормстон. – Вижу, ты вернулся. Поздравляю. Станешь свидетелем моей окончательной победы.
– Не двигайтесь, – велел Том, – и помалкивайте!
Брат Ормстон застыл на месте, опустив руки по швам. Мешок с золотом лежал у его ног.
– Тащите, что плохо лежит, – укоризненно заметил Том.
– Дурак! Все это мое, мое, мое, до последнего кусочка, эльфийское золото – это мое изобретение, я сам его придумал! Как ты думаешь, кто создал эту гусыню? Я конечно. Все это началось у меня в голове, вот здесь! И вниз я не вернусь, у меня другие планы. А теперь прошу меня извинить, я спешу.
Брат Ормстон схватился за мешок, а Том грозно наставил на него меч. Ормстон рассмеялся, увернулся от удара и оказался на самом краю лестницы.
– Нет уж, в Бюро я теперь не вернусь, это точно! У меня столько дел. И еще надо передать наилучшие пожелания твоему дорогому папочке!
Он рассмеялся жутким визгливым смехом, а потом повернулся и спрыгнул с верхней ступеньки. Том в ярости смотрел, как брат Ормстон с неожиданным проворством скачет со ступеньки на ступеньку, но был так ошарашен его словами, что даже не бросился за ним следом.
Этот кошмарный человек что-то знал о его пропавшем отце. Том смотрел ему вслед, не двигаясь с места, а Ормстон добежал до самого низа и с удивительным проворством помчался прочь. «Наверное, он где-то научился колдовать, – подумалось Тому. – Или, может быть, у него в роду были эльфы? Только они умеют бегать так быстро».
Тут Том словно бы проснулся. Он сунул меч обратно в ножны и запрыгал по ступеням вниз. Когда он оказался на дороге, Ормстон был уже на полпути к бобовому стеблю. Потом Том увидел, как Ормстон внезапно свернул с дороги и скрылся среди деревьев. Он направлялся к одному из круглых цветных холмиков. Пришлось Тому нырять в рощицу вслед за Ормстоном.
Глава 38
На землю
Джеку не пришлось долго ждать. Промокший до нитки великан выскочил из-за поворота и резко затормозил перед Джеком, изумленно вытаращив глаза.
– Ы! – сказал великан, тряся мокрой косматой башкой. – Где моя Гусенька?
Джек открыл было рот, чтобы заговорить, но вместо этого неожиданно для себя повернулся и бросился бежать, а плащ развевался у него за плечами. Великан несколько секунд соображал, что случилось, а потом злобно взревел и затопал по дороге вслед за Джеком. Джек добрался до верхушки бобового стебля и обнажил меч. Он отсалютовал клинком, а когда великан его нагнал, сделал выпад и ударил его по ноге. Смотреть, что из этого вышло, Джек не стал. Он полез вниз по бобовому стеблю.
Удар был рассчитан прекрасно. Острый клинок рассек шнуровку на гетрах, и когда великан начал спускаться, шнурки понемногу распустились и запутались в длинных жестких побегах. Великану и так было трудно сохранять равновесие на мокрых листьях, а тут он и вовсе сорвался, шнурки полопались, и он повис на руках, болтая босыми ножищами в воздухе.
Джек не стал тратить времени и быстро-быстро полез вниз по стеблю, поскальзываясь на листьях. Далеко внизу виднелись его братья и большая белая гусыня. Великан нащупал опору и, свирепо сопя «Фу-фу-фу да ух-ух-ух!», принялся догонять Джека. Он весь побагровел от ярости. Джек понял, что обязательно нужно оказаться у подножия бобового стебля первым.
* * *
Джек миновал последние листья и спрыгнул на землю. Пролетев последние несколько футов, он очутился в огороде строптивой старушенции. Почти все его братья, ворон и крошка Джо столпились ошарашенной кучкой вокруг большой белой гусыни. Сердитая старушенция кричала на них с крыльца:
– Ничего себе! Тоже взяли себе моду – лезть с этой лебеды в мой огород! Последние времена настали!
– Дай мне скорее топор! – закричал Джек.
Должно быть, по его голосу сразу стало ясно, что дело неотложное, а может быть, все услышали быстро приближающиеся вопли великана, но старушенция с неимоверной скоростью метнулась сначала в дом, а потом из дома. Так или иначе, она вручила Джеку топор, а он принялся усердно рубить, и вскоре четыре сплетенных стебля принялись раскачиваться и трястись.
Когда осталось перерубить одну тоненькую ниточку, а великан заревел «Гусенька, Гусенька!» всего в сорока футах над головой, Джек нацелился лезвием топора на последний стебель, замахнулся с закрытыми глазами и, крикнув «С верностью в сердце!», рассек последние волокна.
Громадное растение рухнуло наземь. Стебель скрипел и трещал, а листья шуршали и шелестели, сверкая в лучах солнца. Великан, понимая, что от судьбы не уйдешь, отпустил стебель и кубарем полетел вниз, шлепнувшись о землю с последним воплем «Гусенька!».
Земля содрогнулась, и с крыши башни полетела черепица. Когда осела пыль, братья остолбенело оглядели друг друга.
Джек помотал головой.
– Ну, вот вроде бы и все. Кажется, моей сказке конец. Более или менее. Жалко, принцессу спасать не пришлось, – добавил он, пожав плечами.
На месте, куда свалился великан, в земле зиял колодец в форме великана, уходивший на неизмеримую глубину. Джек, ворон и гусыня опасливо заглянули в него.
– Не хотел бы я встретиться с ним еще раз, – заметил ворон Хохоток.
– Как хорошо, – сказала гусыня. – Только подумать, сколько яиц я снесла для этого урода. Пропади он пропадом!
– А как же мой огород? – спросила сердитая старушенция. – Кто мне зароет эту ямищу?
– Спасибо, сударыня, – сказал Джек, вручая сердитой старушенции ее топор. – Мы не желаем вам ничего дурного и в доказательство наших добрых чувств дарим вам вот это.
Он похлопал гусыню по боку, та на миг присела, гоготнула, поднялась – и на земле осталось большое блестящее золотое яйцо. Джек вручил яйцо старушенции.
– На это вам зароют любую яму, отремонтируют дом, и еще останется на безбедную старость, – заверил он.