Текст книги "Социальная сеть. Феномен Facebook "
Автор книги: Якоб Штайншаден
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Благодарности
Джеральд Рейшель (Gerald Reischl) – большое спасибо за возможность выпустить эту книгу. Благодарю вас, Бенджамин Стербенц (Benjamin Sterbenz.fyi), Андреас Клингер (Andreas Klinger, Garmz.com), Нико Альм (Niko Aim) и Али Махлоджи (Ali Mahlodji, Super-Fi), Михаэль Ристль (Michael Ristl), Бернд Шу (Bernd Schuh), Штефан Боровижены (Stephan Borovizceny), Джеральд Бэк (Gerald Back) и Юдит Денкмейр (Judith Denkmayr, Digital Affairs), Роберт Скобл (Robert Scoble), Дэвид Киркпатрик (David Kirkpatrick), Майкл Боррас (Michael Borras) и Лукас Циннагл (Lukas Zinnagl, Tupalo), Георг Маркус Кайнце (Georg Markus Kainzn) и Кристиан Йейтлер (Christian Jeitler, quintessenz), Фредерик Херманн (Frederik Hermann, Talenthouse), Флориан Лайберт (Florian Leibert), Мэтью Левайн (Matthew Levine), Марк Кинси (Mark Kinsey), д-р Бёртон Ли, Стендфордский университет (Dr. Burton Lee), Шерил Сандберг (Sheryl Sandberg) и Рэнди Цукерберг (Randi Zuckerberg, Facebook), Сонали де Рикер (Sonali De Rycker, Accel Partners), Ритчи Петтауэр (Ritchie Pettauer), Маркус Xoфингер (Markus Hofinger, PXP Interactive), Яна Хервиг (Jana Herwig), Гаральд Катцмейр (Harald Katzmayr, FAS research), профессор Кэролин Хейторнтуйат, Университет Иллинойса (Prof. Caroline Haythornthwaite), Маркус Румлер (Markus Rumler, Creatix), Ханс Цегер (Hans Zeger, ARGE Daten), Лука Хаммер (Luca Hammer), профессор Петер Крузе (Prof. Peter Kruse), Йозеф Барт (Josef Barth) и Вольфганг Цегловитц (Wolfgang Zeglovits), Мартин Пэнси (Martin Pansy, Sms.at), профессор Кристиан Швертц, Университет Вены (Prof. Christian Swertz), профессор Томас В. Малоне (Prof. Thomas W. Malone, MIT), Крис Ригатузо (Chris Rigatuso, SkyFollow), Моник Фарантцоз (Monique Farantzos) и Видя Равелла (Vidya Ravella, DoubleTwist), Суянья Бхумкар (Souyanja Bhumkar, Cooliris), Навин Сельвадурай (Naveen Selvadurai, Foursquare), Дэвид Карп (David Karp, Tumblr), Себастьян Блум (Sebastian Blum, T-Ventures), Марк Эддисон (Mark X. Addison, Rocket Science), Элизабет Вагнер (Elisabeth Wagner) и Андреа Браунсдорфер (Andrea Braunsdorfer, Ueberreuter), Рене Капуста (Rene Kapusta), Альфред Ширер (Alfred Schierer), Йонас Грэши (Jonas Grashey, Burda/DLD), Тина Куллоу (Tina Kulow, Kulow Kommunikation), Ян Шлинк (Jan Schlink, Metaio). Спасибо моим коллегам Дэвиду Кортба (David Kotrba), Грегору Груберу (Gregor Gruber) и Юргену Царлю (Jurgen Zahrl), а также СК (спасибо за корректуру, тысяча поцелуев ;-)).
Примечания
1
Like (в русскоязычной версии – «Мне нравится») – наиболее популярная функция в Facebook, такое же название носит и самый распространенный социальный плагин сети, позволяющий отмечать тот или контент на сторонних сайтах. В дальнейшем в этой книге мы будем использовать как обозначение «Мне нравится», так и английский вариант Like. – Примеч. ред.
2
Это производное от английского названия кнопки Like уже прочно вошло в обиход. – Примеч. перев.
3
Маутхаузен – концентрационный лагерь в Австрии в 1938–1945 годах. – Примеч. ред.
4
В России эта книга вышла под названием «Социальная сеть. Как основатель Facebook заработал $4 миллиарда и приобрел 500 миллионов друзей». – Примеч. ред.
5
В вольном и более-менее приличном переводе – «Просто не облажайтесь». – Примеч. ред.
6
Черлидер – участник шоу-группы поддержки спортивной команды. – Примеч. ред.
7
Небольшой австрийский городок. – Примеч. ред.
8
Фишинг – вид интернет-мошенничества, целью которого является получение доступа к конфиденциальным данным пользователей, в частности их логинам и паролям. – Примеч. ред.
9
Под кибермоббингом понимают намеренные оскорбления, угрозы, домогательства и сообщение другим компрометирующих данных с помощью современных средств коммуникации. – Примеч. ред.
10
Нигерийские письма – вид интернет-мошенничества, названный так потому, что особое распространение он получил в Нигерии. Как правило, мошенники просят у получателя письма помощи в многомиллионных денежных операциях, обещая солидные проценты с сумм. – Примеч. ред.