Текст книги "Чудовище проклятого острова (СИ)"
Автор книги: Ядвига Благосклонная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
– Ты сегодня бодрая, – заметила она.
И правда. В последние несколько седмиц я отвратительно спала. Метка чесалась всю ночь, а порой и жгла кожу, бывало мне снились кошмары, но на утро я все забывала. Однако сегодня я спала без задних ног, а снилось мне точно что -то приятное, хоть я и снова не помнила, что именно.
– Выспалась, – честно ответила, накидываясь на блинчики.
Хильда усмехнулась, покачала головой и нарочито строго произнесла:
– Г рета, где твои манеры?
Пожав плечами, отхлебнула чая.
Она рассмеявшись, нежно погладила меня по голове.
– Где ты вчера пропадала целый будень? Гарри тебя искал.
О, святая Далия! Опять этот Гарри!
– Я гуляла с подругой, – почти честно ответила.
– Подругой? – недоверчиво приподняла бровь.
– Угу, мы вчера познакомились.
– Так, признавайся, что натворила?
– Ничего, честное вондервильское! Мы познакомились в библиотеке, а затем прогулялись по ярмарке.
Я не кривила душой, мы действительно с Дорис нашли общий язык. Она даже мне дала свое платье, чтобы я не щеголяла и дальше в мужских портках и рубахе.
– Ну ладно, – задумчиво пробормотала Хильда, все еще на меня косясь.
Ее недоверие вполне обосновано. С девицами у меня как -то не складывалось. Обычно те крутили у виска, стоило им узнать, что я собираюсь поступать в Академию Сил. А после нескольких, скажем так, инцидентов, и вовсе обходили меня десятой дорогой.
Ну подумаешь, подбросила один раз змею Корнелии! Ну ещё и Адриане, и Присцилле...
В общем, они сами напросились! А нечего было мне в чай отраву подливать! Я на целую седмицу покрылась прыщами! Змеюки и есть! А все из -за этого Гарри! Нужен он мне триста лет и три года!
В дверь постучались и я, состроив мину, умоляюще взглянула на Хильду.
– Может, не откроем?
Усмехнувшись, она прошептала:
– Не вредничай.
После чего пошла открывать дверь прибывшим гостям.
Гарри с ирлой Беатрис захаживали к нам каждое утро, а все потому что жили по соседству. Обычно я в это время уже старалась уйти или же не высовывать нос из комнаты. Впрочем, это не мешало Гарри по три часа стучать в дверь и горлапанить: «С добрым утром!». Добрым, разумеется, оно уже не было.
– Угадай, кто? – накрыли мои глаза руки. В нос ударил терпкий запах пахучей воды.
Не угадаешь тут.
– Гарри, я завтракаю, – вместо приветствия проворчала.
– Приятного аппетита, восхитительная ирла Грета!
Ох, уж эта его манерность... Да, это правила хорошего тона, но мы с Гарри знакомы не первый год, неужели нельзя уже оставить эти условности?
– Благодарю, – чинно отозвалась.
– Ах, Грета! – ожидаемо воскликнула Беатрис. – Ты что же руками кушаешь? Нет, это совсем уж неприлично, девонька моя!
– Доброе утро, ирла Беатрис! – выдавила из себя.
– Ты ножичек возьми да вилочку. И маленькими кусочками порежь. Ах, право слово, Хильда, хулиганка у тебя ещё та! – смеясь, пожурила меня.
Да уж! Знали бы они, что эта хулигана вчера отчебучила. Впрочем, нет. Лучше им этого не знать, а то не ровен час ирла Беатрис точно свалится без чувств.
Гости сели за стол, и Хильда им тут же подала чаю и блинов. На самом деле, ирла Беатрис была не так уж плоха. Просто несколько привередлива и заносчива. По крайней мере, она была порядочной и доброжелательной.
Скрепя сердце, взяла в руки нож и вилку как полагается, и принялась разрезать блинчик.
– Ох, какая утонченность! Какая прелесть! – принялась тут же хвалить меня Беатрис.
Гарри же сегодня был, на удивление, молчалив и задумчив. Он то и дело бросал на меня взгляды из подо лба. А посреди завтрака вообще задал вопрос:
– Не приходили ли к вам еще свататься в этом году, ирла Г рета?
Поперхнувшись, схватила чашку и сделала несколько больших глотков. Даже Беатрис не сделала мне замечание, ожидая ответа.
– Нет, – настороженно ответила. – С чего бы это?
– Так, возраст позволяет.
– Он уже два года как позволяет, – хмыкнула.
Действительно, обещать невесту жениху можно с шестнадцати лет, а вот жениться молодые могут только после восемнадцати.
– Это верно...
Мне не нравился этот разговор. Я знала, что Гарри питает ко мне симпатию, однако не могла ответить ему взаимностью, поэтому тут же изрекла:
– Я этой осенью поступаю в Академию Сил, поэтому мне не до женитьбы.
Гарри оторопело на меня взглянул, так словно я не в своём уме. Не то чтобы я еще не привыкла к таким взглядом.
– Академию Сил? Но ведь...
– Законом девицам не запрещено поступать.
– Да, но это тяжелая работа, как для девицы.
Ну началось!
– Ирла Женева работает сыщиком, и в этом году поймала самого отъявленного преступника всей Аскольдии! Того самого Рыжего Барди!
Гарри успокаивающе мне улыбнулся, кивнул и пробормотал:
– Конечно.
Вероятно, он не до конца верил в серьезность моих намерений. Возможно, посчитал это прихотью или блажью, но какое мне дело до его мыслей?
Гостьи допили чай, а после откланялись. Гарри, разумеется, снова обслюнявил мне руку, отчего кожу обожгло и цветок снова начал появляться на коже. К счастью, тут же пропал.
Что же это за хворь такая? Как магия, в самом деле! Но ведь и ребёнок в Аскольдии знает, что магии не существует.
Может, побочный эффект? К лекарю сходить, что ли?
Хильда собравшись и пожелав мне хорошего дня, ушла в ателье, а вот я решила подготовиться ко вступительным экзаменам. Правда, стоило мне только сесть за учебник, как в дверь постучали.
Это был не Гарри. Он не стучит с такой силой, что дверь едва удерживается на петлях.
На носочках подошла к двери, и оттуда раздалось громкое:
– Ирла Г рета Пейдж, откройте дверь!
Вздохнув, потянулась неуверенно к замку. Если это библиотекарь, который прознал про мой вчерашний визит, то пусть лучше мне выскажет претензии, чем Хильде.
Как только щелкнул замок, дверь тут же нетерпеливо потянули на себя.
Я оцепенела.
Варвар.
Дикарь.
Он стоял перед моей дверью, ухмыляясь и с торжеством глядя на мою шею. Точнее, на медальон.
– Ну здравствуй, ирла Грета Нильсон.
– Вы, верно, перепутали, – осипшим голосом произнесла. – Я Грета Пейдж.
– Что ж, может сейчас оно и так, – кивнул Дан-яр Кайден, – но при рождении точно Нильсон.
Безумный!
Да он помешан на этом медальоне!
– Послушайте, произошло недоразумение. Вчера этот медальон я по счастливой случайности нашла на дороге.
– Дороге? – скептически заломил бровь.
Не верит, гаденыш!
А пусть докажет, что я лгу!
– Совершенно верно! Случайно наступила.
– И, конечно же, как и всякая порядочная ирла тотчас же сдала медальон в бюро находок.
– Собиралась прямо сейчас этим заняться, – процедила сквозь зубы.
– Не сомневаюсь, – хмыкнул он, затем оттеснил своим плечом и совершенно безцеременно прошёл вглубь дома.
Его воины остались сторожить снаружи.
Только вот кого? Не меня ли случаем?
Сложив руки на груди, вздернула подбородок и пошла за варваром, что уже обосновался за столом на кухне.
– Для своей комплекции ты удивительно прыткая.
– Приличные ирлы к девицам обращаються на «вы», – едко заметила.
– Как хорошо, что я не ирл, а дьяр. Мне ни к чему эти условности со своей суженной.
Как пить дать безумный! Да это не мне лекарь нужен, а этому блаженному!
– Суженной? – глупо переспросила.
– Невестой, по-вашему.
– Что-то я не вижу у вас ленты, – внимательно оглядев его с ног до головы, пробормотала.
– Я надену на тебя пояс.
Непрошибаемый тип!
– Послушайте...
– Покажи руку, – неожиданно потребовал.
– Что?
– Руку, – так и не дождавшись, он встал и сам взял мою руку в свою. Осмотрел, провел большим пальцем по тому месту, где обычно появлялся цветок. Руку обожгло, словно углем, и я поспешила ее отдернуть.
– Не смейте прикасаться ко мне, варвар!
– У тебя ведь появляется цветок, верно? – пронзительно заглядывая мне в глаза, словно считывая все мои мысли, спросил.
– Нет, – отчеканила. – Понятия не имею о чем вы. И суженной я вашей тоже не собираюсь становиться. Кроме того, вы не смеете просить меня о подобном без присутствия старшей в роду.
– Я приду завтра, – бескомпромиссно заявил.
– Ответ будет тот же.
– Это мы посмотрим, – отходя на шаг, усмехнулся.
Подлеца это ещё и забавляет!
– По нашим законам, – повысила я тон.
Ваши законы покупаются и продаются, милая ирла.
– Что ж, в таком случае когда купите, тогда и приходите! – зло выплюнула, рукой указывая на выход.
Дан-яр расплылся в ехидной улыбке, сделал издевательский поклон, а затем ушел, прикрыв тихо за собой дверь.
Глава 4
Удача Кайдену благоволила. Его суженная нашлась, а вместе с ней и медальон. У него будто свалился камень с плеч. Теперь можно было спокойно возвращаться в Хель -горд. Отец мог им гордиться. Он нашел девицу всего за одни сутки, когда его лучшие воины не справились за восемнадцать лет.
– Ох, и языкастой девицей тебя наградили Великие, Дан-яр, – посетовал один из воинов и ближних товарищей Кайдена – Генри.
– Ничего, – хмыкнул он, – Ойвинд её быстро усмирит.
– Того гляди, и греться придёт до назначенного часа, – вставил Кристиан, протирая тряпкой свой меч от грязи.
Они только закончили тренироваться, чем немало навели шуму на постоялом дворе, но Кайдену необходимо было выплеснуть свой гнев, пока он не послал в Алм все законы Большой земли, не связал строптивую девицу и не увёз её в Хель -горд.
Пришлось приложить усилия, но зато теперь он был уверен в том, что никуда от него Грета Нильсон не денется.
– А тебе лишь бы греться! – Кайден дал младшему брату подзатыльник.
Кристиан поморщился, но ухмыляться не перестал.
– А почему бы и нет, Кайден? Девица хороша. Тощая правда, так не велика беда. Откормим! Я слышал здесь ирлы нарочно себя голодом морят.
– Бездельем маются вот и бьёт в голову всякая блажь, – резонно заметил Генри.
– Точно-точно! Тьфу ты! Непутевый народ!
– Завтра сто золотых надобно отвезть ирлу Морису. Он ростовщик. В долг даёт от имени короля. Уплатите все что положено, а после с сундуками отправимся к суженной. Выплатим виру* старшей в роду и заберем девицу.
– Свататься будешь, Дан-яр?
– Скорее суженную покупать, – усмехнулся Кайден, вспомнив как дерзкая девица пригрозила ему законом.
Надо же! Ему!
Ничего, эта спесь с нее быстро спадет, как только они зайдут в бескрайние воды. Несколько недель на корабле, и будет как шелковая.
Он понял кто она такая, стоило только взглянуть. Он бы и без медальона догадался. Слишком она была похожа на свою далёкую пра -пра, которую он видел на портретах.
Тёмные длинные шелковистые волосы, упрямо вздернутый подбородок, курносый нос, четко очерченные губы и темные глаза, что взирали на него с вызовом. Она вне всяких сомнений была Нильсон.
Дан-яр отметил её миловидность. Великие щедро одарили его суженую. Немудрено, что воины так всполошились. Он бы и сам непременно оценил этот дар, если бы его суженная молчала, а не плевалась ядом, точно гадюка.
Что ж, тем приятнее будет указать нахалке на её место. Она суждена ему, а он сужден ей. Нильсоны прокляли их род, но Шельма всегда берет плату. Каждый дьяр с малу знает, что как только ты переступил порог хижины на Высокой Горе, судьба твоего рода принадлежит горной старухе. И то ли она посчитала забавным переплести судьбы двух враждующих родов, то ли подарила надежду Рунвальдам на спасение, но проклятие может снять только та в чьих жилах течёт кровь истинных правителей Хель-горда. Их заклятых врагов.
Безусловно, сама и девица не подозревала, что была столь бесценна. Она даже не понимала, что за метка на её ладони. Слишком растерянной выглядела, когда Кайден попросил показать руку. Впрочем, может она просто притворяется. С этих Нильсонов станется...
Завтра он заявит на нее свои права, затем отвезет в Хель -горд, где они будут обещаны друг-другу по всем традициям, а через месяц испытаний они станут мужем и женой. И тогда они попробуют снять проклятие, а если не получится.
Нет. Об этом Кайден и думать не хотел.
Надо же каков! Одним словом – дикарь!
Найдет себе другую суженную! В Вондервиле этих девиц – плюнуть некуда! Возможно, даже найдётся та что добровольно захочет уплыть с дьяром. Золото и серебро кружат девицам головы похлеще льстивых речей ирлов.
Мне было невдомек, откуда варвар узнал про хворь, но одно я знала наверняка – Дан-яр ничего не мог доказать. Мало ли, что ему там почудилось?!
Может, это вообще они хворь сюда завезли? А теперь хотят меня забрать, как свидетельницу! А может. Может, никакая я не суженная, а они меня того. На корм рыбам!
Ну, уж нет! С этим я категорически была не согласна.
Решив, что более тянуть неблагоразумно, я поспешила к лекарю Ингюсу. Несмотря на свой преклонный возраст, он продолжал принимать хворых. Стариком он хоть и был противным и жуть каким занудным, но лечил на совесть. Бывало ирлов с лихорадкой ставил на ноги всего за седмицу. Уж он -то точно должен знать, что это за хворь такая на моей ладони.
Ирл Ингюс жил несколькими улицами выше, неподалеку от ратуши. Моему визиту он, кто бы сомневался, не обрадовался, и даже хотел было отправить восвояси, но три медяка заставили его пересмотреть свое мнение, открыть дверь пошире и проводить в кабинет, где он обычно принимал хворых.
Он был одиноким сгорбившимся стариком в потрепанном коричневом фраке, седой бородкой и густыми бровями, что вечно сводились к переносице, на которой держалось пенсне.
Его кабинет был под стать хозяину. Такой же дряхлый и неприветливый. Половицы скрипели при каждом шаге, из приоткрытого окна дул ветер, задирая темные гардины из бархата, кучами стояли книги посреди комнаты, собирая пыль, а тусклый свет свечей едва освещал комнату, бросая устрашающие тени на стены.
– Что же вас так обеспокоило ирла, что не терпит отлагательств?
– Как бы сказать... – замешкалась, нервно теребя рукав платья.
Лекарь не отводил от меня пытливого взгляда, отчего мне стало ещё больше не по себе. Все объяснения, что я мысленно репетировала по дороге, вылетели из головы.
Да и разве можно объяснить такое? Чего доброго, ещё отправит меня в дом скорби.
– Ах, понимаю, – вдруг кивнул он головой. – Поди, вскружил вам молоденький ирл голову. Да не тряситесь вы, как осиновый лист на ветру! Процедура хоть и крайне неприятная, однако действенная. Вы ложитесь ирла, я вас осмотрю, затем отварчика выпьете, а там и.
Непонимающе нахмурилась, а затем меня озарило.
Это что же он решил, что я. в положении?
Неловко откашлявшись, затараторила:
– Вы неправильно меня поняли!
– Да бросьте вам, – махнул он беспечно рукой, – чай, не вы первая не вы последняя. Целомудрие вам вернуть, безусловно, мне не по силам, а вот.
– Да нет же! – топнула ногой. – Послушайте, у меня странная хворь. Вот, – протянула ему руку.
Ирл Ингюс поправил пенсне на переносице, почесал лысый затылок, взял мою руку, осмотрел, и, хмыкнув, отпустил.
– И что же тут у вас? – насмешливо спросил.
– Цветок, – честно ответила. – То появляется, то исчезает. Зудит, жжет бывает...
– Цветок? – почесал седую бороду. – Занятно-занятно, – покачал головой, обошёл меня по кругу, попросил дотронуться указательным пальцем до носа, заглянул в зрачки, а потом вообще попросил дыхнуть.
Раздраженно пыхтя, выполнила все его указания.
– А вы уверены, что цветок появляется?
– Конечно!
– Что ж, когда появиться, тогда и приходите, – указав костлявой рукой на дверь, весьма любезно посоветовал.
Вот же напасть! И не докажешь никак.
В расстроенных чувствах повернулась к двери, пока лекарь ворчал себе под нос про вздорных девиц, что беспокоят его по пустякам, такого крайне занятого ирла. Вдруг руку опалило, словно клеймом, и цветок начал появляться на коже.
– Вот! – радостно закричала, отчего ирл Ингюс подскочил, схватившись за сердце. – Смотрите! Цветок!
Лекарь неверяще уставился на руку, затем снял пенсне, протер и снова надел. Наклонился и выдал:
– Вот так диво! И что же это он жжет?
– И чешется зараза, – добавила. – Так, что же это за хворь такая лекарь?
– А мне почем знать, – пожал старик плечами.
Я сникла. Если лекарь не знает, то кто тогда? И что же теперь делать?
– А вы уверены, что это хворь?
– А что же тогда ещё?
– А хоть и колдовство, – совершенно серьезно заявил. – Понимаете, ирла Грета, вы еще молоды, но я на своём веку немало повидал, но вот такого, – сделал многозначительную паузу, – никогда. Вам бы лучше в храм к Далии наведаться, принести несколько веточек ивы, того, гляди, и смилуется мать-прародительница. Некоторые хвори излечить под силу только создательнице. Вы к сёстрам сходите. Может, чего путного и посоветуют.
– Спасибо, лекарь, – кисло поблагодарила, подавляя в себе желание разреветься. – А это. – понизила голос до шепота, – дьяры эти не могли принести с собой хворь?
Старик озадачился, почесал лысину и проворчал: – Да кто ж его знает... Скверные у них земли. Проклятые. У дьяров другие боги. Те хоть и награждают их недюжинной силой и здоровьем, да только до людских душ охочие. Нет в них жалости и милосердия к детям своих земель.
От лекаря Ингюса домой возвращалась в смятении. В храм наведываться не стала, ведь солнце ушло за горизонт. Святая Далия ушла на покой, сейчас в свои права вступает Эрст. Это он освещает луной путникам дорогу в ночи, это под его покровом проводят тайные встречи, это ему зимой поют песни незамужние девицы, а юноши танцуют он -деон*.
Если верить легендам, Эрст – сын Далии, который отрекся от матери ради своей любимой – смертной девицы. С тех пор и вынуждены влюбленные скрываться в ночи, чтобы Далия их не нашла и не смогла разлучить. Возможно, поэтому Эрста считали богом любви. Говорят, если в брачную ночь в окно заглядывает месяц или падает звезда, это сам Эрст благословил брак.
Дома Хильде я так не решилась рассказать о визите варваров. Уж больно, уставшей и измученной она выглядела. Также не спешила рассказывать о цветке. Почему -то мне казалось, что я должна сама со всем разобраться. В конце концов, в Академию Сил я собираюсь поступать или как?!
Утро вечера мудренее говорят, однако я сейчас с этим была в корне не согласна. С новым буднем вопросов стало ещё больше, а вот ответов на них.
Сегодня я собиралась наведаться в храм, а заодно и пообщаться с сёстрами. Последняя надежда оставалась на них. Мысли о том, что варвару что -то известно об этой хвори, я настойчиво гнала прочь.
Даже если и так? Кто сказал, что он мне поможет? А если вдруг и снизойдет, то что попросит взамен?
Нет, уж. Сама как-нибудь разберусь.
Завтрак проходил в относительном спокойствии, ровно до тех пор, как к нам не пожаловали Гарри с ирлой Беатрис.
Я заподозрила неладное, как только открыла дверь гостям. Ирла Беатрис выглядела крайне возбужденной, а Гарри смущенным. Его скулы покрылись румянцем, а в глазах отражалось нетерпение.
– Ирла Гретта, должен заметить, вы сегодня очаровательны, – буквально с порога начал засыпать он меня комплиментами.
– Спасибо, – вежливо отозвалась, натянуто улыбнувшись.
– Понимаете, тут такое дело. – неловко потоптавшись на месте, промямлил, сделал глубокий вдох и достал из кармана ленточку.
Чтоб мне провалиться!
– Ирла Грета, осчастливите ли вы меня и примите эту ленту в знак моей искренней любви к вам?
Сглотнув, попятилась и бросила взгляд на Хильду. Она не выглядела особенно удивлённой.
– Простите, но вы сперва должны попросить разрешение у старшей в роду, прежде чем делать столь серьёзное предложение.
– Грета, милая, – мягко произнесла она, – Гарри уже давно его попросил.
– Да, я просто ждал подходящего момента, – порывисто добавил, по-прежнему протягивая ленту.
Так вот почему Хильда так настойчиво меня будила часом ранее и звала завтракать.
Это сговор?
– Ирла Грета, – подала голос Беатрис, заметив что я не спешу взять ленту и отдать взамен свою. – Гарри чудесная партия. Он умен, галантен и будет вам прекрасным мужем.
– Но я ведь собиралась поступать в Академию Сил. К чему такая спешка? Мы молоды и...
– Ох, чудная вы девица, Грета. Бросьте уже эти глупости!
Слова больно ужалили, но я не подала виду.
– Грета, – Хильда подошла ко мне, обняла и прошептала на ухо, – ты должна принять предложение Гарри.
– Ч-что? – растерянно шепнула.
– Так нужно, милая, – нежно погладила она меня по спине и отстранилась.
Я не могла поверить собственным ушам.
Хильда просит меня принять предложение Гарри? Моя Хильда?
Это шутка?
– Ирла Грета, вы не будете ни в чем нуждаться. Я буду предан вам и любить вас! Вы давно похитили мое сердце, я.
– Как мило! – вдруг раздался голос за спиной. – У вас было открыто, – произнес варвар, указывая рукой на дверь. – Вы продолжайте, – насмешливо кинул Дан -яр, – а я послушаю, как вы делаете предложение уже обещанной девице. Так поступают в Вондервиле благородные ирлы?
– Я вам отказала! – огрызнулась, не понимая какого рожна этот варвар опять притащился и что за чушь он мелет.
– Кажется, мы условились вчера о другом, – оскалился, после чего, развернувшись на пятках, взмахнул рукой и гучным басом скомандовал, – заноси!
Несколько дьяров затащили два деревянных резных сундука с железными замками в коридор, что занял почти все пространство.
– В Хель-горде, когда суженый приходит к девице, он обязан выплатить виру, принести дары и шкуру пойманного им виара*, а после попросить руки у старшей в роду или же ту, что взяла на себя ответственность за девицу, – нарочно сделал ударение на последние слова.
Мало кто знал, что Хильда была мне не родной тёткой. Это можно было назвать нашей семейной тайной. В Вондервиле подозрительно относились к безродным детям, их не брали в школы, не обучали языкам и у них практически не было шансов поступить в даже самую захудалую Академию. Я даже не удивилась, что варвар знал такие подробности. Он вообще подозрительно много знал.
– Что-то не вижу шкуры виара, – язвительно заметила, хоть и знать не знала, что это за зверь такой – виар.
– По законам моего народа мы свяжем свои судьбы спустя месяц после нашего приезда в Хель-горд, а пока я выплачиваю виру.
– Позвольте, это когда ирла Грета стала вашей невестой? – всполошился Гарри.
– С этого самого момента, – совершенно невозмутимо ответил Дан-яр.
– Я не давала вам своего согласия, – настойчиво повторила, сжимая руки в кулаки.
– Обойдусь без него.
Дьяр достал из-за пазухи свиток и протянул мне с таким видом, словно вручал мне по меньшей мере сто золотых.
– Все как вы заказывали, ирла, – глумливо обронил.
Выхватив из его руки свиток, поспешила развернуть.
– Это уплата твоих долгов, Г рета Нильсон.
Каких ещё долгов? У нас никогда не было долгов!
Однако документ твердил об обратном. Хильда взяла крупный залог.
– Хильда...
– Прости меня, Грета, – уткнувшись глазами в пол, пристыженно шепнула она. – Ты так хотела учиться, а я. – она сокрушенно покачала головой.
Это что же получается... Не было у нас никаких отложений, о который твердила Хильда?
– Я протестую! Это произвол! – заголосил Гарри. – Я буду на вас жаловаться!
– Да сколько угодно, – усмехнулся дьяр. – Однако хочу заметить ирл, что с тех пор, как я выплатил долги Греты Пейдж – она моя невеста, по вашим же законам. И как жених я в своем праве вызвать вас на поединок за то, что вы в моё отсутствие делаете столь возмутительное предложение моей суженой.
Я не могла поверить своим глазам, раз за разом бегая по строкам документа, где чёрным по белому было написано, что Хильда Пейдж взяла энную сумму на обучение Греты Пейдж, а Дан-яр Кайден выплатил эти долги. Внизу значилась мокрая печать и подпись ирла Мориса. По нашим законам это означало, что Дан-яр в своём праве просить моей руки. Более того, я уже считалась его невестой. Таковы законы Вондервиля. Женщины имели право брать деньги в долг, учиться и работать, однако если находился мужчина желающий жениться на девице и оплатить ее долги, то девица не имела права отказать, потому как в Вондервиле, да и пожалуй во всей Аскольдии, подобный жест считался крайне щедрым и благородным.
– Вы варвар! Грета никогда не будет счастлива с таким как вы! – яростно выплюнул Гарри.
Дьяр в угрожающем жесте накрыл меч, висящий на ремне, хищно сузил глаза и сделал шаг к ирлу. Тот ничуть не испугавшись, гордо вскинул подбородок.
– Хватит! – вклинилась между мужчинами.
– Женщина на моих землях, не имеет право вступать в спор мужчин. Подобным, она его унижает. Запомни, суженная, тебе это пригодится.
Как бы не так!
– Что ж, вам пора уже запомнить, Дан-яр Кайден, что вы не на своих землях, – сквозь сжатые зубы, процедила. – Поединка не будет! Гарри, – повернув голову к ирлу, умоляюще на него взглянула, – тебе пора.
– Грета я не брошу вас с этим, – брезгливо поморщился, – дикарем. Я буду за вас сражаться!
До чего же упрямый!
Не хватало еще, чтобы он из-за меня погиб. Ни один хваленый воин не выстоит против дьяра, а уж Гарри, который воином не был, и подавно.
– Пожалуйста, – накрыла его руку своей, – уходи.
– Это ваш выбор, Г рета? – сглотнув, с трудом выдавил.
– Это не мой выбор, Гарри, но таков закон.
Безусловно, я слукавила. Я не собиралась ни за какие коврижки становиться невестой, суженой и кем бы то ни было этому варвару, однако это был верный способ выпроводить Гарри. Он благороден и горд, но молод и глуп.
– Мальчик мой, нам пора, – вцепившись в руку ирла, произнесла Беатрис, что впервые на моей памяти так долго молчала.
Тот ещё раз окинул меня тоскливым взором, повернулся к Дан -яру и отчеканил:
– Это ещё не конец.
Когда за Гарри и Беатрис закрылась дверь, дьяр небрежно кинул:
– Собирайся, суженная.
– Куда? – опешила я.
– Как куда? – вскинул бровь. – Сегодня мы переночуем на постоялом дворе, а завтра отправимся в путь. Нам нужно прибыть в Хель -горд до полной луны.
– Никуда я не поеду.
– Поедешь. Это решенный вопрос.
– Я требую суда!
– Его не будет, – сухо изрек. – У меня нет времени на эту чепуху. Ты же в курсе, что суд может состояться только в том случае, если ты можешь вернуть мне ту сумму, что я за тебя заплатил?
– Вы заплатили не за меня, а выплатили мои долги, – срываясь на крик, выпалила.
– Как скажешь, – хмыкнул, ничуть не впечатлившись. – Собирайся. Иначе поедешь так.
В том что дьяр выполнит свою угрозу у меня не было ни капли сомнений. Уж больно, решительным он выглядел.
Впрочем...
– Что ж, раз вы так хорошо знаете наши законы, Дан -яр Кайден, – нарочито милым тоном пролепетала, – то вам стоит также знать, что жених должен исполнить три желания невесты. И он не может ей отказать.
Скрипя зубами, он кинул:
– Я уважаю чужие законы, суженная. Проси.
– Я хочу провести последнюю ночь в своем доме. Распроститься с Хильдой.
Пристально на меня смотря, словно раздумывая с какой стороны мне лучше свернуть шею, дьяр потёр подбородок, выгнул бровь, а после коротко кивнул.
– Твоя воля, суженная.
И только я хотела обрадоваться, как он добавил:
– Я оставлю с тобой два своих воинов.
Ладно, стоит отдать варвару должное, он оказался не так глуп. И, вероятно, понял что ночью я планировала сбежать.
– Но...
– Никаких «но», милая ирла. Собери с собой самые теплые вещи, которые у тебя есть. Ограничься одним сундуком, я не намерен через бесконечные воды тащить твоё тряпье. Генри, Рик, остаетесь с суженной. Один ночью пусть сторожит у дверей, второй под окном. И глаз с неё не спускать!
После этого приказа Дан -яр направился к двери, затем вдруг повернулся и через плечо бросил.
– Ах да, не забудь посмотреть свои дары. Надеюсь, они придутся тебе по -вкусу.
Я в этом сильно сомневалась.
Глава 5
Хильда не могла смотреть в глаза Г рете. Ей было стыдно за то, что она не уберегла свою малышку. За то что не сдержала обещание данное Эрне.
Видят Боги, она самая никудышная из Бьерн.
Хильда была готова отдать за Грету свою жизнь, но разве это ей поможет? Её жизнь не стоит и волоска последней из Нильсон. Той, в чьих жилах течёт кровь истинных правителей.
Она корила себя за недальновидность и опрометчивость.
Проклятье! Как она могла взять столь большую сумму у ростовщика? Этого пройдохи ирла Мориса, что продал её Грету, словно скот! Ей стоило продать свою мастерскую! Впрочем, этот Дан-яр Кайден так поразительно похожий на Инг-яра Биргера, увез бы ее силой. В этом Хильда не сомневалась.
Возможно, у них никогда не было шанса на счастливую спокойную жизнь? А всего лишь отсрочка от неизбежного? Этого Хильда не могла знать наверняка.
Ох, только если бы Грета вышла замуж за этого славного юношу – Гарри, никто бы не смог увезти её в холодный и мрачный Хель -горд.
Хильда помнила круглую землю очень хорошо. И не то чтобы город был плох. Отнюдь. Люди там жили бесхитростные и добросердечные. Они громко смеялись, радовались морозному солнцу, любили петь и устраивать пляски. Дьяры умели безусловно любить эту жизнь и наслаждаться каждым её мгновением, потому что знали – завтра может и не наступить. По-своему, они были счастливы, однако чужакам там были не рады. Будь ты хоть трижды суженная Дан-яра.
Хильда знала, что дьяры каждый год приезжают в Альсборн в поисках Г реты, однако не могла себе заставить переехать туда, где им бы снова пришлось начинать все заново. Потому и дала благословение Гарри. Она надеялась, что молодые поженятся, и Дан -яру ничего не останется делать как смириться. Как же глубоко она ошибалась!
По ее предположениям дьяры должны были прийти к ним несколькими месяцами позже, когда Г рета будет замужней уважаемой женщиной.
Она знала, что её малышка мечтала учиться. И не могла лишить её этой мечты, а потому и взяла этот залог, чтобы преподнести в качестве свадебного подарка. И Гарри бы не смог отказать ей в этом желании.
Ох, если бы она только знала... Если бы только знала...
Зыркнув на двух дьяров, что застыли у дверей каменными изваяниями, отчеканила:
– Можете стоять здесь сколько угодно, но замуж за вашего Дан -яра я все равно не пойду. Они и бровью не повели.
Топнув ногой, я схватила Хильду за руку и потащила на кухню.
– Это неслыханная наглость! – возмутилась, закрывая двери. – Да что они себе позволяют?
Хильда шмыгнула носом, подняла на меня заплаканные глаза и обессиленно рухнула на стул.
– Как же так. – с пугающим отчаянием шепнула. – Не уберегла я тебя, Грета. Позор мне. Видит Далия, я так хотела сделать тебя счастливой!
– Хильда, – осторожно присела рядом, – не плачь, слышишь! Я не собираюсь уезжать с этим блаженным! Ишь чего придумал! Нильсон я какая -то! Суженная его! Тьфу ты!
Она снова подняла свои глаза, и тогда я поняла: случилось страшное.
Мы всегда понимали друг друга с полуслова полувзгляда, и, пожалуй, впервые в жизни я была этому не рада.
– Пришла пора рассказать тебе правду, девочка моя.
Хильда грустно улыбнулась, погладила меня по волосам и прошептала:
– Как же ты похожа на Эрну. Такая же бесстрашная! Никто и ничто не могло заставить её покориться. Это отличительная черта всех Нильсонов. Грета, ты должна знать, что в тебе течёт кровь истинных правителей Хель -горда.








