355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вуди Аллен » Риверсайд Драйв » Текст книги (страница 2)
Риверсайд Драйв
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:26

Текст книги "Риверсайд Драйв"


Автор книги: Вуди Аллен


Жанры:

   

Драматургия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Д ж и м. Тебе казалось. Я вовсе не собирался уходить из семьи.

Б а р б а р а. Значит, попользовался мной – и обратно к жене под каблук?

Д ж и м. Я не пользовался тобой. Мы оба отлично понимали, что делаем.

Б а р б а р а. Ты думаешь, мной можно играть, как будто я персонаж из твоего сценария?

Д ж и м. Я почувствовал, что мы зашли слишком далеко, что дальше будет хуже, и решил, пока не поздно...

Б а р б а р а. Прости, Джим, уже поздно. Я поговорю с Лолой сама.

Д ж и м. Поговоришь с Лолой?

Б а р б а р а. Да. Думаю, если с ней поговорю я, она все поймет. (Замолчав, беспомощно озирается.)

Ф р е д (в сторону).Прием!

Б а р б а р а. Я не верю, что ты любишь ее больше, чем меня. Мне надо встретиться с ней, и мы все уладим.

Д ж и м (Фреду).Ну, давай, скажи что-нибудь, ты же мой соавтор!

Ф р е д. Я даю идеи, диалоги – твои.

Д ж и м.Мне нужна свежая концепция.

Ф р е д. Слушай, Барбара, – могу я тебя так называть?

Б а р б а р а. Я вас впервые вижу, гуляйте отсюда.

Ф р е д. Меня зовут Фредерик ван Далл, и хотя мое имя не знакомо тебе по титрам и рекламе, я являюсь соавтором первого фильма Джима, а также изобретателем радиотелефона и растворимого кофе.

Д ж и м. Фред, ради бога!

Ф р е д. (в сторону).Прием-прием! Перехожу на прием!

Б а р б а р а. Но ты же обещал, Джим...

Д ж и м. Никогда. Ни разу. Как раз наоборот...

Ф р е д. Войди в его положение, Барбара. Рохля, в семье кризис, сексуальная неудовлетворенность. И вдруг – очаровательное существо, вроде тебя. Ясное дело, у мальчика едет крыша, фантазия расшалилась, он сходит с пути праведного. Но потом однажды вечером он смотрит на своих домашних и шквал воспоминаний обрушивается на него, его охватывает чувство вины, и в тот же вечер небольшой космический корабль из системы  Вега посылает нейтронный луч, который проникает в этот череп...

Д ж и м. Фред, ты же хотел мне помочь...

Б а р б а р а. Прости, Джим: все эти ночи, когда мы лежали в объятиях друг друга, ты думал не о Лоле.

Д ж и м. Ты неправильно понимала. Или я. Я совершил ужасную ошибку. Мне хочется ее исправить...

Б а р б а р а. Я совершенно растеряна. Мне нужно подумать, как быть. В любом случае, я не собачка, чтобы сидеть, лежать и приносить палку по команде. Ты, наверное, должен мне как-то все это компенсировать...

Д ж и м. В каком смысле?

Б а р б а р а. Я решу. Но не надейся, что выйдешь сухим из воды. Знаешь, есть такое выражение: нет любви – давай деньгами.

Д ж и м. Но это же шантаж.

Б а р б а р а. Когда ты первый раз привел меня в ту поганую гостиничку, тебе следовало понимать, что придется платить по счетам. Я не прощаюсь. (Уходит.)

Ф р е д. Я знаю, о чем ты думаешь. Как прекрасно все получалось под душем.

Д ж и м. Фред...Фред... Что делать?

Ф р е д. В любом случае, не платить.

Д ж и м. Ты считаешь?

Ф р е д. Она сядет тебе на шею, будет требовать еще и еще, выпьет из тебя всю кровь, и близнецам придется ходить в государственную школу.

Д ж и м. Я должен признаться Лоле. Должен, другого пути нет.

Ф р е д. Почему?

Д ж и м. Пусть лучше она узнает все от меня, чем от коварной мошенницы.

Ф р е д. Думаешь?

Д ж и м. Плюс это помешает меня шантажировать.

Ф р е д. Ты не можешь сказать Лоле, что полгода ходил налево.

Д ж и м. Почему не могу? Я куплю цветы...

Ф р е д. Во всем Ботаническом саду нет столько цветов.

Д ж и м. Тысячи людей заводили романы, а потом понимали, что ошиблись.

Ф р е д. Ты слишком здраво рассуждаешь. Лола ни за что не простит супружеской измены. Измены отравили ей детство.

Д ж и м. Откуда ты знаешь?

Ф р е д. От верблюда.

Д ж и м. Я объясню, что это ничего не значит. Маленькая мужская шалость.

Ф р е д. Гениально. Какая жена устоит? Лола нежно улыбнется и принесет тебе свежую газету.

Д ж и м. А если все отрицать? Мало ли что плетет какая-то истеричка? Кому Лола скорее поверит?

Ф р е д. Прием!

Д ж и м. Все кончено. Мне крышка. Выхода нет. Я буду гореть в аду.

Ф р е д. Одну минутку: кажется, меня вызывают. Пошел сигнал... Чувствую, как лучи проникают в мозг...

Д ж и м. Что мне твои лучи, мне нужна хорошая идея. Ради бога, мы же оба писатели...

Ф р е д. Ужасные помехи.

Д ж и м. А может, все-таки заплатить?

Ф р е д. В такую погоду паршивый прием.

Д ж и м. Что я наделал? Грехи отцов будут на детях!

Ф р е д. Да что ж такое... Никак.

Д ж и м. Или уехать, а? Купим фургончик, будем путешествовать – она нас ни за что не отыщет.

Ф р е д. Наверное, кто-то готовит в микроволновке.

Д ж и м. Нет, это не выход. Проклятье, что делать, что делать?

Ф р е д. Потерпи... Есть! Есть!

Д ж и м. Что есть, Фред?

Ф р е д. Решение твоей проблемы поступило в кору моего головного мозга по гамма-каналу две тысячи.

Д ж и м. Поздравляю. Мой мозг не подключен к кабельному.

Ф р е д. Тебе следует избавиться от нее.

Д ж и м.Угу. Это тебе сейчас пришло в голову?

Ф р е д. Нет. Я имею в виду, избавиться буквально.

Д ж и м. В каком смысле?

Ф р е д. Голос говорит: тотальное устранение.

Д ж и м. Отлично. И как это сделать? Не убивать же ее. А другого способа я... Я... (Понимает, что Фред имел в виду.)Фред, я серьезно, а ты...

Ф р е д. И я серьезно.

Д ж и м. Что серьезно? Убить ее?

Ф р е д. Это единственный способ сохранить семью.

Д ж и м. Ты затянул без лекарств.

Ф р е д. Принимаю зеленый сигнал. Значит, путь открыт.

Д ж и м. Фред, я не собираюсь ее убивать.

Ф р е д. Почему?

Д ж и м. Это безумие. Ты сумасшедший.

Ф р е д. А ты всего лишь невропат. Учись, пока я жив.

Д ж и м. Это не выход, а если и выход, я бы не мог им воспользоваться, а если б и мог – не стал.

Ф р е д.Почему? Это жест, достойный гения.

Д ж и м. Это невозможно ни с психологической, ни с моральной, ни с интеллектуальной точки зрения. Это бред.

Ф р е д. Это прыжок в неведомое.

Д ж и м. Пусть остается неведомым.

Ф р е д. Вопрос в том, как лучше это сделать.

Д ж и м. Никак.

Ф р е д. Я же не хочу, чтоб тебя в результате поймали. Сейчас в Нью-Йорке восстановили смертную казнь. Тыща ватт в задницу совершенно не решит твоих проблем.

Д ж и м. Мне тоже так кажется. Фред...

Ф р е д. Нам надо спешить. Эта женщина – враг, не исключено, что она зомбирована.

Д ж и м. Ладно, закончили.

Ф р е д. Если ты не пойдешь на ее условия, она все расскажет Лоле. В красочных подробностях. Лола тебя любит, доверяет тебе, да, на какое-то время она посвятила себя детям, после родов это нормально, я уверен, все восстановится и вы снова будете заниматься любовью на каждый День благодарения.

Д ж и м. Это экстремизм. Ты экстремист!

Ф р е д. А ты рационалист. Послушай, когда все пути ведут в тупик, я предпочитаю взлететь.

Д ж и м. Да-да: ты взлетишь, а я сяду.

Ф р е д. Тебя не поймают. Мы все идеально спланируем.

Д ж и м. Поймают, не поймают – я не хочу, Это нехорошо. Сказано: не убий.

Ф р е д. Где сказано? В правилах хорошего тона?

Д ж и м. Мне пора домой.

Ф р е д. Послезавтра у тебя не будет дома.

Д ж и м. Как я не почуял, на что она способна?

Ф р е д. Потому что ты баран – славный упитанный барашек, лишенный воображения.

Д ж и м. Я предал жену.

Ф р е д. Безусловно. Не говоря о том, как скажется развод на невинных младенцах. Вдобавок близнецах. Мало им того, что придется жить в двойном экземпляре.

Д ж и м. Нет, об убийстве не может быть и речи.

Ф р е д. А как еще ты помешаешь ей пойти к Лоле? Как еще?

Д ж и м. Не знаю. У меня страшно разболелась голова.

Ф р е д. Сходи к акупунктурщику. Только не давай ставить иглы близко к спинному мозгу, как сделали мне.

Д ж и м. Фред, пожалуйста...

Ф р е д. Где она живет?

Д ж и м. Возле «Коламбии». Фред...

Ф р е д. Высотный дом? Там есть швейцар, который сможет тебя опознать?

Д ж и м. Есть.

Ф р е д. Какой этаж?

Д ж и м. Двенадцатый.

Ф р е д. Лифтер имеется?

Д ж и м. Нет. Только швейцар.

Ф р е д. Круглосуточно? Вряд ли.

Д ж и м. Он все время уходит пить кофе.

Ф р е д. Тогда можно подняться по лестнице.

Д ж и м. Его не бывает минут десять, не дольше. Этого мало, чтобы взбежать на двенадцатый этаж, убить и вернуться.

Ф р е д. Она кому-нибудь рассказывала о вашем романе? Может, подруге?

Д ж и м. Нет, никому. Ни она, ни я. Я знаю точно.

Ф р е д. Не забудь по пути купить перчатки.

Д ж и м. Естественно. Не хватает оставить повсюду пальчики, чтобы... Фред, о чем мы говорим? Я совершенно не собираюсь ее убивать.

Ф р е д. Придется, старичок. Или – прощай, Лола, простите, детки.

Д ж и м. Это бесчеловечно! Я что, должен незамеченным пробраться в дом...

Ф р е д. Так.

Д ж и м. Позвонить в дверь...

Ф р е д. Она будет ждать. Ты сначала предупредишь по телефону, что хочешь зайти.

Д ж и м. А потом что – задушу ее?

Ф р е д. Это уж как решишь, выбирай сам. Задушишь, прибьешь, зарежешь кухонным ножом...

Д ж и м. Можно удавить телефонным шнуром.

Ф р е д. Пожалуйста.

Д ж и м. Или полиэтиленовый пакет на голову?

Ф р е д.Инсценируй самоубийство... не знаю... ограбление.

Д ж и м. Идеально. Я мог бы сочинить записочку, а лучше под каким-нибудь благовидным предлогом заставить, чтоб она сама написала. Ее как раз недавно уволили из журнала. Одинокая женщина, депрессия...

Ф р е д. Смотри, какая идея: если бы ты сумел раздобыть немного крови ее группы – ты покупаешь пистолет и патроны, берешь плоскогубцы, вынимаешь пулю, делаешь с нее формочку, в этой формочке замораживаешь кровь, вставляешь в гильзу, приходишь и стреляешь ей в грудь. Она убита пулей из замороженной крови, пуля растворяется в теле – группа крови совпадает, – полиция находит убитую, но пули не обнаруживает. Входное отверстие есть – выходного нет. (В сторону.)Прием!..

Д ж и м. Можно уронить какую-нибудь вещицу на улице, попросить прохожего поднять, он оставит отпечатки. Потом я веду Барбару в знакомую гостиничку, записываюсь под именем Сэм и Фелиция Арбогаст {4} , убиваю ее, оставляю в номере вещь с чужими отпечатками и смываюсь по пожарной лестнице.

Ф р е д. Фелиция, Фелиция... Мне не нравится: старомодное имя.

Д ж и м. Не вопрос. Джейн Арбогаст.

Ф р е д. И потом – ты даешь образец почерка. Ничего не стоит провести экспертизу.

Д ж и м. Я буду писать левой рукой.

Ф р е д. Подожди-ка, подожди... Нет, это тоже не получится.

Д ж и м. Что?

Ф р е д. Я подумал: ты запираешь ее в туалете, вставляешь в замочную скважину резиновую трубку и высасываешь весь воздух.

Д ж и м. Я читал рассказик про то, как жена забила мужа бараньей ногой, а потом съела орудие убийства. Очень смеялся. (Смеется.)Съела орудие убийства.

Ф р е д. Ничего смешного, Джим. Тебе надо устранить эту женщину и как можно скорее.

Д ж и м. Нет, Фред. Я не в состоянии.

Ф р е д. В конце концов, может быть, самое лучшее – пригласить ее в кафе, потом пришить в темном переулке и ограбить. Пусть выглядит как разбой.

Д ж и м. Я не буду этого делать.

Ф р е д. А с другой стороны, может, на самом деле тебе хочется порвать с семьей.

Д ж и м. С чего ты взял?

Ф р е д. Ну да – сбросить эту грымзу со своей шеи, избавиться от странной парочки однояйцевых пареньков и с полным нравом говорить, что это не ты сломал им жизнь, ты не мог ничего поделать – ревнивая мерзавка разрушила семью.

Д ж и м. Пожалуйста, избавь меня от своих псевдофрейдистских озарений.

Ф р е д. Само собой – ты снова станешь свободен. Разведенный драматург, новая жизнь, актрисы, модели, ночные клубы.

Д ж и м. Перестань.

Ф р е д. Я угадал?

Д ж и м. Пойми, я не отрицаю, что крупно прокололся. Я не говорю, что огорчился бы, если Барбара вдруг...вдруг...

Ф р е д. Ну, скажи.

Д ж и м. Скончается. Но она живой человек.

Ф р е д. Ты так говоришь, как будто это хорошо.

Д ж и м. Разве нет?

Ф р е д. Как посмотреть. Ты когда-нибудь ходил на общее собрание жильцов?

Д ж и м. Может быть, я действительно виноват перед ней. Может, недооценивал своей ответственности.

Ф р е д. Ты вел себя как полный идиот. Чуточку не хватало внимания, романтики – и ты с головой бросаешься в адюльтер. Тайные ласки, милые шалости, то-се. Теперь ты одумался – но уже поздно. Ты, оказывается, напоролся на интриганку. И в результате имеешь жалкий вид. Но это не страшно, большинство людей имеет жалкий вид. Впрочем, с другой стороны, посмотри на меня: я трагичен.

Д ж и м. Я жалок, а ты трагичен?

Ф р е д. Ну, конечно. Во мне есть величие. Легла бы карта иначе – я мог бы стать Шекспиром или Мильтоном.

Д ж и м. Шутишь? С этой хохмой про восемь шлюх и «фольксваген»?

Ф р е д. У тебя есть последняя возможность искупить свой грех. Предотвратить распад семьи, остановить мстительную тварь, которая не сумела заполучить, что хотела, и теперь пустится во все тяжкие.

Д ж и м. Это безнравственно.

Ф р е д. А то, что ты делал до сих пор, – нравственно? Ты изменял жене, врал, нарушал брачный обет.

Д ж и м. Да, согласен. Но я не убивал.

Ф р е д. Ты говоришь «убивал» таким тоном, будто это что-то немыслимое. Для истинно творческих умов, вроде моего, – это лишь одна из возможностей.

Д ж и м. Вот в чем разница между нами, Фред. У тебя мания величия. А я человек земной. Я не получаю указаний с крыши Эмпайр Стейт Билдинг или с космического корабля.

Ф р е д. Это дело поправимое. Я знаю одного нейрохирурга, поставит тебе хорошую тарелку.

Д ж и м. Я признаю иудео-христианскую мораль.

Ф р е д. Получаешь указания от мирового сионизма?

Д ж и м. Ты путаешь психоз и вдохновение.

Ф р е д. Ну хорошо, не веришь мне – почитай рецензии. Что, по-твоему, критики имели в виду, когда вежливо называли тебя прекрасным профессионалом?

Д ж и м. Что в своем деле я мастер. А ты всего лишь псих.

Ф р е д. Вот почему вместе мы отличная команда.

Д ж и м. Да не хочу я быть с тобой в одной команде.

Ф р е д. Ты просто трусишь.

Д ж и м. Возможно. Но это мой выбор. Я решительно отвергаю насилие. Я понимаю, что меня ждет, но за свои поступки надо отвечать, и даже если Барбара решила превратиться в гадюку, лишить ее жизни для меня совершенно неприемлемо.

Ф р е д. Вот где корень твоих проблем, дружок. Ты не способен шагнуть в неведомое.

Возвращается Барбара.

Б а р б а р а. Нам надо поговорить.

Д ж и м. Барбара, я подумал...

Б а р б а р а. Хорошо, что ты еще не ушел.

Ф р е д. Барбара, у тебя нет аллергии на средства от тараканов?

Д ж и м. Фред!

Б а р б а р а. Нам надо поговорить с глазу на глаз.

Ф р е д. С глазу на глаз? Как же это устроить?

Б а р б а р а. Чтобы вас здесь не было.

Ф р е д. Но мы соавторы.

Д ж и м. Ладно, Фред, оставь нас ненадолго, мы же с тобой не сиамские близнецы.

Ф р е д. А как же наши совместные творческие планы?..

Д ж и м. Прошу тебя, нам с Барбарой надо поговорить. Пойди пока поболтай с центром управления.

Ф р е д. Ладно. Валяйте. Я ушел. (Джиму вполголоса.)Видишь красную ауру вокруг нее? Единственный раз я видел такую же вокруг Никсона. (Уходит.)

Д ж и м. Барбара, прости меня. Мне очень, очень жаль.

Б а р б а р а. Мне надо было взять себя в руки.

Д ж и м. Я решил, что совершенно убил тебя.

Б а р б а р а. Просто ты застал меня врасплох, я была не готова.

Д ж и м. Пожалуйста, прости. Расставание никогда не бывает легким.

Б а р б а р а. Я сама знала, на что иду.

Д ж и м. Я действительно не давал тебе никаких обещаний. Мы оба взрослые люди.

Б а р б а р а. Я была тогда выбита из колеи. Потеряла работу, стала попивать...

Д ж и м. Я понимаю. И у меня дома было неладно. Может, там уже ничего не поправить, но заводить интрижку на стороне, конечно, не выход. Если я могу что-то для тебя сделать...

Б а р б а р а. Триста тысяч долларов.

Д ж и м. ...ты только скажи.

Б а р б а р а. Триста тысяч сейчас и двести в конце года.

Д ж и м. Прости, что?

Б а р б а р а. Ты неплохо получил за сценарий. Думаю, пол-лимона осилишь.

Д ж и м. Барбара, что ты говоришь, подумай!

Б а р б а р а. Тыподумай. Я могла бы сломать тебе жизнь, но не буду. Это чего-нибудь да стоит.

Д ж и м. Полмиллиона долларов?

Б а р б а р а. Ты собираешься торговаться? Ну ладно, тогда я пошла к Лоле.

Д ж и м. Я не могу заплатить такие деньги.

Б а р б а р а. В смысле – не хочешь.

Д ж и м. И не хочу. Даже если бы мог. Потому что ты ведь не остановишься. Ты будешь доить меня в будущем году, и через год.

Б а р б а р а. Джим, не в твоем положении диктовать правила игры.

Д ж и м. Я пытаюсь выбраться из дерьма, в которое угодил, а не закопаться поглубже. Так мы никогда не расстанемся. Год за годом ты будешь пить из меня кровь, а я не смогу даже пикнуть.

Б а р б а р а. Деньги я хочу получить завтра – в смысле первый платеж. У тебя есть сутки.

Д ж и м. Мне не нужны сутки.

Б а р б а р а. Если не появишься завтра до полудня, я буду считать, что ты выбрал скандал. Решай. Спокойной ночи.

Она уходит. Джим не знает, куда пойти, затем достает мобильный телефон.

Д ж и м (с пафосом).Ничего ты не будешь считать. Потому что я сам, сам все расскажу Лоле. Я покаюсь. Я буду рыдать и ползать на коленях. Лола интеллигентный человек – может, она сумеет меня простить. Не будем загадывать. Но я не смогу существовать, зная, что в любой момент мою жизнь можно пустить под откос. Она ведь будет требовать больше и больше. И я буду вынужден давать. И больше и чаще. Что я скажу Лоле? Прости, Лола, мы теперь не сможем платить за эту квартиру – но я не скажу тебе, почему. С отпуском тоже не получится, и вообще мальчикам придется пойти работать. Бедные двойняшки...

На сцене появляется Фред и молча смотрит на Джима, который, не видя его, говорит по телефону.

Алло, Лола, это Джим. Джим Свейн. Твой...твой муж. Твой старый Джим Свейн, Джим Свейн, ха-ха-ха... Ну что, как поживаешь? Неплохо?.. Да, все в порядке. Что? Нет, не выпил. Просто захотелось поболтать. Ты знаешь – я тебя люблю, ха-ха... Лола, я хочу тебе кое-что сказать...

Фред вырывает у него телефон и бросает на землю.

Ф р е д. Что ты делаешь?

Д ж и м. Это тычто делаешь?

Ф р е д. Ты что, собрался признаться Лоле?

Д ж и м. Да, собрался. Знаешь, ты прав: у Барбары очень красная аура. Я уверен, что тоже видел ее. Она хочет пятьсот тысяч долларов. Для начала. Нормально, да? Триста тыщ завтра, а остальное до конца года. Но я не заплачу. Ни доллара, ни цента.

Ф р е д. Не надо волноваться. Через двадцать минут Барбара будет в Атлантическом океане. Или в Покипси – если течение идет вверх.

Д ж и м. Ты не понял, Фред... Ты... Ты же не?..

Ф р е д. Я не ошибся, Джим: она получала приказы из другой галактики.

Д ж и м. Фред, скажи – ты ведь пошутил?

Ф р е д. Успокойся, тебя никто ни в чем не заподозрит.

Д ж и м. Господи боже мой...

Ф р е д. Остроумно придумали: вживили ей компьютерный чип прямо в ухо. Она была частью их плана порабощения Бронкса.

Д ж и м. Мне надо отсюда уйти.

Ф р е д. Если ее когда-нибудь и найдут – где-нибудь в открытом океане, – это будет выглядеть как самоубийство. Без вариантов. Ты же сам говорил: одинокая женщина, потеряла работу.

Д ж и м. Ты бросил ее в Гудзон?

Ф р е д. Все наши с тобой разработки... Литературщина. Лучшие сюжеты – простые сюжеты. Я сидел на лавке, она шла мимо, вокруг никого, и я почувствовал вдохновение. В этом разница между нами, Джим: ты бы начал анализировать и рассуждать. А я не гонюсь за правдоподобием, мне логика необязательна. Я просто пошел за чувством.

Д ж и м. Меня сейчас вырвет.

Ф р е д. Слушай, Джим: забудь про отчисления за фильм, забудь о совместной работе. На самом деле я вовсе не хочу возвращаться в писатели – я и забыл, какое скучное это дело. Скучное и одинокое, Джим. А меня зовут в экипаж «Аполлона». Поговаривают о пилотируемом полете на альфа Центавра. Но ты не бросай кино. Ты прекрасный профессионал, хотя я все-таки посоветовал бы тебе поискать соавтора: в этом нет ничего зазорного – признать, что не справляешься в одиночку.

Д ж и м. Я в полном шоке.

Ф р е д. Посмотри на звезды, Джим. На многих из них тоже есть жизнь. Но это вовсе не значит, что там друзья. Цель нашей экспедиции – изучить кое-какие подозрительные закоулки Вселенной. Мы должны быть готовы встретить любую неожиданность лицом к лицу. Президент в курсе, мы с ним подробно все обсудили. Там отнюдь не райские кущи...

Звонит мобильник. Джим отвечает.

Д ж и м. Слушаю. Лола? Да. Нет, ничего – просто разъединилось. Нет-нет. Я хотел сказать... Я позвонил, потому что соскучился по тебе. Я зайду за тобой на работу и вместе пойдем домой. Я люблю тебя. Я тебя люблю. Я... знаешь, Лола... (Уходит, пока Фред произносит монолог.)

Ф р е д. С Нептуном попробую договориться по своим каналам. Хотя там может быть ловушка. Даже не понимаю, чем мы их так разозлили. Ничем, говоришь? А ты подумай получше. Не умеешь ходить налево – не ходи, и скажи спасибо, что все обошлось: слишком велика цена – любовь к Лоле. Прием!

Затемнение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю