355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Всеволод Буйтуров » Золотой Разброс 2. Путь к себе » Текст книги (страница 9)
Золотой Разброс 2. Путь к себе
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:16

Текст книги "Золотой Разброс 2. Путь к себе"


Автор книги: Всеволод Буйтуров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

‑ Вот она я, любезный мой, во всём тебе подчинюсь. Только не плачь и обиды не держи! Люблю тебя без памяти! Глупость да вредность девчоночья всему причиной. Делай со мной всё, что тебе тётка Лилия показала, не буду противиться, а с радостью приму, хоть и страшно и неведомо. Страх и стыд превозмогу. Ведь и нас родители не зачали бы, коли не делали, чего тебе надобно: если любовь у нас с тобой – обоим это занятие в радость будет, ты только не плачь. Я же знаю: люба я тебе и красотой женской не обделена!

Принцессы

На улицах было немноголюдно. Экипаж подъехал к указанному Лилией месту. Она попросила сестёр немного подождать, прошла краем Горы, и далее девушки потеряли свою сестру из поля зрения. Вскоре Лилия возвратилась с небольшим ковровым саквояжем, внутри которого, судя по её походке, находилось что-то тяжёлое. Прохор побежал помочь барыне…

Бугай лихо подкатил к главному входу Скорбного дома. Суровый швейцар, увидав богатую карету с дамами, подбежал открыть дверцу.

– Как доложить прикажете? – Спросил, а у самого глаза на лоб лезут: все три штуки на одно лицо оказались. Иностранки, судя по одежде.

– Доложи, любезный, вашему самому главному начальнику: Принцесса Лилия с сёстрами. С благотворительным визитом.

Побежал швейцар, ничуть не медля: надо же – иностранная принцесса с сёстрами пожаловала. Немедленно доложил Лхасарану Цэрэмпиловичу. Доктор удивился, но поспешил навстречу посетительницам.

– Добрый день! Чему обязан счастьем видеть Вас в нашем скромном заведении?

– Я Лилия, Наследная Принцесса небольшого княжества, входящего в состав Французской республики. Это мои сёстры Лили и Лилиан, тоже Принцессы, но, увы, не Наследные: что поделать: я появилась на свет несколькими мгновениями раньше моих сестёр, что не мешает нам нежно любить друг друга.

Польщён знакомством с Сиятельными особами. Позвольте поинтересоваться, чем могло привлечь Ваше внимание наша скромная лечебница.

– Мы совершаем путешествие по России. Нас весьма интересует проблема содержания и лечения душевнобольных в вашем государстве. Если у Вас содержатся особо важные персоны или просто кто-то из больных нас заинтересует, мы окажем более чем существенную помощь Вашему заведению. Если же не найдётся больных, которые бы вызвали наш особый интерес, благотворительный взнос тоже будет, но в более скромных размерах.

– Уверяю Вас, Принцессы, один такой пациент , который Вас заинтересует, безусловно у нас имеется. Да вот он и сам изволил отправиться на прогулку! Простите, я должен организовать торжественный выход.

Сцена величественного появления Их Сиятельства с соответствующими песнопениями и славословиями впечатлила француженок. Они присоединились к общим овациям по поводу выхода Сиятельного пациента, а когда он проходил мимо девушек, приветствовали его глубокими поклонами и реверансами.

– Друг мой, Лхасаран. Будь любезен, представить мне сих очаровательных особ!

– Наследная Принцесса Лилия с сёстрами Лили и Лилиан!

– Сдаётся, я одну из Вас уже имел счастье видеть? Или всех троих? Да Вы и впрямь, голубушки, на одно лицо. Не в Париже ли мы с Вами встречались? Впрочем, нет: я тогда был совсем молодым офицером, все прелестные француженки, которых мне посчастливилось знать, теперь пребывают в почтенной старости…или душу Богу отдали! – Их Сиятельство набожно перекрестился на больничную часовню.

– Доктор, а он не буйный? Припадкам не подвержен? – сделав испуганные глаза, тихо спросила Лилия.

– Что Вы, Принцесса, таких больных, о которых Вы изволите говорить, свободно гулять не отпускают. Да и доступ посетителей к ним ограничен: только ближайшие родственники.

– Тогда, доктор, испросите у Их Сиятельства согласия на нашу с ним прогулку: вы не ошиблись, именно такие неординарные больные нас и интересуют.

– Почту за честь сопровождать столь прелестных особ! —галантно отреагировал седовласый старец, слышавший беседу Лилии с Доктором.

Санитары Иван и Пётр с готовностью взяли под ручки Их Сиятельство.

– Лхасаран Цэрэмпилович! Окажите любезность. Дайте нам побеседовать с Графом наедине. Ведь вы говорили, он не опасен.

– Так-то оно так, но…ответственность. Тем более Ваш высокий титул…

– Настоящий гусар даму не обидит! – Обиженно вмешался Сиятельный больной.

– Что с вами поделать! Только прошу, не нервируйте пациента!

– Ни в коем случае. – Хором удостоверили врача барышни.

Чтобы рассеять последние подозрения насчёт сразу трёх визитировавших Принцесс и возможности оставить с ними больного tet-a tet, доктор полюбопытствовал:

– Почтительно спросить осмелюсь: где Вы так хорошо говорить по–русски научились? Ваше благородство и манеры не вызывают подозрений, но… я уже говорил: ответственность…клятва Гиппократа. Не сочтите за обиду.

– Ваше отношение к своим обязанностям вызывает глубокое уважение. Русский мы действительно знали неплохо ещё с детства: одна из наших фрейлин была русской дворянкой. Долгое путешествие по вашей стране дало нам возможность совершенствоваться. А Вы говорите по-французски?

– Я стажировался в Париже.

– Давайте побеседуем на нашем родном языке.

– С удовольствием.

Беседа удовлетворила обе стороны. Доктор рассыпался в комплиментах Принцессам. Те, в свою очередь, весьма высоко оценили французский доктора. Можно было, наконец, отправляться на прогулку. Едва отошли от парадного, Их Сиятельство огорошил девиц:

– Ну что, шалуньи, сознавайтесь, зачем вам старый солдат понадобился? Принцессы! Да вы такие же принцессы, как я принц Датский Гамлет. Мне дорожка из этой богодельни в город известна, и видал я вас, дамочки, и в городе, и в монастыре. А одна из вас ещё и Иванушку до умопомрачения довела! Ответствуй: ради каких соображений?

– Вы Граф одну меня изволили видеть, я в Чумске живу, а Лили, действительно, во французскую компанию изволили знавать: только не совсем…не знаю, как сказать…

– Ну и ладно, я за тебя скажу: ты мне в разных Чумсках попадалась. Всё вокруг монастыря мужского да Белой Горы крутишься. У меня насчёт моего помешательства свои соображения имеются: сбегу от санитаров, глядь – то в один Чумск попадаю, то в другой. Как будто времена разные. Чумск, а ни одного конного экипажа, одни дымные и шумные повозки. А иногда ничего. Вот в этом, как раз, думаю и есть моё умственное повреждение.

– Как раз и нет: я тоже Вас в разных Чумсках встречала.

– Так ты, барышня, тоже больна, что ли, прости старика за такой вопрос. По своему помешательству в воды озёрные сходила и Ванек разума тем странным деянием лишила? – Их Сиятельство с новым интересом воззрился на Наследную Принцессу. – А как не утопла-то, что за секрет?

– Уверяю Вас, это совсем не интересно. Позвольте девушке сохранить её маленький секрет.

– Погоди-ка, барышня. Вот тогда чего спрошу: один гнусный тип из совсем дальнего Чумска, где повозки вонючие по улицам носятся, вертится вокруг лечебницы, всё ко мне на откровенную беседу нарывается. Лхасаран ему пропуск постоянный оформил. Я просил – отбери. А Лхасарашка упёрся: у них с Институтом, где этот тип работает какое-то сотрудничество. По этой причине и пропуском обеспечил.

Ещё есть у меня в Верхнеудинске родственник и тёзка. Бывал я в его вотчине, и там такая же мамзель наблюдалась.

– Это я была, Ваше Сиятельство! – доложила Лилиан и поинтересовалась. – И как вам Ваш Верхнеудинский родственник?

Противен и скользок показался. Я к нему больше с тех пор ни ногой. Беда в том, что он ко мне наяву приходит здесь в лечебнице и беседы беседует: требует, чтоб я ему про какое-то золото секрет открыл. А я только в одном месте большую золотую коллекцию знавал, у поручика Адольфа Иваныча Гитлера. Говорил поручик, что ему золото сыскала странная собака по кличке Борман. А мне ныне чудиться стало, что как-то с монастырём то золото связано.

– Так и есть: кровью и бедой те сокровища повенчались. Только не трудитесь искать. Нет в монастыре сейчас золота, почти нет. Во всяком случае, колчаковского.

– Господьс ним, с этим золотом. На что мне оно? Сыт, одет, обут. В почёте содержусь. Мне и бумажных денег не надо. Зря я Ваньку туда с лопатой по ночам гонял.

– Кстати, Граф, сделайте одолжение, познакомьте нас с этим Ванькой!

– Я бы рад, да боюсь, у него снова видения начнутся. И так уже двойник к нему беседовать являетя. Да только мой Ванька в женской гимназии служил, где и напугал я его, да ещё на Чистом Озере стреляться требовал. Вот эта моя потеха вкупе с утоплением одной из Вас и послужила поводом к Ванькиному помешательству. Боюсь, как бы хуже ему не сделалось, коли сразу трёх утопленниц увидит.

– Пойдемте, Граф! Уверяем Вас, хуже ему не станет.

Уговорили старика.

– Видите вон ту оранжерейку под стеклянной крышей? Там он все дни и проводит. За цветами ухаживает. В тайне от врачей букет Офелии для погребения неизвестной самоутопившейся девицы собрать мечтает. После выемки оной из пучин водных. Врачам я ему про это говорить больше не велел, теперь считается выздоравливающим.

– Славно! Мы его исцеление ускорим: сразу втроём и не утопленными предстанем.

– Решили, так идём. Заодно и от стужи осенней погреемся. Теплицу жарко топят.

Повезло Лилиям: сразу двух Иванов застали.

Иван Семёнович уронил из рук грабельки, которыми ровнял землю в кадке с каким-то заморским растением. Встал по стойке смирно:

– Честь имею представиться – Иван Семёнович Козловский. Служил в женской гимназии. Ныне душевнобольной по причине самоутопления…одной из прекрасных дам, удостоивших меня посещением. Виноват: так Вы всё-таки не утонули? Или после утопления Вас стало трое? Рекомендую Вам моего знакомого – Иван Семёнович Козловский, преподаватель. Будьте добры, Иван Семёнович, дальше сами: сложно название вашей службы произносится.

– Преподаватель педагогического колледжа на Белой Горе. Знаете ли, там тоже исключительно девушки обучаются. Специальности такие: преподаватель начальных классов и учитель музыки в общеобразовательной школе. Позвольте поинтересоваться: топился кто-то из присутствующих дам или нет? Простите за нескромность.

– Да ладно! Давайте без церемоний. В Озеро входила, но без намерений свести счеты с жизнью.

– Так для чего тогда? Весна очень холодная была, хотя и жара весенняя стояла.

– Закаливалась. По смешанной системе индийских йогов и Порфирия Иванова одновременно.

– Да…закаливаться весьма полезно. А не опасно для здоровья в столь нежном возрасте?

– Нисколечко: самой младшей из нас больше двух сотен лет.

– А я думал, вы тройня. Ни лицом, ни фигурами не отличаетесь.

– Мы тройня и есть, только матушка нас с большим перерывом родила.

– А-а-а. Тогда понятно.

– Вот и отлично, не будем больше об этом.

– Дорогие Иваны Семёновичи! Мои сестрички не очень разговорчивы, они уполномочили меня с Вами побеседовать от лица всех нас.

– Мы? Неразговорчивы?

– Я хотела задать лишь один вопрос: довольны ли Вы своей нынешней жизнью? Отвечайте первым Вы, педагог гимназии.

– Я? В целом доволен. Я цветы люблю, на прежней службе уже не восстановят. А здесь условия хорошие. И с Их Сиятельством мы подружились.

– Вы, Иван Семёнович из колледжа?

– Жить и здесь можно. Но доктор обещал документы о полном излечении оформить. Хочу попробовать заняться прежней деятельностью. Работа мне нравится, и платить стали сносно. А Хозяйка Белой Горы кто из Вас будет?

– Я тебя, Ванечка, в твоём детском путешествии встречала. Просто гуляла по пещерам и пошутила. Но теперь это неважно, ведь ты здоров, так не будем тебя путать. Главное, братец твой Ерошка отыскался. – Лилия, сболтнув лишнего, прикусила язык.

А вы так прямо из Франции под нашей Горой гулять приходили? – смущаясь, задал вопрос Иван из педколледжа. Помолчав пару секунд, добавил, – я один в семье.

– Вот и прекрасно! Вопрос обоим: Вы понимаете, что два одинаковых человека, в разных веках, но с одним именем и профессией это несколько странно?

– Понимаем. – В унисон ответили Иваны. – Но это ведь всё от болезни.

– А если я скажу, что Вы оба абсолютно здоровы и есть способ объединить Вас в одну личность?

– Простите, но мы две разных самостоятельных личности.

– И то верно. А вы, Ваше Сиятельство, не желаете произвести какие-либо изменения в своей судьбе?

– Зачем мне, старику, такая морока? Живу, как на даче. На особом положении. Что басни про меня плетут, так привык давно. Иногда сам поверить готов, поскольку болен. Братцы б мои двойники-тройники не досаждали, и совсем бы хорошо.

– Дело поправимое! Лили! Куда подевался твой Лев Николаевич!

– О! Он был вполне порядочным человеком. Не жадным. Содержал меня прилично. Но обстоятельства заставили его вернуться на Родину, где он с небольшим сдвигом во времени стал всем известным литератором. Мне выделил вполне достойную ренту. Домик наш за мною оставил. Писал иногда. Женился. Супругу, кажется, Софья зовут. Но, возможно, я что-то путаю.

– Лилиан! Что с твоим спонсором?

– Ты же знаешь, сидит в подвале…

– Достаточно, сестричка, неразговорчивая. – Далее последовал вопрос Их Сиятельству:

– Кто изо Львов, Ваше Сиятельство, беспокоит больше на сегодняшний день?

– Этот, который скользкий из Верхеудинска, досаждает. Есть подозрение, что хочет как-то со мною объединиться, что-то выведать. Врачам не жалуюсь: микстуры у них больно противные. А второй, который приличный, давно не являлся.

– Если мы избавим Вас от внимания этих господ?

– Тогда мне вовсе хорошо заживется.

– Итак: близнец-литератор сам ушел со сцены. Чумский и Верхнеудинский Вас больше не побеспокоят.

– Спасибо, милочка! Прости, что так вольно к тебе обращаюсь, но это только доверчивый Лхасаран мог поверить, что ты Принцесса. Каковская-то. Видал я на своём веку и принцесс и герцогинь. Ты получше их будешь. Это я – старый вояка и придворный ловелас тебе говорю: определённо лучше. И сёстрам твоим ни одна герцогиня в подметки не годится.

– Вот это комплимент!

– Не разучился ещё дамам приятности говорить. Но сейчас от всей души сказал!

– Подводим итог: все опрошенные своим положением довольны, учитывая внесенные сегодня поправки

– Истинно так! – За всех резюмировал Граф.

– Тогда просим Их Сиятельство проводить нас к Доктору. Наш визит завершён.

Распрощались. Вернулись к главному входу лечебницы. Лхасаран Цэрэмпилович тут как тут: довольны ли Принцессы визитом?

– Мы в восторге, Доктор! Примите в знак уважения к Вашим врачебным и учёным заслугам вот это небольшое пожертвование. Прохор, будь любезен, подай саквояжик!

Лилия извлекла из саквояжа слиток золота размером с добрый кирпич. На немой вопрос Доктора ответила:

– Мы, Принцессы, банкам не доверяем. Особенно в России, где, по словам вашего знаменитого писателя, две беды: дураки и бездорожье: Omnia mea mecum porta! Надеюсь, в сибирской глуши латынь ещё не позабыли.

– Как же, как же: всё своё ношу с собой! Известная пословица.

Трогательное прощание и отъезд Принцесс умилённо наблюдали присутствующие служащие и больные.

– Прохор! Сестричек моих домой! Меня положь туда откуда взял – приказала Лилия

– Как это, барыня??

– Свези меня туда, откуда похитил, ненадолго.

– Так это шофёр наш нужен. Я только лошадьми править умею, и как Переход совершать мне неведомо.

– Так мы его с собой пригласим.

Страсти и возмущение Белой Горы (продолжение)

Не ведали ранее крепость и городок при ней такого возмущения: блудница Лилька до бесноватости парня довела своим умением бесстыдным! Мало, что самой ею до полусмерти потешился, так ещё из дома сбег и Воеводы дочь похитил! Не иначе уже испортил девицу!

Искать дочь и злодея Прохора сам Воевода отправился. Всю дружину поднял. Вольные мужики своей охотой пошли, за ними взъярившиеся бабы потащились кто с ухватом, кто с кочергой. А Лилька своё получит. Воевода уже указ велел зачитать на плацу:

«Поутру рано взять непотребную особу Лилию под стражу, донага раздев, облить дёгтем и перьями осыпать. Доставить на плац да на лавку, заранее приготовленную, положить. Гарнизону, мужикам вольным и бабам раздать шомпола, чтобы в очередь наказывали преступницу. А сотник же должен наблюдать, не бьёт ли кто вполсилы, и, если таковых заметит, охаживать плетью нещадно. Как все с шомполами по кругу над преступницей пройдут, коль живая будет – снести в её блудную палатку да бросить на топчан. Коли помрёт, схоронить без креста на арестантском кладбище. Детей, неведомо от кого зачатых, отдать в сиротский дом, предварительно, не беря во внимание малые года, нещадно выпоров розгами: дурное воспитание выбить, чтобы не несли заразы развратной другим сиротам!»

Слушали люди указ, головами качали: не жилица на этом свете баба после такого наказания. Если сразу во время порки Богу душу не отдаст, то всё равно через малое время в муках преставится. Так и так можно могилку начинать рыть.

Сильно любил Воевода свою красавицу дочь. Лютостью исполнилось сердце на её обидчика и подстрекательницу. А кто, кроме Лилии, мог парня на такие дела надоумить? Заигралась плотскими возбуждающими игрищами, чуть сама не угробилась, а парень, в помрачении развратном, девицу непорочную вон из города себе на потеху выкрал!

***

Нашли их под утро: костерок малый горит, возле него порты сушатся, а Прохор, к дрожащей от холода Агафье приник и воет, видно новых сил набирается для разврата дальнейшего над девушкой.

Соскочил Воевода с коня, сено разгрёб – жива его доченька-голубушка. Только совсем замёрзла, поскольку злодей все одежды с неё совлёк. Завернул дочку в шубу, на ноженьки озябшие тёплые валеночки, из дома припасенные, надел. Да не медля ни минуты домой поскакал, дитятко родное отогревать.

Отец Прошкин ударами плети поднял опозорившего его навек сына с земли. Поперёк коня бросил да ускакал быстрее.

«Дочь воеводина теперь наверняка ущербная: вон в каком виде застали. Шептали люди.– Замуж такую не выдать и дома содержать срамно. Один бедняжке путь – в монастыре век вековать.

***

Воевода, домой прискакав, в тёплую горницу дочь сразу занёс, одежду, однако, подавать не велел: ждали Агафью доктор-немчина со своими инструментами и повивальная бабка. Велел им Воевода девство дочери удостоверить. Выгнала бабка всех прочь из горницы и взялись они с доктором за дело.

Оглянуться не успел воевода – крик, грохот: вылетает из закрытой только что двери, кувыркаясь, тщедушный немецкий лекарь. За ним бабка повивальная поспевает.

– Что скажешь доктор? Есть ли повреждение у моей дочери?

– Есть! Истошно завопил доктор, поднимая вверх окровавленную руку.

– Свят, Свят! – в ужасе запричитали домочадцы.

– Говори толком, немчура!

– Дочь твой, Воевода, есть сильно пофреждена! Диагноз ей – пешенство! Едва я приступить к осмотру её детородный орган, сей бешеный девица морда мне бить, об стену тело моё стучать. Да ещё кусала зубами до кровь! – Лекарь опять продемонстрировал руку, на которой чётко виднелся полукруг ровного прикуса. – Если она есть пешеный, я тоже дольжен болеть! Я на государевой службе состою, их бин военный фрач! Я ист не обязан женский орган исследовать! Ты, Воевода, отвечать будешь! Завтра губернский канцелярия доклад подам!

Послушал Воевода крикуна, взял за шиворот, да вон вывел.

– Это тебе за обиду, доктор! Не серчай! Понимать должен!

Лекарь заглянул в протянутый ему кошель, оценил достоинство монет, прикинул вес.

– Премного благодарен, Воевода. Всё тут ясно – нервы взыграли у дочь твой от пережитого. Рука она совсем мало укусала. До свадьба зажифёт! В канцелярию не пойду из-за царапины.

Выпроводив немца, пошёл встревоженный отец опрашивать повитуху.

– Я так тебе, батюшка, скажу: девка чистая, хоть проверять не допустила, многолетние труды мои так подсказывают Не было сраму! Только всё равно люди злословить будут. Знаешь, что делать?

– Уважь, матушка, подскажи!

– Накажи девицу, да не усердствуй: лозой маленечко посеки для острастки, да быстро и венчай голубков. Прохора же по своему усмотрению наказывай, он в твоей власти: хотя и только за прокорм по малости лет служит, но уже порядок знать должен. Да тоже, смотри, не усердствуй, зятя будущего пожалей.

Пойду я, батюшка Воевода, – старуха спрятала монеты, пожалованные за беспокойство. – А со свадьбой не тяни: я ведь на глазок говорю, что не было между ними ничего. А вдруг ошиблась? Внука раньше срока получишь, опять пересуды пойдут.

***

Подумал Воевода: жалко дочь, и так натерпелась. Но надо и воспитание давать. Нашел лозу, тоньше да легче выбирал, вошёл в горницу: ложись, мол, доченька разлюбезная на лавку, воспитывать тебя потребно.

Агафья даже не убоялась, легла:

– Секи, батюшка, только Прошенька люб мне и дурного ничего мне не делал. Сама я виновата, что парня так изводила! Это не он меня выкрал и в лес уволок. Я сама ему щеколду открыла, а он с горя в лес убежал. Там на сене лежал и горю предавался, а я винилась перед ним. И порты сама с него стянула и постирала, хоть и холодна уже вода в ручейке. Замуж за него пойду – век вину свою искупать буду.

– Возьмёт ли с такой-то славой? Солдатское дело простое: всыплем ему завтра хорошенько заодно с Лилькой-блудницей, да служить дальше будет, а срок придёт – какая ни-на-есть бабёнка найдется, пригреет парня.

– Батюшка! А Лильке что будет?

– Зря тебя грамоте учили, что ли, – подал отец бумагу с указом. —Читай.

– Батюшка! Это же смертельное наказание! Отмени!

– Да уж и сам сердцем отошёл, а указ-то прочитан прилюдно. По закону теперь я обязан выполнить! Сам не знаю, как быть: в позоре баба век свой прожила, в муках помирать будет. И детей, безвинных ещё, по тому же указу, пороть обязан. Сердце разрывается!

– Хорошо хоть ума хватило такой указ не издать, чтобы расстрелу всех троих перед строем подвергнуть! Убьёшь невиновную Лилию – не дочь я тебе! Из дома сбегу!

– Вот! Так мы, доченька, и поступим!

– Ты чего, папка, меня сразу из дома гнать решил? Знай: уйду.

– Глупенькая, обнял любимицу Воевода, я о другом хотел сказать: обязан я к приговорённому охрану надёжную приставить до исполнения приговора, или в острог посадить под караул. А я по старости забуду-ка? Народ сейчас по домам сидит, после погони отдыхает, никто носа зря не высунет: вдруг я караулом стоять заставлю. Умудрится Лилька куда сбежать – её счастье.

– Так не в тайгу же к зверям ей бежать?

– Бог даст, доченька, она к татарам или эвенам прибьётся.

– А с Прошенькой, возлюбленным моим, что делать собрался?

– Он, хоть и в малых годах, но при службе состоит. Должен быть наказан. По-хорошему всыпать ему надо пару десятков горячих на пару с Лилией! А потом в сей же день повенчать вас, дурачков.

– Спасибо, папенька! А без порки нельзя повенчать?

– Какой же я Воевода, если дочь мной командует? Пойду сегодня же Прошкину отцу поклонюсь, хоть и в полном он моём подчинении: пускай, не мешкая, сватов присылает.

– Дай я тебя, батюшка, расцелую!

– Ладно уж, проказница. Вот одеялко тёплое, накройся да отдохни после волнений. Может, покушать чего приказать принести? Или чайку?

– Лучше вздремну, батюшка.

Воевода заботливо накрыл дочь пуховым одеялом и направился к двери.

– Батюшка, – проговорила девушка, уже засыпая (после пережитого молодой организм требовал отдыха), – а пороть когда?

– Вот сейчас я тебя, негодница, и правда вздую, чтоб вся округа слышала! Спи, пока не получила у меня!

***

Поднялся поутру народ, вспомнили: надо воеводин приказ исполнять, блудницу наказывать. Горестно стало даже самым обиженным своими мужиками-изменниками бабам: такой жестокости никогда ещё Воевода не творил, поди, сам уже пожалел о своей горячности. Только приказ, публично зачитанный, отменить уже не в его власти. Собрали караул, барабанщика вперёд, чтобы всё по чину делалось, и двинулись толпою к лачуге блудницы.

Пришли, а ни Лилии, ни деток словно и не бывало! Людям облегчение: и совесть, и душа радуются – не запятнали себя зверской расправой. Не сгубили жизнь бабы-горемыки. Мало надежды, но может примет её какой-нибудь таёжный народ. В лесу зимой точно не выживут.

Не ведали люди, что женщина с детьми ушла в самый разгар их ярости: позже, когда разумом поостыли, не хватило бы уже возмущения для подключения к Силе.

С тех пор о Лилии ни в казарме, ни в городке на Белой Горе никому ничего неведомо…

Вместо экзекуции устроили свадьбу

***

Слава Духам, не помнят дети горьких дней, когда пьяную, измученную ненасытным мужичьём мать под руки отводили после её презренных трудов в холодную лачугу. Щедрот любителей покупных ласк не хватало на покупку дров, дети целыми днями бродили по ближним перелескам, собирая валежник и сухостой. Дров, добытых детским упорным трудом на холоде и ветре, хватало лишь слегка подогреть избушку, чтоб вода в кадке не замерзала. Дома ходили, как и на улице. Особенно мёрзли ноги: давно прогнившие нижние венцы лачуги совсем не держали тепла. Кормились с огорода вокруг дома, возделанного опять же детскими руками: мать либо работала для удовольствия мужского населения, либо лежала пьяной после своих трудов на лавке, прижимаясь к почти холодной печке. Но удалось Лилии воспользоваться Силой, которая дала ей чудо Перехода. Дорого она за него заплатила…

…Переход, дававший возможность легализации в любом времени и обществе, безжалостно разорвал её связь с детьми. Оказались Роза и Гильфан в Детском доме, находившемся в Татарской Слободе, там и школу закончили, оттуда и в самостоятельную жизнь вошли. По документам значились они круглыми сиротами, помнили только свои имена, под которыми их и записали. Присвоили наобум общее отчество брату и сестре близнецам. И стали дети зваться Роза Ивановна Чистозерская и Гильфан Иванович Чистозерский. Хотели сначала отчество дать татарское: явно были среди предков детей татары, но обнаружили, что языка татарского дети не знают, говорят только по-русски и на каком-то никому не понятном наречии. С фамилией было проще: нашли детей в сквере на Чистом Озере.

Лилия, войдя в новую жизнь, могла лишь издали наблюдать, как растут её дети. Радовалась, что детдом был хороший: и воспитатели и учителя – люди порядочные и не злые. Заботились об образовании и воспитании подопечных.

Значит, надо ждать и трудиться. Лилии было не привыкать к тяготам жизни. Койка и тумбочка в студенческом общежитии в четырёхместной комнате казались раем по сравнению с убогой холодной лачугой и мерзкой палаткой. И был ещё общий платяной шкаф, стулья, и взятый в складчину напрокат чёрно– белый телевизор. Видавшая виды, измученная до предела молодая женщина была почти счастлива: дети учатся, сыты, одеты. Некоторую странность их манер и поведения коллектив работников детского дома объяснял педагогической запущенностью, радовались, что дети общительные, способные и быстро догоняют сверстников в освоении школьной программы.

Пролетели годы, и в Чумске появилась молодая способная учёная дама Лилия Эльрудовна Чистозкрская.

Гильфан прошёл обучение профессии ювелира (когда одноклассники в Татарской Слободе объяснили мальчику значение его имени, он сразу загорелся идеей стать именно золотых дел мастером). Имя себя оправдало, изделия молодого ювелира вскоре знали даже и за пределами Чумска. Жил парень небогато, но и на бедность не жаловался. Не было у него стремления обладать золотом или деньгами. Было лишь желание работать с благородным металлом, творить.

Роза получила образование медсестры  и тоже была вполне довольна своей жизнью и работой.

С сиротством своим они давно свыклись, но тайная надежда «а вдруг, когда-нибудь появятся папа и мама…» всё-таки не оставляла их.

Лилия радовалась простой, размеренной жизни детей. Особенно счастлива она была, когда они впервые посетили Праздник Племени на Левобережье Матери-Реки. Утверждение, что «монастырский всегда монастырского узнает» и в этом случае оказалось верным. Пусть Роза и Гильфан не понимали всего, что говорят и делают их соплеменники, не знали значения многих Обрядов, они чувствовали сердцами: это их, это родное. И с каждым годом всё внимательнее вглядывались в лица «взрослых» монастырских – а вдруг…

Дети и не подозревали, что мать совсем рядом. А Лилия, тем временем, заняла высокое положение в Институте исследования взаимодействия жидкостей недр, куда её направила всё та же Сила. Сила помогала ей в работе, но в первые годы, чтобы к этой загадочной Силе подключиться, хотя бы для простого перехода, женщина должна была заново спускаться в ад своей прежней жизни. Конечно не в тот момент, когда была приговорена к позорной казни.

Со временем Лилии, чтобы связаться с Силой, стало достаточно лишь секундного эмоционального воспоминания об ужасе полковой жизни, и она была готова и к работе, и к Перемещению.

При небывалой красоте, которую отмечали все знакомые и коллеги, девушка абсолютно не имела ни «личной жизни», ни поклонников, если не считать парочку странных Водяных, живших в Чистом Озере, которые добивались её внимания, когда она пользовалась водоёмом для Перемещения.

Лилия была рада, что не ошиблась выбором времени Перемещения – конец 20 века. И теперь, когда дети выросли, а Фируз наконец нашелся среди путаницы его ипостасей Разброса, наступало самое важное…

Суд и примирение сторон

Много времени занял рассказ о событиях на Белой Горе: Лилия, Прохор и Агафья со страстью и болью, перебивая друг друга, все-таки сложили совместными усилиями грустную картину.

Последнюю часть про Перемещение и судьбу сына и дочери рассказывала, естественно уже одна Лилия.

Фируз, так неожиданно явивший себя в роли грозного судьи, в продолжение всего рассказа так и стоял с топором в руках:

– Итак, мы имеем трёх обвиняемых. Внятные объяснения пока смогла дать лишь моя супруга Лилия. Старика, по её ходатайству, я почти готов признать не виновным.

А вот, что прикажете делать мужу с изобличенным, и признавшим свою вину человеком по имени Прохор?

Агафья передала свою секиру стоящему рядом воину, скинула красную шапку, тряхнула освободившимися густыми кудрями, ловко подвернула их, освобождая шею, и вдруг тоже бухнулась на колени перед Фирузом. Образовалась уже приличная компания претендентов на усекновение головы.

– Вот что я скажу тебе Великий Хан: я – дочь Воеводы и сама в сражениях бывала. На мне вина: я над Прохором измывалась. Любила парня, а вот избалована была родителями без меры, себя слишком высоко ставила. Могла и приобнять бы скромно по девичьи, за ручку взять да прогуляться: был бы парень спокоен, ждал бы свадьбы. А я только смеялась и леденцов распроклятых требовала. И моя вина в том, что покупной любви искать он пошёл, хотя, конечно, и твоя, Хан, женушка – сволочь изрядная: парню сети расставила, но не попался бы он в них, не моя бы вредность. Так что, руби мне голову, но предупреждаю: Прошеньку тронешь – я тебя, на твой топор не глядя, голыми руками задавлю!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю