355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вокруг Света Журнал » Полдень, XXI век (июль 2012) » Текст книги (страница 12)
Полдень, XXI век (июль 2012)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:45

Текст книги "Полдень, XXI век (июль 2012)"


Автор книги: Вокруг Света Журнал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

Сергей Соловьев Охота (Рассказ)

Все, как всегда, началось с пустяка – кто-то не вовремя нацепил белуюленточку, кто-то с похмелья взмахнул сизой дубинкой, кто-то очень испугался и позвонил наверх, кто-то испугался еще больше и нажал красную кнопку… Нет, еще раньше – кто-то по-родственному, за небольшой откат, заключил контракт с частным охранным предприятием по охране государства, предприятие было, правда, нездешнее, оффшорное, штаб-квартира недалеко от черной дыры в Лебеде-Х, но кто ж тогда знал, к чему это может привести…

Размеренный вальс светофоров – зеленый свет, и желтый свет, и красный – сменился нервным бандитским перемигиванием. На одной стороне проспекта поток транспорта почти застопорился. Зато по другой, удивляя ко многому привыкших автомобилистов, кто-то пустил «зеленую волну».

Подчиняясь зеленым стрелкам, одни водители бросались в объезд. Поворот, еще поворот – и вот уже, матерясь сквозь зубы, они катили в обратном направлении. Другие разворачивались прямо на проспекте, нарушая разметку.

Появление в зеркалах заднего вида желто-оранжевых фургонов с антеннами на крышах никого особенно не удивило.

Заметив за цепочкой фургонов приземистую тушу цвета хаки – что-то бронированное, но очень уж зверского вида, – Карелин не выдержал и загнал свой редакционный «пежо» на пустой тротуар. Выскочил, выдернув с заднего сидения сумку с видеокамерой. Не сразу закрыл трясущейся рукой дверной замок. Над домами с грохотом пронесся вертолет, а может, и не вертолет – вместо винтов воздух били стрекозиные прозрачные крылья.

Пешеходов как вымело. Карелин отбежал, спрятался за толстое дерево.

Проехали желто-оранжевые фургоны. Черные окна кабин вблизи оказались слегка выпуклыми и отливали всеми цветами радуги, напоминая фасеточные глаза насекомых. Тренированные глаза Карелина отметили странное отсутствие людей в форме – подобные операции редко обходились без оцепления.

Прямо из двора показалась буро-зеленая туша и, покрутив головой, двинулась к тротуару, пружиня на шести мягких лапах. Лапах?!

Тварь рванулась вперед и со скрежетом вцепилась челюстями в крыло карелинской машины. Другая, подошедшая по проспекту, вцепилась в багажник. С подъехавшей низкой платформы на гусеницах, увенчанной высокой серебристой башней, раздался резкий свист. Обе твари бросили останки машины и кинулись догонять своих.

Карелин добежал до ближайшей незакодированной парадной и одним духом взлетел на пятый этаж. Закурил. Открыл окно и взял камеру наизготовку.

В телеобъектив хорошо видна была площадь в конце проспекта. Посреди, на месте привычного монумента, зияла Пасть.

Площадь во всю ширь запрудили автомобили. Сверху то и дело снижались стрекозники и поднимались вновь, держа в когтистых лапах выхваченную легковушку. Оранжевые фургоны стояли по обочинам, а между ними вгрызались в задние ряды подталкиваемого к Пасти транспорта буро-зеленые гончие. Вторым оцеплением стояли платформы с башнями и рубили цветными лучами всех случайно вырвавшихся из первого.

Память видеокамеры едва заполнилась на 10 процентов, когда охота закончилась. Закрылась Пасть, проползли обратно платформы с серебряными башнями, проплелись, высунув языки, усталые гончие, проехали оранжевые фургоны – эти то и дело останавливались, загребая изжеванные каркасы автомобилей и крупные обломки. Кроме того, в них залезали светофоры, вернее, похожие на светофоры существа – три цветных глаза сверху, три лапки снизу. Улетели стрекозники. Смывая кровь, бензин, машинное масло, проплыли моечные машины.

Последними, собирая в мешки мелкий мусор, шли карикатурного вида инопланетяне – ростом не более метра, в серебряных комбинезонах, с зелеными лысыми головами и рожками, похожими на рожки улиток.

Карелин, наконец, решился спуститься на улицу. Собрав в кулак всю свою корреспондентскую храбрость, нацелил камеру на маленького гуманоида. Тот растянул в ухмылке лягушачий рот, вскинул зеленую лапку – два пальца вверх буквой V – и произнес высоким звонким голосом с сильным акцентом: «И никаково восдеповского финансилования, блинь!»

Весь вечер Карелин брал интервью. Где он только не побывал – и в госпиталях, говоря с ранеными, и в храмах четырех вероисповеданий, и в шумных фойе некоторых театров, несмотря на трагедию, дававших в урочный час свои представления… Даже в отделении у знакомого ментовского капитана. Тот сидел в кабинете в состоянии мрачной растерянности и глубокого опьянения. «Это ж надо что творится, а? Нет, этого даже я не понимаю. Ты выпей…» Он подвинул Карелину стакан, наполнил его до краев… Карелин выпил.

2. Личности. Идеи. Мысли

Валерий Окулов «Приверженец всяческим книгам»

Мифологии древних экзотичны и запутанны, поэтому пользуются спросом даже у наших современников. Хотя Хроноса древних греков добрым никак не назовёшь, ведь среди его порождений – Хаос. А уж двуликое «божество» наших дней «Время – Деньги» тем более не расположено к сантиментам. Хоть в какой-то мере противостоять ему может лишь память – пока помним, живём…

Конец зимы давнего 1991 года, Сосновый Бор под Ленинградом, первый «Интерпресскон» – как молоды все были! Кто не был молод, тот был ещё бодр. Борис Стругацкий с энтузиазмом провёл пресс-конференцию, другие мэтры отечественной фантастики давали интервью. Внимания ленинградского ТВ удостоился и Александр Щербаков – автор всего двух книг, но уже лауреат премии Еврокона. Среди советских писателей таковых было немного, не считая «антисоветского» лауреата – философа Александра Зиновьева, Щербаков стал третьим, после Парнова и Стругацких. Немолодой, с проседью в длинных волосах, но совершенно неформальный (в джинсе и джемпере), весело улыбающийся, не приемля «старческого катастрофизма», он совсем просто сказал о проблемах творчества: «Мы ждём от писателя ума, а от писателя надо ждать чувства!»

Чувства в его книгах были, хотя получил он техническое образование и четверть века работал инженером. А ещё были напряжённый сюжет, характеры вполне обрисованные, достаточно научные предположения. Лауреатов на Евроконах выбирают не очень-то демократическим путём, но сборник НФ-повестей Щербакова «Сдвиг» (1982) отмечен премией за лучшую книгу года вполне заслуженно.

Именно с «чувств» начинается написанная в середине семидесятых заглавная повесть: пенсионер неназванного островного государства Спринглторп после гибели сына и смерти жены чувствует свою полную ненужность… Вдруг – не просто стихийное бедствие, а грандиозная катастрофа: землетрясение и нашествие океана. Весь остров приходит в движение, смещается в никуда со скоростью до семидесяти метров в час…

Для советской НФ тех времён «катастрофизм» был ещё совсем не избитой темой. На русском ещё не вышел всемирно известный роман Сакё Комацу «Гибель Дракона», реалистично-обстоятельно живописующий гибель Японии в результате геологических катаклизмов. С этой книгой поневоле возникает сравнение, и советский автор мало в чём уступает автору мирового бестселлера. Последствия бедствия изображает достоверно: «Все налаженные системы словно растворились…» Психологически точно показывает, что если в эти чёрные времена есть за кем идти – люди пойдут.

Силой обстоятельств мобилизованный Спринглторп становится администратором, вице-президентом, президентом страны. А старается он всего лишь дать людям «порядок вещей, веру в свои силы».

«Сдвиг» целого острова оказывается делом рукотворным, ещё за полвека до этого инженер Дафти предупреждал, что АЭС с закачкой отработанных вод в глубокие скважины опасна! И вот теперь нужно эвакуировать четыре миллиона человек, – очень трудная задача. Помогает весь мир, в том числе Россия.

«Капитану тонущего корабля» Спринглторпу приходится несладко – мародёры грабят, «наполеончики» устраивают заговор, но ему… везёт, как подмечает один из соратников. Учёные предлагают решить проблему сдвига «перфорацией земной коры»: взорвать две сотни термобомб (вольфрамовых шаров с урановой начинкой), чтобы спровоцированные ими вулканы остановили движение острова. И ведь удаётся – «остров больше не тонет»! Со временем жители вернутся, жизнь наладится. Такой жизнеутверждающий катастрофизм…

А вот в написанной в начале восьмидесятых повести «Суд» с самого начала несомненно нечто детективно-криминальное. В Африке бесследно исчезает геофизическая экспедиция, но заведённое дело зависает незавершённым на семь лет, пока не появляются «новые обстоятельства». Сын руководителя пропавшей экспедиции отправляется туда же, и неспроста… Некий асессор (лицо, облечённое судебной властью) возобновляет расследование. Ему помогает журналист О’Ши, «прикрываемый» могущественной (но не названной) организацией.

Тайны – одна за другой: биохимическая подземная лаборатория, таинственные человеческие превращения, мемодромы, акустический концентратор… Действие ускоряется, сюжет закручивается. Но вот достовернее не становится, что вполне естественно для приключенческой литературы. Выжившие, но замурованные в подземелье обстоятельствами люди не находят ничего лучшего, чем устроить судебное разбирательство, чему формально ничто не препятствует, ведь представители власти налицо.

В ходе разбирательства доктор Ван Ваттан разъясняет суть своего открытия: человек – это память, причём поля памяти (мемодромы) разнесены по всему организму. Ему удалось научиться управлять этими «мемодромами», практически перезаписывать человеческую память. Большая наука,но она потребовала жертв! Чему удивляться, существует специальное агентство, занимающееся торговлей людьми «для опытов».

Размышления Щербакова о современной науке и её деятелях серьёзны и глубоки. Совсем непросто жить в нашем мире, и «договор с дьяволом» учёным заключить куда легче, чем простым обывателям.

В технике «перезаписи» автор ничего интересного не «изобрёл», всё те же «ряды безликих железных шкафов» ЭВМ на пять гигабит… А вот заканчивается повесть не совсем ожидаемо, кто победил (наши/не наши) – решать придётся читателю.

Первая книга Щербакова вышла как раз к его пятидесятилетию, но «сочинять» он начал задолго до этого, ещё в дошкольном возрасте. А родился Александр Александрович 28 июня 1932 года в Ростове-на-Дону в семье тридцатилетнего рабочего выдвиженца (как тогда говорили), ставшего секретарём райкома ВКП(б) Таганрога. В 1936 году отец был по сфабрикованному делу незаконно арестован, а в следующем году – расстрелян. Как члена семьи «изменника Родины», арестовали и мать (она вернулась из заключения в конце войны). Пятилетнего Сашу усыновила тётка, актриса одесского театра РККА. В Одессе Саша начал учиться, в начале войны его эвакуировали (в Туркмению, затем в Узбекистан). Учился он отлично, одесскую школу закончил с золотой медалью, блестяще осваивая гуманитарные предметы. Но в университет его всё равно бы не приняли, как сына «врага народа», семья решила, что надо ему стать инженером, в 1950 году Александр приезжает в Ленинград и поступает в ЛЭТИ. Закончив и электротехнический институт с отличием, он начинает трудиться «простым советским инженером», затем переходит во ВНИИ ТВЧ имени академика Вологдина, откуда уходит почти через четверть века с должности завлаба, став соавтором нескольких изобретений. НИИ «оттепельных» лет были «заведениями», благоприятными для увлечений, именно там Щербаков, уже зная неплохо английский, начал изучать польский и чешский языки. Причём совсем не для того, чтобы читать поляков и чехов, просто на этих языках можно было прочесть то, что на русском стало издаваться гораздо позднее. Продолжал писать стихи, как поэт попытался в 1959-м поступить на заочное отделение Литинститута, но и тут получил отказ всё по той же причине…

С 1960 года участвовал в работе семинара переводчицы Татьяны Гнедич.

В 1962 году увидели свет его переводы нескольких стихотворений известного негритянского поэта Ленгстона Хьюза. В последующие тридцать лет Щербаков перевёл стихи Киплинга, Эдгара По, Алишера Навои, Яниса Райниса, Мусы Джалиля, прозу Диккенса, Готорна, Ликока, Войцеха Жукровского. Американский исследователь творчества Льюиса Кэрролла Фан Паркер признавал щербаковские переводы двух знаменитых сказок, опубликованные в 1977 году (а выполненные гораздо раньше), одними из лучших– наряду с вольным пересказом Владимира Набокова.

С детства Саша любил фантастику, не только читал Жюля Верна и Уэллса, но сам в двенадцать лет написал «продолжение» «Аэлиты». Ещё в молодости познакомился с младшим Стругацким, а в 1966-м его пьеса «Второй подвиг Геракла» (она же «Геракл и лернейская гидра») получила одобрение Стругацкого-старшего. Всерьёз обратился к НФ Щербаков в начале семидесятых, и совсем не для того, чтоб развлечь читателей.

Первый же написанный НФ-рассказ увидел свет в сборнике «Талисман» (1973). «Беглый подопечный практиканта Лойна» на фоне произведений Стругацких, Шефнера, Варшавского, Гора (которых впоследствии Щербаков называл учителями) выглядел не лучшим образом, но ведь это была лишь «проба пера». В 1974 году на Семинаре Бориса Стругацкого Щербаков прочёл свою повесть «Змий», получив полное одобрение мэтра, сказавшего тогда: «Мы впервые обсуждаем совершенное произведение». Характерной особенностью НФ Щербакова уже тогда были точные психологические характеристики героев вкупе с приметами зарождающейся эпохи НТР. После публикации в 1976-м он получает известность, неспроста же эту социально-фантастическую повесть Борис Стругацкий считал одним из наиболее интересных произведений советской фантастики конца семидесятых годов.

В будущем западные учёные создают «биокристаллическое соединение с активной структурой» П-120 (пэйперол), внешне выглядящее как плотная голубоватая бумага и предназначенное для замены бумаги обычной. Заинтересованы прежде всего военные и политики, ведь эта «сказочная змеиная кожа» может дать возможности безграничного подглядывания – всё, написанное на П-120, можно «считать» на расстоянии! Пишущим на ней она может и внушить то, что требуется власть имущим. Вся привычная жизнь, перипетии которой Щербаков точно изображает, может нарушиться… Опасное изобретение служит импульсом к пробуждению совести героя. Чтобы не дать «змию» развернуться, сенатор Тинноузер готов сделать всё для запрещения исследований в этой области. Готов «снова начать многотрудный путь к истине, гармонии и совершенству самих себя».

Рассказы Щербакова публикуются в журналах и сборниках, в 1978 году печатают повесть «Сдвиг». Получив не только моральную поддержку мэтров советской НФ, но и выход в печать, Щербаков решает оставить свою научно-практическую деятельность и с 1979 года становится «профессиональным» литератором (к чему душа стремилась с детства). В 1981 году его принимают в СП СССР, по тем временам это было немалым достижением. В 1982-м выходит первая НФ-книга, в следующем году отмеченная Евроконовской премией. Со стороны могло показаться, что всё получается само собой, легко и просто. Дни и ночи напролёт, отданные любимому делу, – о них знали только друзья.

Вторая книга выходит уже в несколько иные времена, перестроечные и кооперативные. СП (то есть совместное предприятие) «Интербук» издаёт сборник повестей и рассказов «Змий» (1990) – три повести, цикл юмористических «Рассказов из жизни А. П. Балаева», написанных «с присущей Щербакову элегантностью» (как написали составители одного из НФ-сборников). Хорошая книга, только чуть запоздавшая. К примеру – приключения Степана Лавочкина из времён «Эры Освобождённого Труда» в нашем настоящем (повесть «Кандидат-лейтенант») вскоре покажутся пресными по сравнению с реальными похождениями «пацанов» и «бригад» нашего времени…

С конца восьмидесятых Щербаков стал переводить зарубежную фантастику и тут также добился успеха. Читатели «Уральского следопыта» в конце 1990-го с восторгом встретили переведённую им повесть Конан Дойла «Владыка Тёмной Стороны», представляющую на самом деле окончание «Маракотовой бездны», на русском до этого не публиковавшееся по идеологическим мотивам. Классический автор предстал с неожиданной для советских читателей стороны. Порадовал читателей и новый перевод заключительной книги знаменитой «лунной трилогии» классика польской НФ Ежи Жулавского «Победоносец» (1993). Но больше Ал. Ал. Щербакова интересовала современная «сайнс фикшн», и перевод «Гимнов Гипериона» (отрывка из знаменитого романа Дэна Симмонса) был замечателен. За перевод романа Ф. X. Фармера «Грех межзвёздный» (1992) Щербаков получил Беляевскую премию, а за перевод романа Хайнлайна «Луна жёстко стелет» (1993) стал лауреатом сразу двух премий – Беляевской и «Странника». Уже после смерти он был назван лучшим переводчиком на Евроконе-96.

С восьмидесятых Щербаков периодически выступал с критическими разборами на занятиях Литстудии А. Балабухи и А. Бритикова, публиковал рецензии, предисловия, послесловия, комментарии (в том числе под псевдонимом Н. Ф. Александреев). На седьмом десятке как автор предстал ещё одной гранью, его историческое эссе «Аз и Он», опубликованное в журнале «Звезда» (1993), было отмечено премией этого издания. К сожалению, работа осталась незавершённой…

При пожаре в знаменитом Доме писателей на Шпалерной «Сан Саныч» бросился его тушить, наглотался дыма, пришлось его самого выносить из огня. При лечении обнаружили лейкемию, «сгорел» писатель менее чем за год, скончавшись 9 октября 1994 года…

Осталось немаленькое творческое наследие, публикация его маловероятна, но даже увидевшего свет вполне достаточно, чтобы сделать вывод: Ал. Ал. Щербаков – настоящее литературное явление! А если бы смерть не помешала развернуться в полной мере!.. Был бы сейчас «Сан Саныч» патриархом «НФ-возрожденцев» – так считает один из них, Антон Первушин. Ведь писал Щербаков НФ в основном твёрдую (американских эталонов), даже элементы киберпанковской стилистики использовал – независимо от киберпанков.

 
«Не верьте, не верьте, что автор со сдвигом.
Он просто приверженец всяческим книгам…»
 

3. Информаторий

«Интерпресскон» – 2012

С 6 по 9 мая 2012 года в пансионате «Морской прибой» (под Санкт-Петербургом) при поддержке компании «Красный мамонт», издательства «Лань», Александра По-техина, а также Центра восстановления данных «Q-Lab» компании «SoftJoys» и типографии «Светлица» состоялась двадцать третья по счету конференция любителей и профессионалов фантастики «Интерпресскон».

Программа конференции снова оказалась весьма насыщенной.

Театрализованное открытие конвента было посвящено предстоящему Концу света и роли «Интерпресскона» в его очередном ненаступлении.:)

Работали литературные студии известных писателей Алана Кубатиева, Святослава Логинова и Евгения Лукина.

С новыми книгами познакомили присутствующих «Ленинградское издательство» и «Геликон Плюс».

Впервые была вручена премия «Малая бронзовая улитка» (за выдающийся вклад в развитие отечественного фэндома). Ее лауреатом стал один из создателей «Интерпресскона» Андрей Николаев (посмертно).

Состоялись презентации: семинара «Малеевка-Интерпресскон: новая волна»; литературной группы «Живой металл»; альманаха «45 меридиан»; книги А. Етоева и В. Ларионова «Книга о Прашкевиче»; фестиваля фантастики «Поехали»; литературной серии «Петраэдр»; альманаха «Полдень, XXI век» (к собственному 10-летию).

В течение конвента действовали выставка фэнзинов 80-90-х годов прошлого века и выставка работ художников-иллюстраторов.

Леонид Каганов читал фантастические стихи про космос, а Святослав Логинов – новый рассказ.

С докладами в разных секциях выступили: А. Барон, В. Владимирский, Д. Володихин, Ю. Вороненков, А. Ермолаев, Е. Первушина, С. Переслегин, Тим Скоренко, А. Тестов, А. Тишинин, С. Шилов. Доклад «Хоррор: вчера, сегодня, завтра» представила Петербургская Фантастическая Ассамблея – 2012.

Состоялись круглые столы «О классическом и городском фольклоре в фантастике» и «Как на самом деле летать в космосе» (последний с участием представителей космической отрасли, специальных гостей конвента А. Железнякова и С. Жукова).

Для участников конференции была организована автобусная экскурсия на линию Маннергейма.

Развлекательная программа по сравнению с прошлым годом получила дальнейшее развитие. Состоялись концерты Александры Савиной, Евгения Лукина, Михаила Башакова. Была проведена вечеринка в стиле «Чикаго 30-х годов», которую украсили певец Александр Родионов и аукцион, где, между прочим, был разыгран сертификат на бесплатное участие в следующем «Интерпрессконе» (обладателем его стал писатель Влад Вегашин). Полевая кухня, приуроченная к Дню Победы, накормила всех участников гречневой кашей с тушенкой и бутербродами с салом.

В устном выпуске поэтического альманаха «Альтернативный Пегас» приняли участие А. Балабуха, С. Логинов, Е. Лукин, А. Олексенко (один из создателей серии), Н. Романецкий, М. Успенский.

Представители ролевого движения провели турнир по страйкболу.

Состоялся и традиционный массовый вечер «Пикник на обочине» с поеданием жареной корюшки (такой существует только на «Интерпрессконе»), на котором неформальная группа «Мертвяки» приняла в свои члены критика Владимира Ларионова. Премиальный «Нетрезвый меч» за лучшее описание застолья (цикл Николая Романова «Экспансия») был вручен писателю Николаю Романецкому.

По традиции на конференции присуждены целый ряд литературных премий. Ниже приведены имена тех, кто стал их лауреатом.

Премия «Бронзовая Улитка»

(присуждается единолично Борисом Стругацким)

Крупная форма:

Захар ПРИЛЕПИН «Чёрная обезьяна» – М.: ACT, 2011.

Средняя форма:

Андрей ИЗМАЙЛОВ «Игра в ящик» – Полдень, XXI век, 2011, № 7.

Малая форма:

Премия не присуждена.

Критика, публицистика и литературоведение:

Сергей ПЕРЕСЛЕГИН «Опасная бритва Оккама» – М.: ACT: Астрель, СПб.: Terra Fantastica, 2011.

Премия «Интерпресскон»

(присуждается по итогам общего голосования участников конференции «Интерпресскон»)

Крупная форма:

Юлия ЗОНИС «Инквизитор и нимфа» – М.: ACT: Астрель; Полиграфиздат, 2011.

Средняя форма:

Святослав ЛОГИНОВ «Медынское золото» // Одноим. авт. сб. – М.: Эксмо, 2011.

Малая форма:

Юлия ЗОНИС, Ина ГОЛДИН «Ignis fatuus» – Полдень, XXI век, 2011, № 11.

Дебютная книга:

Анна и Олег СЕМИРОЛЬ «Полшага до неба» – М.: ACT: Астрель: Полиграфиздат, 2011 Сверхкороткий рассказ:

Леонид КАГАНОВ «Письмо счастья».

Критика, публицистика и литературоведение:

Александр ЕТОЕВ, Владимир ЛАРИОНОВ В. «Книга о Прашкевиче, или от Изысканного жирафа до Белого мамонта». – Луганск: Шико, 2011.

Иллюстрации:

Сергей ШИКИН.

Оформление обложки:

Сергей ШИКИН.

Издательство:

«Снежный ком М» (М).

Премия «Полдень»

(присуждается ИД «Вокруг света» и редакцией альманаха «Полдень, XXI век» для авторов, печатающихся в альманахе)

Художественная проза:

Александр ЖИТИНСКИЙ «Плывун». Роман – Полдень, XXI век, 2011, №№ 4–5.

Критика и публицистика:

Павел АМНУЭЛЬ «Мудрость против разума» – Полдень, XXI век, 2011, № 2.

Премия «Фанткритик-2010»

(учредитель – книжная ярмарка в ДК им. Крупской, Санкт-Петербург)

Номинация «Рецензия»:

Третье место, диплом, памятный знак и приз в 5000 рублей достались Роману АНИСИМОВУ с его рецензией «Исполнитель желаний»

Второе место, диплом, памятный знак и приз в 7000 рублей вручены петербуржцу Валерию ШЛЫКОВУ за рецензию «Параллельный Платон». Напомним, что в прошлом году Валерий Шлыков, дебютировал в «Фанткритике» и с ходу забрал оба главных приза в обеих номинациях.

И, наконец, первое место, диплом, памятный знак и приз в 12000 рублей присуждены Владиславу ЖЕНЕВСКОМУ из Уфы за рецензию «Хроники заводной рыбы».

Номинация «Критическая статья»

Поскольку в номинации «Критическая статья» присуждается только одно призовое место – первое, то лауреатом в этой номинации стал Константин СИТНИКОВ со статьей «Доктор Чехов, детектив…». Ему и достается приз в 12000 рублей, диплом и памятный знак.

Напоминаем, что в 2012 году в связи со своим двадцатилетним юбилеем Книжная ярмарка ДК им. Крупской учредила дополнительный приз «За преданность». Диплом и 4000 рублей получает Валерий ОКУЛОВ из города Иваново, который уже много лет не пропускает ни одного конкурса и регулярно присылает три дозволенных условиями текста.

Литературная премия им. Александра Беляева

В номинации «За лучшую оригинальную научно-художественную (научно-популярную, просветительскую) книгу года»:

Сергей ЖУКОВ (Москва) за книгу «Стать космонавтом! Субъективная история с обратной связью». – РТСофт, 2011.

Александр ЖЕЛЕЗНЯКОВ (Санкт-Петербург) за серию книг «Первые в космосе» («Первые в космосе», «Секретный космос», «Тайны ракетных катастроф»). – М.: «Яуза», «Эксмо», 2011. (За счет освободившей номинации.)

Сергей ЯКУЦЕНИ (Москва) и Андрей БУРОВСКИЙ (Санкт-Петербург) за книгу «Политическая экология». – СПб.: АураИнфо, Изд-во СП СПб, 2011. (За счет освободившей номинации.)

В номинации «За лучший перевод научно-художественной (научно-популярной, просветительской) книги на русский язык»:

Татьяна МОСОЛОВА (Москва) за перевод книги Мэтта Ридли «Секс и эволюция человеческой природы». – М.: Эксмо, 2011.

В номинации «За лучшую оригинальную серию научно-художественных (научно-популярных, просветительских) очерков, посвященных какой-либо общей теме, или за развернутое эссе»:

Владимир СУРДИН (Москва) за цикл очерков «Астрономия и астрофизика в XXI веке. Важнейшие открытия», опубликованных в журналах «Вселенная, пространство, время», «Природа», «Наука в фокусе», «Экология и жизнь» и «Квант».

В номинации «За лучший перевод на русский язык серии научно-художественных (научно-популярных, просветительских) очерков, посвященных какой-либо общей теме, или развернутого эссе» и «За критику в области научно-художественной (научно-популярной, просветительской) литературы»:

Премии не были присуждены никому. За счет освободившихся таким образом номинаций Жюри, действуя в соответствии со статусом Беляевской премии, присудило дополнительные премии в номинации «За лучшую оригинальную научно-художественную (научно-популярную, просветительскую) книгу года».

В номинации «Издательству – за лучшую подборку научно-художественной (научно-популярной, просветительской) литературы, выпущенную в течение года, предшествующего вручению»:

Владимир ОБРУЧЕВ (Москва) как редактор-составитель серии «Человек: прошлое, настоящее, будущее» (издательство «ЭКСМО»).

В номинации «Журналу – за наиболее интересную деятельность в течение года, предшествующего вручению»:

газета «ТРОИЦКИЙ ВАРИАНТ» (г. Троицк, http://trvscience.ru) за четыре года успешной работы (сто номеров).

В номинации «Специальная премия Жюри»:

Леонид СМИРНОВ (Санкт Петербург) за книгу «Грибы в вашем саду». – СПб.: Петроглиф, 2011.

Премия «Петраэдр»

В номинации «Критическое эссе года»:

Елена ХАЕЦКАЯ за предисловие к сборнику «Котерра». – Украина, изд-во «Шико», 2011.

В номинации «Рассказ года»:

Генри Лайон ОЛДИ за рассказ «Хоанга», сборник «Котерра». – Украина, изд-во «Шико», 2011.

В номинации «Стихотворение года»:

Вячеслав ЛЕЙКИН за стихотворение «Двое», сборник «Одинокий стрелец». – СПб.: Изд-во ВВМ, 2011.

В номинации «Афоризм года»:

Константин МЕЛИХАН за афоризм: «Не страшно, если ты один. Страшно, если ты ноль». – Журнал «Вокруг смеха», 2011.

В номинации «Специальная премия жюри»:

Сергею КОВАЛЬСКОМУ за вклад в организацию и творческую жизнь Арт-центра «Пушкинская,10» (Товарищество «Свободная культура»);

Тамаре БУКОВСКОЙ и Валерию МИШИНУ за первый том антологии одного стихотворения «Перекрестное опыление».

Редакция альманаха «Полдень, XXI век» поздравляет лауреатов и желает им дальнейших творческих успехов.

Материал подготовил Ник. Романецкий, член Оргкомитета «Интерпресскона»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю