Текст книги "Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I"
Автор книги: Владлен Багрянцев
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)
– Джеймс, неужели я настолько изменился? – спросил незнакомец – моложавый, высокий, худой и стройный контр-адмирал в альбионском мундире.
– Повторите вопрос еще раз, пожалуйста, – машинально ответил Хеллборн. При этом у него снова был недоверчивый и глупый вид.
– Я настолько сильно изменился, Джеймс? – повторил незнакомец. Хотя голос его был прекрасно Хеллборну знаком. – Заходи, садись.
– Сэр Энтони? – Джеймс все еще не верил. – Кто с вами это сделал?
– Буду краток, – отвечал новый сэр Энтони, имевший очень мало общего с прежним сэром Энтони – круглым мясным шариком, с превеликим трудом покидающим свое любимое кресло. – Это была долгосрочная и тщательно подготовленная операция. Но война спутала все планы. Пришлось снимать весь этот грим, надувные подушки и все остальное. Ну и черт с ним.
Капитан Фосс все-таки обманул его. "Сюрпризов не будет". Как бы не так! Но это несомненно был контр-адмирал Гильберт. Глаза, голос, интонации и так далее. Минус надувные подушки. Придется привыкать.
– Если тебе нужны еще какие-то доказательства… – продолжал новый сэр Энтони.
– О чем мы говорили в нашу последнюю встречу? – спросил Хеллборн. Больше для порядка, потому что он абсолютно не сомневался, что иметт дело со своим старым командиром.
– "Наши предки отстояли свою независимость с оружием в руках, а "конфетки" получили на Имперской конференции", – процитировал самого себя адмирал Гильберт. – Еще мы говорили возможном союзе с Россией. Кстати, теперь у нас есть этот союз! All hail the Alliance!
– Аминь! – подтвердил Джеймс. – Жду ваших приказов, сэр.
– Я прочитал твой отчет, – сэр Энтони кивнул на свой стол. – Ты не в обиде? Сам знаешь, порядок есть порядок. Скажи спасибо, что служишь родному Альбиону, а не какой-нибудь Джунгарии, там бы с тебя шкуру спустили… Шучу-шучу. Беллоди и другие моряки полностью подтверждают твою историю. И не только они.
– А кого вы еще успели допросить? – удивился Хеллборн.
– Всего лишь достал копии показаний некоторых американцев и европейцев из вашего "клуба", – небрежно сообщил шеф. – Так что этот вопрос можно считать закрытым. Расстрел альбионского гражданина Остина под давлением азиатских союзников мог бы вызвать вопросы этического характера, но с точки зрения закона ты действовал совершенно правильно. Никаких претензий к тебе быть не может. Все, запечатали и забыли. Теперь перейдем к столь любимым нами грязным деталям, в которых скрывается дьявол.
– Вы что-то поняли из этих документов, сэр? – Джеймс указал на один из конвертов.
– Это бомба, Джеймс, – неожиданно тихим голосом ответил Гильберт. – Это настоящая бомба. Ты даже не представляешь, что ты мне принес. И не думай об этом. Забудь. Это приказ. Бомба. Но так даже лучше. Конечно, теперь мы будем готовы. Все, забудь и про это. Не было никаких документов. И этого разговора тоже не было.
– Так точно, сэр. Не понимаю, о чем вы.
– А теперь новый разговор, – объявил шеф и снова понизил голос. – Что именно сказал тебе адмирал ван Капеллен?
Хеллборн и не подумал ответить: "Сэр, там же все написано" – командир мог серьезно обидеться.
– Я рассказывал адмиралу про остров, Порт-Султан, – начал Джеймс. – "Очертания острова напоминают полумесяц", сказал я. "Прямо как нашем флаге!", ответил адмирал. "Liver turckx dan paus!" – воскликнул я, это мне показалось уместным. И тогда адмирал сказал буквально следующее: "Ongelukkig het, in die nabye toekoms hierdie slagspreuk is beter om nie aan die gang is. Sommige kan seermaak …" "К сожалению, в ближайшее время этим лозунгом лучше не размахивать. Кое-кто может обид …" Я твердо это запомнил, – убежденно завершил Хеллборн.
– И на основании этого ты сделал вывод о тайном союзе белголландцев с апсаками ? – уточнил шеф.
– А с кем же еще, сэр? – удивился Джеймс. – С Ватиканом? С Мальтой? С Бискаретти?! С поляками?!! С каким-нибудь испанским карликом?
– Ты собираешься перечислить все католические страны и народы? – спокойно уточнил сэр Энтони. – Если нет – этот разговор тоже закончен.
– И его тоже никогда не было, – покорно продолжил Джеймс.
– Вот на этот раз ты ошибся, – заметил адмирал. – К этому разговору мы скорей всего вернемся. Как-нибудь в другой раз.
Глава 17. Все приходят к Рику.
– Твоя информация о человекоуправляемых торпедах пришлась кстати. Больше того, она подтвердилась, – заявил контр-адмирал. Он любил перепрыгивать с темы на тему и тем самым сбивать собеседников с толку. Примитивный прием, но иногда он действовал даже на самых опытных. – Теперь я даже знаю, что корейцы передали ее в неискаженном виде. Не исключено, что от сотрудничества с ними будет толк. В прошлую войну они еще только учились жить и работать в мире Больших Белых Людей. Будем также надеяться, что корейцы никогда не узнают, что ты застрелил офицера империанской контрразведки и почистил ему ящик с секретными документами.
– Будем, сэр, – пробурчал Джеймс.
– От Франца Стандера тоже будет толк. Конечно, если он тебя не завербовал, – ухмыльнулся сэр Энтони. – Шучу. Вот Хамер настолько бесполезен, что надо было его пристрелить из жалости. Возможно, ему и в самом деле стоит подарить билет в нейтральную страну. В такую, где его приключения скоро станут известны. Пусть потенциальные объекты вербовки знают, что мы добры, милосердны и умеем держать свое слово. А если его там шлепнут виксы за предательство – это уже не наша вина и проблема. Это же и титаниса касается.
– Титаниса, – повторил Хеллборн. – Титанис на тропическом острове. Пятнадцать тысяч километров от Альбиона. Как он туда попал?! Прилетел?!
– Не надо так нервничать, Джеймс, – строго посмотрел на него адмирал. Хеллборн сделал над собой усилие и выдержал этот взгляд. Он благоразумно не упомянул в докладе о том, что Попугай отпустил его и разговаривал на незнакомом языке. Это было лишнее. – Все гораздо проще, чем ты думаешь. – Гильберт покопался в куче бумаг на столе. – "Взрослый самец, не менее трех метров, ярко-золотистый окрас со множеством неболших черных пятен …" Твои слова?
– Так точно, – подтвердил лейтенант.
Сэр Энтони метнул ему стандартную цветную фотографию, извлеченную из той же кучи:
– Этот?
Хеллборн уставился на снимок и вздрогнул. "Ты знаешь который час, Чарли ?"
– Совершенно верно, сэр. Если только это не его близнец.
– У птиц не бывает близнецов, насколько мне известно. Они вылупляются из разных яиц, – авторитетным тоном заявил шеф. Хеллборн не стал с ним спорить. Тем временем на свет появилась еще одна бумага. – Самец по кличке Чарли. Продан для персонального зоопарка аннамского императора в Ханое. Был доставлен на британский грузовой корабль "Китаец-Гордон". Корабль вышел в море через Гранд-Туннель за несколько часов до начала войны. В порт назначения не прибыл. Пропал без вести. – Адмирал бросил листок обратно на стол. – Вот и все. Корабль попал в шторм, был случайно или намеренно потоплен, нашей субмариной или белголландским "гидрожаблем" – мы еще не знаем, что это такое – но титанису удалось спастись. Они смышленные птички. Выбрался из сломанной клетки и прыгнул в шлюпку. Сожрал в шлюпке всех моряков, не успевших сигануть за борт. Потом его прибило к вашему острову. Только и всего! Уильям Оккам был гений и пользовался отличной бритвой.
– Мы обыскали весь остров и не нашли никакой шлюпки, сэр, – счел своим долгом сообщить Хеллборн.
– Ее тут же унесло в океан, – сэр Энтони был убежден в своей правоте. – Или он вообще добирался до острова вплавь. Вылез на берег, отряхнулся, почистил перышки, закусил…
– Титанисы не умеют плавать, – неуверенно произнес Джеймс.
– Не любят плавать, плохо плавают – но умеют, – возразил адмирал. – Их стиль похож на пингвиний. Ты что, не читал великий труд профессора Леннокс-Бойда?! По-моему, он убедительно это доказал.
– Обязательное чтиво в Академии, но это было давно, – буркнул Хеллборн. – Верю вам на слово, сэр.
– Вот и отлично, будем и этот вопрос считать закрытым. Право, сейчас не время забивать себе голову бродячими животными, пусть это даже национальная боль и гордость Альбиона. Ну, вроде бы все. С делами на сегодня покончено. Перейдем к подаркам, а потом займемся развлечениями.
– Подарки, сэр? – переспросил лейтенант. – Развлечения? – шеф явно готовил какой-то подвох.
Контр-адмирал кивнул и протянул ему маленькую коробочку, обшитую черным бархатом. "В таких лежат обручальные кольца", – мелькнула совершенно идиотская мысль. Джеймс приподнял крышку и заглянул внутрь.
– Поздравляю вас, коммандер Хеллборн!
– Суб-коммандер, – машинально поправил начальника Джеймс. – Большое спасибо, сэр. Такая честь…
– "В повседневной разговорной речи, официальной или нефициальной дружеской беседе, в сложной обстановке на поле боя допускается обращаться к офицеру без специальной приставки суб-, флаг-, контр-, вице-, ет сетера ", – процитировал командир и протянул ему еще одну коробочку. Хеллборн осторожно отложил первый подарок и открыл второй. Внутри на шелковой подкладке лежал «Южный Крест» четвертой степени.
– Хочешь знать мое мнение – ты его пока не заслужил, – столь же авторитетным тоном заявил Гильберт. – Поэтому никаких торжественных церемоний не будет. Так сойдет, да и некогда нам. Просто в ближайшие дни тебе придется часто щеголять в парадной униформе, и это будет плохо выглядеть – множество иностранных орденов и ни одного родного. Пусть союзники видят, что Альбион достойно награждает своих героев!
– Множество иностранных орденов? – не понял Джеймс.
Адмирал снова нырнул в бумажную кучу. И как он вообще находит нужные документы в таком беспорядке?! Это определенно был новый сэр Энтони.
– Вот, пожалуйста. Это приглашение в корейское посольство. Тебя собираются наградить за проявленное сотрудничество или что-то в этом роде. Это – из Манчьжурского министерства обороны. Аналогично. Вот официальное письмо из американского посольства, из русского, из преторианского… Жадные британцы пока только почетную грамоту прислали, но я уверен, что они еще передумают. Итальянцы и французы пока не прислали ничего. Мичман Монтуори не очень важная фигура, а единственный француз из вашего Клуба погиб. Наверное, поэтому…
– За какие заслуги, сэр? – пробормотал ошеломленный лейт… нет, уже суб-коммандер Хеллборн. – Да еще так скоро, мы едва успели прибыть в Харбин!
– Ты что, не слышал про Конференцию, Джеймс? – удивился шеф. – Ты понимаешь, что через несколько дней в Харбин приедут ВСЕ? Впрочем, ты не мог знать таких подробностей, это пока тайна. Но не вижу смысла от тебя скрывать, этот уровень секретности тебе по карману… и по звездочкам.
– Кто эти "все", сэр? – уточнил Хеллборн.
– Мы усиленно распространяем слухи, будто приедет один-другой вождь максимум, остальные державы будут представлены министрами и вице-президентами, – сообщил сэр Энтони. – Но на самом деле приедут все – "Кровавая Мэри", Лорд-протектор, царь Борис, король Анри, Бискаретти, даже корейский император Ури…
– Юри, – автоматически поправил командира Джеймс.
– …корейский император Юри, это надменный полубог (пусть ему и далеко до манчьжурского соседа). А кроме них – Великий Могол, джунгарский хан, аннамский император Бао Дай…
– Развелось императоров, – пробурчал Хеллборн, – куда ни плюнешь – попадешь в императора.
– Ну, этот всего лишь безобидный вассал Британского Китая. Плюс несколько нейтралов и потенциальных союзников. Мир не видел такого сборища со времен Версаля! – воскликнул сэр Энтони.
– А кто будет представлять Альбион?
– Наши вожди еще не решили, – развел руками адмирал. – Ну, кто-нибудь обязательно прибудет. И все усиленно готовятся. А самая естественная часть подготовки – раздача авансов. И почему бы не наградить героического союзного офицера? Это будет так красиво выглядеть! Вот вся ФАБРИКА и старается. Поэтому не сомневаюсь, хитрые британцы выжидают, чтобы вручить тебе орден побольше и покрупнее, чем корейцы или русские. А корейцы наоборот, торопятся, им еще много орденов раздавать. И нам тоже придется. Потом посидишь над списком "членов клуба", сам решишь, кому что прицепить.
– Между прочим, сэр, – спохватился Джеймс, – мирная конференция? – Он подчеркнул слово «мирная». – Что же получается? Конец войне?
– Я думаю, белголландцы нас не разочаруют, – ухмыльнулся сэр Энтони. – А ты как думаешь?
– Я думаю, что вам известно чуть больше, чем мне, – развел руками Хеллборн.
Адмирал посмотрел на часы.
– В корейском посольстве тебя ждут уже сегодня в полдень. Так что придется поторопиться. – Шеф протянул новоиспеченному суб-коммандеру белый конверт. – Деньги, документы, дипломатический паспорт – в городе уже несколько дней свирепствуют Глаза и Уши Золотого Императора. Бегом в ателье за мундиром, вот адрес. Какие награды у тебя уже есть?
– "Гренландский Крест" и значок "За испанский поход", – пожал плечами Хеллборн.
– Загляни к нашему казначею, у него должен быть полный набор. Да, возьми с собой Беллоди, корейцы и его собираются наградить. Кстати, что ты о нем думаешь? О Реджинальде Беллоди?
– Отличный парень, – снова пожал плечами Джеймс. Ему опять не пришло в голову сказать "Да я же обо всем в отчете написал". – Далеко пойдет.
– Как ты думаешь, стоит забрать его к нам? В Секретную службу? Зачем ему прозябать на ржавых кораблях среди пьяных матросов? – спросил контр-адмирал.
– Как раз тогда ему и придется все время иметь дело с пьяными матросами, – ухмыльнулся Хеллборн. – В каком-нибудь белголландском флоте, на нелегальной работе. Решать вам, сэр. Я бы его взял.
– Хорошо, я подумаю над этим, – кивнул сэр Энтони и вернулся к пачке разноцветных бланков. – Обрати внимание, все приглашения разные. Империанцы желают видеть только старших офицеров; манчьжурские аристократы – только тебя одного; американские демократы – всех до последнего солдата, то есть рядового Уотерсона; русские с их стремлением к равноправию – тоже всех. Транскавказия – снова тебя одного.
– Странно, – задумчиво проговорил Хеллборн, – еще совсем недавно я стрелял в русских, а сегодня они собираются вручить мне орден…
– Забудь об этом, – немедленно отозвался шеф. – Это приказ. Забудь, что когда-то вообще смотрел на них через прицел. Этот союз в настоящий момент слишком важен для нас, ты сам должен понимать – почему.
– Надеюсь, что они тоже забыли, – пробормотал Джеймс.
– Черт бы побрал этого идиота Годвинсона! – внезапно рявкнул сэр Энтони. Больше того, он вскочил и забегал по комнате, туда-сюда. Вот когда Хеллборн по-настоящему почуствовал масштаб волшебной трансформации. Это был определенно новый, обновленный сэр Энтони. Прежний мясной шарик не был способен совершать такие упражнения. – Свет не видел такого тупого министра иностранных дел! Это он настоял, чтобы офицеры-"добровольцы" поехали в Данорвегию под своими настоящими именами. "Джентельмены должны играть по правилам, нас не поймут, Женевская конвенция, бла-бла-бла…" Идиот! К счастью, как только началась война, мы тут же от него избавились.
– Убили? – равнодушно поинтересовался Хеллборн.
– Откуда ты знаешь? – подозрительно уставился на него шеф, заставив Джеймса на какое-то мгновение похолодеть. – Мы так тщательно готовили эту авиакатастрофу… Шучу, шучу. Полетел в отставку быстрее своего самолета!
Порой контр-адмирал выдавал уникальные в своей глупости и плоскости шутки. Возможно, это было частью игры. Но пока у Хеллборна не было причин над этим задуматься.
– Так или иначе, будь с русскими вежлив и осторожен одновременно. Не мне тебя учить. Кстати, как они тебе понравились? – Сэр Энтони Гильберт покосился на один из документов. – Флеров, Гирин, Петровы…
– С Флеровым я почти не общался, двумя словами перекинулись, – ответил Джеймс. – Старший капитан Гирин…
– Неважно, потом расскажешь, – поспешно оборвал его шеф. – Опоздаешь к корейцам! На сегодня других приглашений нет. После корейского посольства можешь быть свободен до завтрашнего утра. Посмотри город, потолкайся по злачным местам… Рекомендую "Американское кафе Рика". Все приходят к Рику. Обычные процедуры. Не-мне-тебя-учить. Суб-коммандер Хеллборн, вы свободны!
– Слушаюсь, сэр!
* * * * *
Остатки экипажа «Матильды» толпились в вестибюле посольства.
– Поздравляем, суб-коммандер! – прогремели они нестройным хором.
Хеллборн оглядел боевых товарищей.
– Главстаршина Коппердик… Лейтенант 1-го класса Беллоди… Лейтенант 2-го класса Флойд… Кадет Уотерсон?! Взаимно, джентельмены!
Но мундиры коварных альбионцев украшали не только новые шевроны или погоны, но и блестящие "Морские звезды". 1-й степени у Коппердика, 2-й у двух младших офицеров, 4-й у свежего кадета.
– Это за "Адольфа", сэр, – пояснил Беллоди.
– Адмирал сказал, что я доберусь в Академию только после окончания войны, – смущенно сообщил Уотерсон, – но погоны он может дать мне уже сейчас.
– Тут не поздравлять, тут соболезновать надо, – заметил вчерашний мичман Флойд. – Никакой власти и море головной боли! Уж я-то знаю…
– Мы все знаем, – кивнул Хеллборн.
– Но я-то лучше вас помню! – возразил Флойд и получил в ответ серию глуповатых, но добродушных улыбок от старших товарищей.
– Уже, – печальным тоном подтвердил Уотерсон, – через полчаса к нам в гости приезжает какой-то европейский фельдмаршал, и мне предстоит торчать в почетном карауле.
Хеллборн бросил взгляд на часы (золотые, адмиральские, с альбионским гербом, получены под расписку у посольского казначея).
– Мистер Беллоди, нам следует поторопиться! Всем привет, увидимся позднее.
– Мистер Хеллборн? – внезапно окликнул его сержант морской пехоты, дежуривший в вестибюле. – Вас просят к телефону.
– Магрудер, – сказал голос в трубке. – Сегодня вечером в "Американском кафе Рика".
* * * * *
– Ничего не напоминает? – спросил Беллоди, когда они выбрались из таксомотора у ворот корейского посольства.
– Большой Императорский Дворец в Сеуле, – кивнул Хеллборн. – Почти точная копия, только масштабная.
– Бывал там?
– Видел картинку в журнале. А наше посольство – альбионская пирамида, американское – маленький Белый Дом, французское – копия Версаля, ну и так далее. Я уже успел выяснить. Еще одна прихоть Золотого Императора. Владыка пожелал собрать у себя в столице всю мировую архитектуру.
– Он велик, – согласился Беллоди.
Корейские гвардейцы в серебряных кирасах взяли ружья на караул. Ожидавший в дверях посольства офицер-церемониймейстер в конфуцианском халате провел альбионских гостей внутрь.
– МАНСЕ! – рявкнул до боли в ушах знакомый голос, едва они переступили порог. Почетным караулом командовал надпоручик… нет, уже подполковник Тай Кван До собственной персоной. – Мансе! Мансе!МАНСЕ!!!
Хеллборну и Беллоди удалось покинуть гостеприимных союзников только через три с лишним часа.
Перед этим каждый из альбионцев получил (необязательно в таком порядке) Орден Героического и Достопочтимого Корейского Железного Дракона; золотой меч в стиле шилланской династии с личной монограммой Божественного Тэдже-Императора Юри; конфуцианскую шапку; однозарядный пистолет "Смит-Вессон" (на этот раз позолоченный, с дарственной надписью и алмазом в рукоятке); право стоять в присутствии Императора Юри (да живет он Десять Тысяч Лет. Мансе!) и его наследников (а не лежать, уткнувшись глазами в холодный пол); почетное звание капитана Корейской Императорской Гвардейской Кавалерии; и напоследок – дворянский титул.
Посол Корейской Империи в Харбине достопочтимый Ли Сын Ман произнес Речь (с большой буквы). Великий Союз, Справедливая Война, Братство, Скрепленное Кровью. All hail the Alliance, мансе, мансе, мансе!!!
За сим последовал банкет, настолько экзотический, что альбионцы плохо соображали, что именно им подкладывают в чашки и тарелки. Хорошо хоть не отравились. Но и не наелись как следует.
Коварные альбионцы так и не поняли, чем все закончилось – то ли они сами сбежали; то ли хозяева, у которых назревали другие важные дела, вежливо выставили гостей вон. Церемониймейстер был настоящим мейстером своего дела.
– Куда теперь? – спросил немного ошеломленный Беллоди, когда они вернулись на городской тротуар. – Стоит ли возвращаться в посольство?
– Придется, – вздохнул Джеймс и снял с головы конфуцианскую шапку. Потеребил портупею с золотым оружием. (Кстати, а где трофейный золотой пистолетик?! Потерялся во время боя на дирижабле…). – Не гулять же по городу со всем этим богатством? Заскочим буквально на секунду, оставим у казначея.
– А потом?
– Поедем к Рику, – вспомнил Хеллборн. – Все приходят к Рику.
– Не рановато ли? – засомневался Реджи. – Еще и четырех нет.
– Пока доберемся, будет в самый раз, – успокоил его старший товарищ. – Такси!
– Подумать только, маркиз Беллоди, – покачал головой Реджи, садясь в машину.
– Барон Хеллборн, – пожал плечами Джеймс. – Или правильно будет "барон фон Хеллборн"? Черт знает что! Даже знать не хочу, как это звучит по-корейски!
– Между прочим, а почему "маркиз" и "барон", а не какой-нибудь "эмир" или "мандарин"?
– Это всего лишь перевод, сугубленный вестернизацией дальневосточных империй, – пояснил Хеллборн. – Наши белые европейские братья крепко потоптались здесь в прошлом веке. Хотя конфуцианская наградная система все равно осталась особой песней. Знаешь ли ты, что если бы тебя героически убили, ты мог бы получить у корейцев титул принца или даже короля посмертно?
– Это как? – удивился Беллоди.
– Каждый сходит с ума по своему, – ухмыльнулся старший товарищ. – Но согласись, это красиво! Короновать посмертно! Тем более что ныне правящему монарху не жалко, ты ему уже не конкурент.
– А если бы у меня оставались наследники?
– Тогда не видать тебе королевского титула даже в гробу.
– Лучше все-таки живой маркиз, чем мертвый король, – заметил Белоди. – Надо будет написать тетушке, она просто лопнет от счастья. Она лопнет, а мне достанется богатое наследство!
– Кто твоя тетушка? – поинтересовался Хеллборн.
– Англичанка, из обнищавших Глостеров, – сообщил Беллоди. – Дядя Эрик учился в Лондоне и привез ее оттуда. Такой удар для семьи, наследница славного рода вышла за альбионского плебея с итальянской фамилией!
– Откуда тогда богатое наследство? – удивился Хеллборн.
– Выйдя в отставку, дядюшка потратил добрую треть выходного пособия на акции "Винил-Стирлинг". Тогда они еще стоили по пять центов за штуку.
Джеймс едва удержался от восхищенного свиста. Сколько стоит одна акция "Винил-Стирлинг" сегодня? Что-то около трехсот новых альбионских долларов…
– Тетя Лиза серьезно планировала дядино убийство, – продолжал Беллоди. – Так серьезно, что подготовка растянулась на несколько лет. Но тут акции взлетели быстрее наших самолетов, и она, разумеется, передумала. Хм. Гм. Очень приятно, маркиз Беллоди!
– Но ты не очень-то раскатывай губу, – ухмыльнулся Хеллборн. – Альбион – демократическая республика, которая не признает иностранные аристократические титулы. За исключением рыцарских, конечно. Отцы-основатели решили по умолчанию считать, что "рыцарь" – это почетное военное звание, а не дворянское.
– А разве мы теперь не рыцари? – задумался Беллоди. – Капитан Гвардейской Кавалерии – наверняка рыцарь.
– Это надо проверить и уточнить, – неуверенно сказал Хеллборн.
– Сэр Джеймс, очень приятно, сэр Реджинальд! Звучит ничуть не хуже!
– Аминь! – подхватил суб-коммандер. – Сэр Энтони больше не сможет задирать нос!
– Я не совсем понял, какие права это нам дает в Корее и ее колониях, – заметил Реджи. – А вдруг это плантация и крепость с дюжиной прекрасных наложниц? Тогда стоит перебраться в Корею после войны, пожить в свое удовольствие!…
– Шутишь?
– Конечно, – вздохнул Беллоди. – Хочу домой. Home, sweet home…
– Война только началась, – напомнил Хеллборн.
"И мы так на нее рассчитываем !"
* * * * *
«Rick's Cafe Americain» располагалось в приличном районе, на границе Императорского Центра и делового квартала. Хеллборн затруднился определить, какому архитектурному стилю принадлежит этот двухэтажный домик. Что-то ближневосточное.
Едва коварные альбионцы пересекли порог, как тут же принялись натыкаться на старых знакомых. Капитан Гордон стоял у большой карты мира и блуждал рассеянным взглядом от одного материка к другому.
– Ищете достойные цели, Джон? – ухмыльнулся Хеллборн.
– Поздравляю вас, Джеймс, и вас тоже, мистер Беллоди, – рассеянный взгляд Гордона не помешал ему заметить обновленную униформу альбионцев.
– Взаимно, – Гордон остался капитаном, но "Бронзовая Звезда" на его мундире сверкала первозданной чистотой.
– Спасибо, – кивнул Гордон и снова уткнулся в карту. – Какой все-таки интересный и загадочный мир! Порой мне кажется, что Белголландия, Альбион, Данорвегия, Джунгария, Халистан – это далекие волшебные королевства, затерянные в какой-то фантастической вселенной между звезд. Вы только вслушайтесь в их названия!…
– Не знаю, – равнодушно пожал плечами Хеллборн, – как по мне, так добрая половина этих стран подзадержалась на карте нашей планеты. Давно пора стереть их ко всем чертям.
– Как скажете, – легко согласился Гордон. – Как скажете… Пойдемте, Мэнс ждет нас у стойки.
Внутри было тепло, светло и уютно. Почти домашняя обстановка. Ну, почти. Некий избыток сигаретного дыма. Чернокожий пианист в центре зала играл "Sway with me".
Новоиспеченный капитан Эверард действительно торчал у стойки в компании двух незнакомых американских офицеров. Обменялись поздравлениями.
– Вы только что разминулись с нашими русскими друзьями, – поведал Эверард. – Они заглянули буквально на пять минут, поздоровались и тут же ушли. Очевидно, приняли это весьма приличное заведение за гнездо буржуазного порока и разврата. Вот что делает с людьми пуританский коммунизм!
– Возможно, я в этом виноват, – внезапно присоединился к разговору бармен, немедленно приковавший к себе взгляды союзников. Молодой человек с худощавым грустным лицом и тонкими черными усиками. Знакомый акцент… – Им не поздоровится, если комиссары узнают, что ваши друзья общались с белогвардейским эмигрантом.
– Вот что делает с людьми гражданская война, – уточнил свою позицию Эверард и печально вздохнул. – Ваше здоровье!
– Первый тост не за это, – вспомнил Хеллборн.
– Да, конечно, – согласился американец. – За тех, кто остался на поле битвы!
Выпили. Помолчали.
– Познакомьтесь, – оживился Эверард и представил своих собеседников. – Лейтенант Уильям Патрик Гитлер, коллега нашей Мэгги.
"Секретный агент?" – подумал Хеллборн.
–…офицер медицинской службы, – уточнил Эверард.
– Аптекарь, – рассмеялся новый знакомый. Приятный парень. – Можно просто Билли.
– А это капитан Чарльз Рэнкин, ваш коллега…
"Еще один секретный агент?" – удивился коварный альбионец.
–…историк, – пояснил Мэнс Эверард.
Еще одно грустное лицо, но на этот раз широкое и украшенное пышными черными усами. Впрочем, услышав "ваш коллега", Чарльз Рэнкин оживился.
– На каком периоде специализируетесь, мистер Хеллборн?
Джеймс ткнул указательным пальцем в свой мундир и печально улыбнулся:
– Ни дня не работал по специальности. Разве что в студенческие годы немного копал пирамиды родного Альбиона. А вы?
– Пока меня не призвали, был школьным учителем, – поведал Рэнкин. – Учил детишек всему понемногу, от динозавров до президента Кейта. Но всегда предпочитал античность. Рим, Афины, Македония…
– Мы как раз спорили об этом, – вставил Эверард. – Чарльз считает, что тогда мир был гораздо лучше.
– Умом я понимаю, что это не так, – вздохнул Рэнкин, – но сердце хочет верить, что мир был немного чище и светлее – как и люди, его населявшие. Конечно, никакой разницы на самом деле нет. Те же войны и конфликты, страдания, преступления…
– Вряд ли человечество сильно изменится даже через двести тысяч лет, – задумчиво пробормотал Джон Гордон.
Хеллборн не успел спросить его "Почему именно 200 тысяч?" – потому что в этот момент к ним подошли еще двое.
Мэгги Хан была великолепна в своей парадной униформе – короткая черная юбка, белоснежный китель, черная пилотка. Обычных женских украшений не прибавилось даже на суше – не считать же таковыми лаковые туфельки и жалкую попытку завить коротко стриженные волосы? Орденских планок было так много, что трудно было сказать, есть ли среди них свежие. Полная коллекция! Подвязка, Баня, Золотое Руно, Почетный Легион. Даже "Боевое Красное Знамя" и "Голубой Крест Ислама". Но пока ни одной альбионской награды. Хорошо, будет что ей подарить.
Не сразу Хеллборн перевел взгляд на ее спутника. Черт побери, сколько вокруг сегодня грустных лиц! По крайней мере, это лицо гладко выбрито. Черные волосы, серые глаза. Среднего роста, в белом вечернем костюме с бабочкой. Гражданский? Какое приятное разнообразие.
– Познакомьтесь, это Рик Блейн, владелец кафе, – представила его Мэгги, после чего назвала своих товарищей.
– Очень приятно, господа, – сказал мистер Блейн. – Друзья Мэгги – мои друзья. Добро пожаловать в Харбин. Надеюсь, вам здесь понравится.
– Вы не присоединитесь к нам, мистер Блейн? – спросил один из американцев.
– Прошу меня извинить, – отрицательно покачал головой Рик. – У меня правило – я никогда не пью и не играю с клиентами.
– Ничего страшного, – рассмеялась Мэгги, – это правило он часто нарушает.
– Только не сегодня вечером, мисс Хан, – просто сказал Рик. – Всего хорошего, господа,. Саша, – повернулся он к бармену, – эти офицеры сегодня угощаются за наш счет.
– Будет исполнено, мистер Рик.
– Кто он такой, этот Блейн? – прошептал Хеллборн, наклонившись к Мэгги, когда гостеприимный хозяин их оставил.
– Ты ревнуешь, Джеймс? – снова рассмеялась она.
– Не говори глупости, – покраснел он. – Просто я уже где-то его встречал.
– Это непростой человек, – Мэгги слегка повысила голос, так что ее могли слышать все офицеры у стойки. – Он воевал в Испании за республиканцев, потом доставлял оружие эфиопским партизанам…
Хеллборн вспомнил. В одном из испанских портов этот парень был среди тех, кто помогал разружать ящики с альбионскими винтовками "Сильвер Бесс".
– Борец за правое дело? – уточнил Рэнкин и сам себе кивнул. – Да, наверно…
– Он ваш земляк, но у него были какие-то проблемы на родине и ему пришлось покинуть Америку, – неуверенно добавила Мэгги.
– Ничего страшного, – кисло улыбнулся Мэнс Эверард, – мы же не полицейские.
Тем временем гостей в зале прибыло. Похоже, Эверард бывал здесь уже не в первый раз, потому что поспешил представить старым друзьям новую группу гостей:
– Ваши соотечественники, Джеймс. Быть может, вы были знакомы уже на родине?
– Не имел чести, – покачал головой Хеллборн.
– А я имел! – аж подпрыгнул на месте Беллоди. – Джеймс, познакомься. Лейтенант Скотт Мак-Айзек. Коммандер Эндрю Гоггинс. Суб-коммандер Джеймс Хеллборн.
– Какими судьбами, земляки? – спросил Хеллборн, обмениваясь с ними рукопожатиями.