Текст книги "Вернуться из Готана"
Автор книги: Владимир Зырянцев
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Глава 4
Демоны Готана
Утром меня ожидал сюрприз. Когда я, проснувшись, направился по обычному утреннему маршруту, то заметил, что весь салон находится в возбужденном состоянии: люди оживленно переговаривались, делясь какими-то впечатлениями. Выяснилось, что ночью мы, возможно, едва не стали жертвами «сонной болезни». Пассажиры, как всегда, узнали об опасности, когда она уже осталась позади. Только тогда нам решили сообщить, что из-за какой-то ошибки – то ли сбоя приборов, то ли неверной команды диспетчера – наш «боинг» отклонился от курса и вошел в тот самый «готанский треугольник». Правда, на самом его краю. Пилоты вовремя это заметили и начали исправлять положение: во-первых, немедленно изменили курс, а во-вторых, приняли кучу разных возбуждающих и стали следить друг за другом, чтобы вовремя разбудить засыпающих. Пассажирам решили ничего не говорить, чтобы избежать паники. В результате все обошлось. Даже непонятно, подверглись ли мы воздействию таинственной силы, погружающей экипажи в сон, или нет. Правда, по свидетельству стюардесс, весь салон дружно спал, – но ведь на то и ночь!
Все эти разговоры о «едва не случившейся с нами катастрофе» меня отвлекли, и я не успел прочесть отложенный с ночи раздел о гибели наших предшественников. Ну а после приземления события сменяли друг друга быстро, как картинки в калейдоскопе, – тут уж было вовсе не до чтения.
Встретившая меня в аэропорту деловитая девушка (класс «менеджер по организации», вид «секретарь», подвид «секретарь научный»; водится в холлах гостиниц и залах конференций) сообщила, во-первых, что ее зовут Джейн Уолдершот (но лучше просто Джейн) и она является секретарем (кто бы мог подумать!) экспедиции, а во-вторых, что расписание на сегодняшний день уже составлено, и весьма плотное.
Сначала мы едем в гостиницу, но только чтобы положить багаж и переодеться, если требуется, поскольку уже на 10.00 назначена встреча в правительстве. Участников экспедиции жаждет увидеть лично министр, а может, и вице-премьер. Они здесь придают нашей работе очень большое значение. Все заявки выполняются, отказа ни в чем нет, очень приятно, не то что в Кении или в Перу, где они с профессором работали до этого. Вообще готанцы очень милые, хотя и выглядят необычно. Значит, в десять встреча, министр пожелает нам успехов, потом сразу в военный госпиталь, делать прививки. Там скажут какие. Потом экскурсия по столице. Планируется посещение королевского дворца и какого-то древнего храма. Оба объекта закрыты для туристов. Даже доктор Химмельсберг, готановед, который вначале фыркал по поводу экскурсии – дескать, он тут каждый камень наизусть знает, – когда узнал про храм, сразу согласился. Значит, экскурсия, потом назад в гостиницу, там ланч… Для кого-то только завтрак? Да, она понимает, что ж, так всегда во всех этих экспедициях – не жизнь, а сплошной график. Впрочем, возможно, доктору Черневски повезет, и он успеет найти в гостинице какой-нибудь сандвич. Буфет налево от входа, за стойкой. Итак, ланч, а потом быстро собираемся и вылетаем на место. Вертолет обещали подать прямо к гостинице. Надо успеть до темноты. Сами понимаете, «сонное помешательство», группа Рошбаха, все такое, кураторы из Совбеза требуют неукоснительно соблюдать меры безопасности. Да, и вот еще что: завтра утром, уже в лагере, пройдет первое совещание, и профессор просил, чтобы все участники к этому времени ознакомились с памятной запиской. Иначе им будет трудно участвовать в общей дискуссии. Она надеется, что уважаемый доктор Чернеузки уже ознакомился, не так ли?
Все это милая Джейн выстреливала, не останавливаясь ни на секунду и не забывая при этом выручить мои сумки с «колеса счастья», погрузить меня вместе с ними в машину, а затем весьма быстро (на мой взгляд, даже слишком быстро) вести ее по узким улочкам, заполненным необычно одетыми пешеходами, автомобилями разной степени дряхлости и запряженными в осликов двуколками. Какие-либо светофоры и регулировщики отсутствовали напрочь, и машины на перекрестках разъезжались разве что случайно или по воле здешнего верховного божества – я так вчера и не удосужился узнать его имя (хотя вряд ли этот пробел помешает мне принять участие в завтрашнем совещании), – но все-таки разъезжались. Я подумал, что в Москве, случись там подобный массовый паралич средств регулировки, каждый перекресток украсился бы как минимум одной насмерть сцепившейся автопарой.
Здесь же мы добрались до своего «Хилтона», ни с кем не столкнувшись. Спустя несколько минут, едва успев умыться, я уже садился в микроавтобус, направлявшийся на прием в правительстве. Как выяснилось, тут собралась по крайней мере половина участников экспедиции. По дороге состоялось знакомство с коллегами. Кроме милой Джейн здесь были готановед Зигфрид Химмельсберг – хмурый пожилой человек, опиравшийся на палку; Арнольд Прунцль, жизнерадостный крепыш с ясными голубыми глазами, автор ряда работ в области волновой физики; являвший ему полную противоположность худощавый брюнет с вялым рукопожатием, представленный как Поль-Питер Латинк, математик; затем поджарый, словно бегун, энергичный, как коммивояжер, и загорелый, как альпинист, врач Якоб Прелог. Следующего участника я немного знал, мы поздоровались как старые знакомые: биофизик Кэндзабуро Ватанабэ изучал воздействие излучений на живые организмы, мы встречались на нескольких конференциях. Ну и, конечно, наш руководитель профессор Видович – плотный человек ниже среднего роста, как видно с очень плохим зрением – об этом говорили толстые и вдобавок затемненные линзы его очков.
Как велят правила хорошего тона, профессор первым делом осведомился, как уважаемые коллеги себя чувствуют, как добрались и разместились. Доктор Прунцль сообщил, что долетел нормально, никакие феномены, слава Одину, на него не нападали, но вот жара здесь непереносимая, и если на месте работы будет такое же пекло, он намерен вообще не выходить из своего домика, где, как он слышал, обещаны комфортные условия.
В свою очередь Якоб Прелог заявил, что не считает здешнюю жару слишком сильной; вот когда он работал в Сенегале, это была действительно жара! А Ватанабэ, как истинный сын Востока, высказался в том смысле, что любой дискомфорт – во многом дело внутренней установки; достаточно убедить себя, что жара не является помехой, как тут же перестанешь ее замечать.
Дискуссия о погоде только разворачивалась, но профессор прервал ее, задав второй вопрос: успели ли уважаемые коллеги ознакомиться с предоставленными материалами? По понятным причинам я с ответом не спешил: кому же охота признаваться, что он неспособен усваивать необходимый объем информации за выделенное время? Устал он, видите ли, спать захотелось!
Нет уж, голубчик: хотите участвовать в международных экспедициях и получать приличное вознаграждение, извольте соответствовать и поглощать многостраничные доклады с такой же неутомимостью, как подросток какие-нибудь «Звездные войны Гарри и Рона». А хотите спать – оставайтесь дома.
Однако оказалось, что я в компании не один двоечник: полностью прочитали памятную записку лишь Ватанабэ, Химмельсберг и Латинк, остальные не успели. Кэн (именно так Ватанабэ просил меня к нему обращаться; меня он в свою очередь называл Энди) выразил восхищение полнотой представленных сведений и заявил, что испытал истинное удовольствие, причем не от специальных биологических, а именно от общих разделов. «Какая богатая мифология! – восторженно восклицал мой знакомый. – Одна история создания хилингов чего стоит! А ладья Тебара?! Это лучше, чем арабские сказки!»
Доктор Латинк, второй наш отличник, согласился, что мифология интересная, он даже кое-что взял на заметку. Да и история Готана весьма примечательна, тут есть над чем подумать.
Арнольд Прунцль в ответ заявил, что с большим интересом прочитал раздел о гибели Рошбаха – кто же откажется от хорошего детектива с открытым концом? – а вот главы о местной религии и мифологии пропустил вполне сознательно. Он вообще не понимает, зачем они включены в записку. Чудеса Востока – вещь замечательная, но только как материал для очередной киносказки. Но изучать всех этих демонов, стерегущих какие-то адские Ворота, серьезно – нет уж, увольте.
На это доктор Прелог возразил, что мифологическая часть записки, может, и похожа на сказку, но в ней просматриваются явные параллели с показаниями туристов – взять хотя бы эти случаи массового помешательства.
Я слушал эту дискуссию с чувством человека, заснувшего на середине увлекательного фильма и теперь слушающего обсуждение захватывающих хитросплетений сюжета, и готовился промямлить дежурную фразу о том, как много дало мне изучение раздела о природе страны, – но тут мы, к счастью, приехали.
Посещение правительства осталось бы в моей памяти как скучное обязательное мероприятие (мало, что ли, слышал я разного рода приветственных слов от министров, вице-премьеров и даже президентов), если бы не одно забавное происшествие.
В холле нас ожидал чиновник. Любезно улыбаясь, он приветствовал «профессора Видовича и его выдающихся коллег» и сообщил, что министр туризма, которому поручено курировать работу нашей экспедиции, уже ждет нас. Но едва мы двинулись к лифту, как откуда-то вынырнул другой чиновник, который остановил нашего провожатого и сообщил ему (видимо, на готанском) какое-то известие, очевидно крайне неприятное, потому что первый чиновник воспринял его с удивлением и негодованием. Возник горячий спор; клерки бранились, не обращая на нас внимания. Было такое впечатление, что они вот-вот пустят в ход кулаки, а может, какие-нибудь бамбуковые трости, но тут появился еще один чиновник – как видно, важная шишка, – потому что при нем спор немедленно прекратился. Он что-то строго выговорил спорщикам, после чего оба быстро удалились. А важный господин сообщил нам, что произошло досадное недоразумение, за которое он от имени правительства приносит нам глубочайшие извинения. Просто в последний момент было принято решение передать кураторство над нашей группой в ведение другого ведомства – министерства безопасности и культов, а исполнителям об этом почему-то не сообщили. Знаете, как это бывает: какое-то колесико в чиновничьей машине не сработало, и случился сбой. Но больше такого не повторится, он еще раз просит прощения и предлагает пройти к министру.
Действительно, больше никаких сбоев не было, и спустя несколько минут мы оказались в просторном министерском кабинете. Здесь нас встретили двое: гладко выбритый и безупречно одетый коротышка и серьезный молодой человек. Коротышка, как и следовало ожидать, оказался министром. Демонстрируя гостеприимство и демократизм, он усадил нас за овальный стол и сам сел тут же, оказавшись напротив Видовича. Прежде всего он еще раз принес нам извинения за неприятную сцену, произошедшую в холле. Он просит уважаемых ученых простить его подчиненных, проявивших излишнее рвение. При этом он хочет заметить, что в этой сцене – пусть и в карикатурном виде – отражается то внимание, которое проявляют в стране к работе нашей экспедиции. Все в Готане хотят помочь нам. Ограничения, наложенные на страну после трагедии с группой Рошбаха, стали досадной помехой для развития туризма. А ведь именно с совершенствованием этой отрасли народ Готана связывает свои надежды выбраться из нищеты. Кроме того, все эти спекуляции о каких-то мифических «готанских террористах», о никогда не существовавшей «армии Мантро» оскорбляют его народ. Он надеется, что выдающиеся ученые, вошедшие в состав экспедиции, поднимут завесу тайны над наблюдаемыми здесь необычными явлениями, а заодно покончат со всеми нелепыми домыслами. Именно потому, что в этой истории замешана политика (точнее, ее туда замешали журналисты, страдающие избытком воображения), оказание помощи нашей экспедиции решили передать в его ведомство. Для того чтобы иметь с нами оперативную связь и оказать всю необходимую помощь, он направляет в состав нашей группы своего лучшего сотрудника – капитана Дрнди (серьезный молодой человек при этих словах встал и отвесил поклон). Мы можем обращаться к капитану со всеми пожеланиями, замечаниями и предложениями, и он, как министр, заверяет, что все наши нужды будут немедленно удовлетворены.
После такой речи оставалось только поблагодарить хозяина кабинета, что Видович и сделал, и мы удалились. Уже в автобусе Химмельсберг, как специалист по Готану, сообщил, что министр безопасности в местной иерархии занимает второе место, сразу после премьера. Его считают даже более влиятельным человеком, чем лишенный большей части полномочий готанский король Хицнро Шин Второй.
Знакомство со страной продолжилось в военном госпитале, где нам сделали кучу прививок. Я, правда, сумел значительно сократить их список, поскольку захватил с собой свидетельства о прививках, сделанных мне перед поездками в Малайзию и Эритрею.
После ланча состоялась обещанная экскурсия, в ходе которой я сполна ощутил специфику Готана. Женщины в белых покрывалах, сурового вида мужчины в просторных одеждах (милая девушка-экскурсовод сообщила, что до недавнего времени многие в стране постоянно носили кинжалы), дома со скругленными углами, харчевни с несущимися оттуда пряными ароматами…
То и дело встречались необычные сооружения – сложенные из камней и ярко раскрашенные высокие арки, проем которых загораживали два скрещенных меча. Наш гид объяснила, что это знаменитые готанские Ворота Кадоро, играющие центральную роль в здешней религии. Многие верят, что именно в этих Воротах исчезли пропавшие над Готаном самолеты, а также люди; она бы с удовольствием рассказала легенды, связанные с Кадоро, жаль, что у нас недостаточно времени для этого.
– Вот и замечательно, что у нее нет времени, – пробормотал кто-то позади меня. Обернувшись, я увидел Химмельсберга. Заметив мое любопытство, он счел нужным пояснить:
– Я пару раз слышал, что они говорят на экскурсиях, – это ужасно! Полная профанация! Боятся, что туристы не поймут и заскучают, и для простоты выхолащивают мифы, выбрасывая из них самое главное. Впрочем, вам объяснения этой милой девушки не нужны: в компиляции Видовича главное изложено.
– Да, конечно… – промямлил я, а потом неожиданно для самого себя признался: – Знаете, так получилось, что я эту часть не читал. Сказать честно, я не слишком увлекаюсь религией, и потом… Тибет, Шамбала, восточная мудрость – все это сейчас так модно, что становится противно. Я в целом согласен с коллегой Прунцлем, что это не имеет отношения к нашей проблеме.
– Коллега Прунцль ошибается, – ответил готановед. – Я давеча не стал ему возражать, потому что… в общем, я счел это бесполезным. Но уверяю вас: без мифов, без изучения тогдо вы ничего не поймете в том, что происходит в Готане. Мы имеем дело с чрезвычайно своеобразной страной. Самолеты могли пропадать и в другом месте, но все происходящее в целом – «сонная болезнь», помешательства, феномены, гибель группы ученых – могло произойти только здесь!
– Я и о гибели группы не прочитал, – признался я. – Хотел, но сон сморил. Представляете, наш самолет отклонился от курса и вошел в ту самую «сонную зону». Но, к счастью, все закончилось благополучно.
– Ну историю группы Рошбаха, я уверен, вы прочитаете с интересом, – заверил меня Химмельсберг. – Здесь Прунцль прав: это действительно похоже на детектив. А что касается готанских мифов, то я могу, если хотите, рассказать самую их суть. Мы сегодня будем в храме Аттонга – самое удобное место для такого рассказа.
– Буду весьма признателен, – сказал я. – Если вас не затруднит…
– Не затруднит, – заверил готановед.
На этом наша беседа прервалась: мы подъехали к королевскому дворцу. Впрочем, он не произвел на меня особого впечатления: видно было, что это старинное здание не раз перестраивали, а совсем недавно тщательно отделали, превратив в выставочный объект.
После дворца мы посетили еще развалины крепости принца Шин Шно (экскурсовод сообщила, что крепость устояла под натиском орд Сагату и была разрушена позже, во время страшного землетрясения) и сады королевы Цинри Йен с каскадом водопадов. Затем наступила очередь того самого храма, о котором говорил Химмельсберг.
Выглядел храм необычно – словно огромная арка ворот, проемы которых забраны стенами. Прежде чем мы прошли за храмовую ограду, охраняемую сурового вида стражами со старинными кинжалами за поясом и вполне современными дубинками, наш милый экскурсовод провела переговоры со жрецами. К их беседе присоединился и Химмельсберг, причем я заметил, что его приветствовали как старого знакомого. Вернувшись, девушка сообщила, что храм закрыт для экскурсий, но нам в виде исключения разрешают его осмотреть. У нас есть примерно полчаса до начала вечерней молитвы; когда она начнется, следует удалиться. Разговоры внутри запрещены, поэтому она с нами не пойдет и простится здесь. Мы поблагодарили нашего гида и, пройдя под скрещенными каменными мечами, вступили во владения Аттонга (вот, я уже запомнил имя местного божества).
Внутри было полутемно. Когда мои глаза привыкли к тусклому свету, я стал различать вырезанные на стенах барельефы. Изображения шли рядами, один над другим, до самого верха – хотя кто мог разглядеть их на такой высоте? Это были сцены из каких-то мифов: чудовища со звериными и птичьими телами, но с головами мужчин и женщин, люди верхом на птицах, воины с мечами и змеями в руках; кто-то тонул в море, группа уродцев пыталась укрыться в пещере от разившей их молнии… Я шел вдоль стены, и в мерцающем свете расположенных в причудливом беспорядке светильников мне казалось, что изображения движутся и следят за мной. Вот этот гигант с телом быка – разве он только что не смотрел в другую сторону?
Я перешел к следующей группе изображений. Кентавр с бычьим телом присутствовал и здесь, но теперь у него появились двое соседей равного с ним размера. Один выглядел почти как человек, только с шестью верхними конечностями: кроме обычных рук, вооруженных мечами, он имел еще пару звериных лап устрашающего вида и пару щупалец. Третий гигант был самым страшным – такими в кино изображают обитателей ада. Над головами трех существ нависало нечто напоминавшее то ли ветку дерева, то ли кровеносную систему, а у их ног толпились фигурки людей. Интересно, что бы все это значило?
Я обернулся и увидел стоявшего рядом готановеда.
– Кто эти трое? – шепотом спросил я. – И что тут вообще происходит? Хотя нам сказали, что говорить здесь нельзя…
– Если тихо, то можно, – успокоил меня Химмельсберг. – Здесь изображены три главных фигуры готанского пантеона, три великих демона – Кайохлабар, Тебар и Мантро. Присутствует и их создатель, владыка Аттонг. Его принято изображать в виде молнии – вот здесь, видите?
– Ну да, на демонов они и похожи, – согласился я. – Но позвольте, если у них в храме демоны, так они что, сатанисты?
– Это почему? – удивился Химмельсберг. – В нашей церкви в сцене мучения грешников вы тоже можете увидеть чертей. К тому же здешние демоны – создания самого владыки Аттонга, дело его рук. Понимаете, как учит готанская религия тогдо…
Мелодичный звон, раздавшийся из глубины храма, остановил моего лектора.
– Вот дьявол, как не вовремя! – воскликнул готановед.
– Что это? – спросил я.
– Сигнал к началу службы, – пояснил он. – Нам придется покинуть храм. А я не сообщил вам самого главного, ни слова не сказал о Воротах Кадоро! Дело в том, что демоны, чьи изображения вы только что видели, имеют, можно сказать, персональное задание от владыки Аттонга. Они поставлены стеречь ворота, ведущие на тот свет. И с этими воротами связаны все те чудеса, что здесь происходят! Вы ничего не поймете в Готане, не прочитав о взаимоотношениях персонажей здешней мифологии. Хотя бы в пределах той записки, что любезно составил профессор Видович.
– Вы меня убедили, – отвечал я. – Прочту эти главы при первой же возможности. Скажем, в вертолете. Нам же лететь не меньше двух часов, верно?
– Если не больше, – согласился специалист по мифам и легендам.
Глава 5
Человек из молнии
«25 сентября группа исследователей под руководством Самюэля Рошбаха разбила лагерь на склонах горы Гиздр. Группа состояла из девяти человек, среди них были уфологи, криптологи и тому подобные знатоки, но были и серьезные ученые. Прежде всего таким ученым был сам Рошбах – известный физик, специалист в области поля. Предусматривалось, что исследования продлятся около месяца. Однако спустя две недели произошли трагические события, причины которых мы и пытаемся установить.
8 октября ясновидец-экстрасенс Франц Кетлиус направился к скалам в полутора километрах от лагеря. По его словам, накануне он наблюдал там необычайно яркий феномен и надеялся увидеть его еще раз. Спустя полчаса после прибытия на место Кетлиус почувствовал себя плохо. Он описывает свое состояние как внезапно возникшее чувство необъяснимого страха, даже ужаса, ему хотелось бежать, спрятаться от приближающихся мучений, и в то же время он испытывал сильнейшую подавленность, не позволявшую ему тронуться с места.
Кетлиусу казалось, что такое состояние продолжалось долго – по его словам, не меньше часа. Проверить это оказалось невозможным – когда, почувствовав себя лучше, он посмотрел на часы, то обнаружил, что они стоят. Все еще чувствуя себя разбитым и словно бы спящим, он вернулся в лагерь. Он рассказывал, что в тот момент им владело единственное желание – вытянуться на своей койке и заснуть. Однако ощущение какой-то тревоги…»
Ослепительная вспышка за окном, вызвавшая у лампочки приступ икоты, заставила меня оторваться от чтения. Оглушительный раскат грома дополнил картину. Я раздвинул створки жалюзи и выглянул наружу. После яркого света в комнате ночь казалась беспробудно темной. Только справа, возле штабного домика, колебалось тусклое пятно света. Но тут еще раз полыхнуло. На мгновение стал виден весь лагерь вплоть до дальней стены леса за поляной. По улице между домиками шел какой-то человек. Видимо, из охраны – кто еще будет бродить в такую ночь? Было слышно, как ветер испытывает крышу и стены моего домика, ища, к чему придраться. Я вернулся к компьютеру – история, с которой мне наконец удалось познакомиться, выглядела по-настоящему увлекательной.
Накануне я так и не смог ее прочесть. Едва мы вернулись в отель, пришло сообщение, что вертолет за нами уже вылетел. И спустя полчаса все мы сидели прильнув к иллюминаторам и следя, как столица остается позади.
Поговорить в полете было бы трудно даже при сильном желании – так шумели винты. Но и почитать тоже не удалось. Вначале мое внимание отвлекли проплывавшие внизу пейзажи: деревеньки среди рисовых полей, перелески, какие-то живописные постройки на берегу озера (возможно, монастырь – если у иссоргов есть монастыри). А потом все краски, кроме одной, исчезли: внизу до самого горизонта расстилалось вздыбленное зеленое море – знаменитые горные леса Готана. Утыканные скалами хребты перемежались глубокими ущельями; текущие по их дну ручьи с высоты казались вполне мирными, но я представлял, как они ревут, прыгая с камня на камень. Вокруг, насколько хватало глаз, не было видно ни одной ровной площадки. Венчала картину высившаяся на севере ледяная шапка горы Гиздр. Да, в таких местах могла бесследно исчезнуть не одна группа ученых и найти укрытие целая армия партизан, окруженная загадочными феноменами и «треугольниками». Что ж, мне приходилось работать в подобных условиях, и я представлял, с какими трудностями сопряжена такая работа. Но представляют ли это остальные?
А когда я наконец оторвался от созерцания будущего театра научных действий и открыл ноутбук, ко мне подсела наша милая секретарша с кипой анкет и бланков договора, которые, оказывается, было необходимо срочно заполнить. Эта малоприятная деятельность заняла все оставшееся время полета. К тому моменту когда я проставил последнюю птичку в нужном квадрате и в десятый раз вписал печатными буквами свою труднопроизносимую для английского уха фамилию, внизу показалась первая за время полета ровная площадка. Не заметить ее было трудно: по всему периметру поляны горели огни, хорошо различимые в наступивших сумерках, а на самой поляне виднелись ряды одинаковых домиков. Это и был наш лагерь.
На земле нас встретили трое: непримечательная шатенка средних лет, высокий сухопарый брюнет и наш, можно сказать, знакомый молодой человек, с которым мы утром виделись в кабинете министра. Он и приветствовал нас первым парой дежурных фраз. Брюнет, представившийся начальником охраны лагеря капитаном Уокером, был чуть более красноречив. Он сообщил, что охрана несет круглосуточную вахту, сигнализация проверена и нашей жизни ничто не угрожает, так что уважаемые господа ученые могут спать спокойно. Завтра он сообщит о дополнительных мерах безопасности, которые защитят нас окончательно и бесповоротно. А пока что он не рекомендует уважаемым ученым ночью без крайней нужды гулять по лагерю. А то мало ли что.
После этой конспирологической речи было приятно услышать выступление Кэт Ричардсон – той самой шатенки, оказавшейся старшим менеджером лагеря (а по-нашему, завхозом). Она поведала, что домики для нас уже готовы. Но сначала она предлагает пройти в столовую, где господ ученых дожидается горячий «диннер». А потом она покажет каждому его временную обитель.
Впрочем, некоторые господа ученые от обеда отказались и заявили, что желают немедленно предаться объятиям Морфея, пусть и на пустой желудок. (Ох уж эти мне жаворонки! Чуть сгустятся сумерки, их уже клонит ко сну. Хотя когда еще работать, как не ночью, – ведь никто не мешает. А на звезды полюбоваться? Ну да бог с ними.) Пришлось мисс Ричардсон разводить сонь (которых оказалось большинство) по койкам. А оставшихся она поручила заботам двух капитанов: Уокера и Дрнди. Они проводили нас в столовую, где под крики неясытей из окрестного леса и вспышки приближающейся грозы мне впервые за этот сумасшедший день удалось нормально (и довольно вкусно) поесть.
Наконец в районе полуночи я оказался в своем домике. Здесь выяснилось, что в нем (как, впрочем, и во всех остальных) две комнаты. А стало быть, у меня должен быть сосед. И даже известно кто: некий уфолог по имени Барт Персон. Однако, как пояснила наша заботливая Кэт (от обращения «мисс Ричардсон» она решительно отказалась), специалист по общению с летающими тарелками еще не прибыл. Его ждали еще сегодня утром, но вот почему-то нет. Наверное, завтра приедет.
Расставшись со всезнающим менеджером, я достал ноутбук и погрузился в чтение. И вот уже час… нет, полтора не отрываюсь. Сначала прочел главу об истории Готана (нехорошо быть таким профаном, каким я выглядел сегодня днем), а затем добрался и до исчезнувшей группы. Теперь уж никакая гроза не помешает мне дочитать до конца. Я закрыл жалюзи и вернулся к экрану.
«…Однако ощущение какой-то тревоги заставило его заглянуть в палатку дежурного по лагерю. К его удивлению, палатка была пуста, кресло валялось на земле перед рацией, почему-то включенной на передачу. Выскочив из палатки, Кетлиус несколько раз позвал дежурного (в тот день эти обязанности выполнял телеоператор Мосс), а потом стал осматривать лагерь. Возле лаборатории он обнаружил тело Яна Коталика, биолога, а чуть дальше, за палаткой, лежал Мосс. Оба были мертвы. Что-то заставило Кетлиуса спуститься в небольшую лощину к востоку от лагеря. Там в густом папоротнике он обнаружил Проппа. Биофизик был ранен и находился без сознания, земля вокруг него была залита кровью. Но при этом – что, конечно, поразило нашего экстрасенса – на рану Проппа были наложены свежие бинты.
Было совершенно ясно, что сам он наложить повязку не мог, тяжесть ранения это исключала. Получалось, что одни люди напали на ученых и расстреляли их, а затем появились другие – или другой – и попытались спасти оставшегося в живых. Или что Проппа с самого начала предполагалось лишь ранить, может быть захватить, и этот план сорвало появление Кетлиуса. Отрабатывая данную версию, следствие довольно долго занималось Проппом и всем, что с ним связано; однако рассказ об этом уведет нас далеко в сторону. Вернемся к событиям 8 октября.
Увидев, что биофизик жив, Кетлиус решил перенести его в лагерь. В этот момент Пропп застонал, открыл глаза и прошептал: «Брось, беги, он может вернуться. Он свихнулся, совсем свихнулся…» Однако тут силы его оставили. Дотащив раненого до ближайшей палатки, Кетлиус поспешил к рации и попытался связаться с городом. Однако аппаратура почему-то не работала, связи не было. Когда он вернулся к Проппу, тот был уже мертв. Тогда Кетлиус пешком отправился в деревню Аруба и уже оттуда сообщил в столицу о случившемся.
Прибывшие полицейские и сотрудники министерства безопасности в течение нескольких дней прочесывали окрестные леса, но безрезультатно: остальные члены группы, пять человек, включая самого Рошбаха, бесследно исчезли.
В ходе дальнейшего почти двухмесячного расследования удалось выяснить следующее: все погибшие были убиты из одного двенадцатизарядного карабина. В группе имелось такое оружие, оно принадлежало самому Рошбаху. Однако утверждать, что люди были убиты именно из его карабина, нельзя – оружие исчезло.
В ходе повторных допросов Кетлиус вспомнил еще несколько деталей. Когда, оставив попытки наладить связь, он выбежал из штабной палатки, ему почудилось какое-то движение в лесу. Он остановился и стал приглядываться, но больше ничего не заметил. А потом, когда он уже направлялся в деревню, ему послышались позади звуки выстрелов. Однако Кетлиус не мог ручаться, что это были именно выстрелы, а не крики птицы или шум упавшего дерева.
После тщательного обследования окрестностей лагеря следствие пришло к выводу, что никто из посторонних к лагерю не приближался; все следы, обнаруженные полицией, принадлежали участникам группы. Таким образом, убийцей был кто-то из своих.
Учитывая труднодоступный характер местности, следствие сделало предположение, что пропавшие члены группы покинули этот район сами или были кем-то вывезены на вертолете. Мы (на этом этапе я уже участвовал в расследовании) опросили крестьян всех окрестных деревень, и действительно, житель деревни Фортал сообщил, что в тот день он видел в небе летящий предмет. Однако, по его словам, это был не вертолет и не самолет. Это была описанная в легендах лодка местного божества, так называемая ладья Тебара. Встреча с ней предвещает несчастье, поэтому свидетель, как только ее увидел, сразу же упал на землю и закрыл голову руками, а когда снова поднял голову, лодка уже исчезла.