355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Маяковский » Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности » Текст книги (страница 8)
Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:55

Текст книги "Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности"


Автор книги: Владимир Маяковский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

130


Я. А. БОГАЧИНСКОМУ

[Москва, 12-15 марта 1928 г.]

Подтверждаю мое выступление в Одессе 22 марта категорически. Приеду утром двадцать второго. Отмена ранее объявленных вечеров вызвана исключительно болезнью и запретом врачей.

Маяковский.


131


ЗАВЕДУЮЩЕМУ ГОСИЗДАТОМ А. Б. ХАЛАТОВУ

[Москва, 15 марта 1928 г.]


Тов. Халатову


Государственное издательство

Уважаемый товарищ!

Вынужден обратить Ваше внимание на бесконечную и недопустимую волокиту в деле издания моего собрания сочинений.

По договору за No 7582 (1925) мною было продано Гизу собрание сочинений в пяти томах (том VI приобретен дополнительным договором).

Срок издания 1 1/2 года назад.

По просьбе Гиза мной было подписано "дополнительное соглашение к договору No 7582".

Привожу два пункта договора:

§ 6. Госиздат обязуется издать V том и I полного собрания сочинений В. Маяковского не позднее 1-го марта 1927 года.

§ 7. В изменении § 9 договора между Госиздатом и В. Маяковским за No 7582 Госиздат обязуется полное собрание сочинений последнего сдать в производство не позднее 1-го января 1928 года.

Таким образом срок § 6 истек год тому назад, § 7 – три месяца назад, а договор Госиздатом вновь не выполнен.

Один разрозненный V том издан, очевидно, в насмешку, специально для срыва продажи книги, так как "собрание сочинений" при дорогой сравнительно цене покупают главным образом библиотека и подписчик, а разрозненные тома библиотеке ни к чему, да и подписку на них объявить нельзя. Конечно, бережется покупать такие книги и индивидуальный покупатель.

Относя все эти, мягко выражаясь, "недоразумения" к прошлому времени, делаю еще одну попытку урегулировать наши взаимоотношения и прошу:

1. Срочно сдать в производство все тома моего полного собрания сочинений, фиксируя окончательный, твердый срок выпуска книг.

2. Объявить подписку на "собрание", дав мне возможность агитировать за книгу и собирать подписчиков на своих многочисленных московских и провинциальных выступлениях.

Необходимо добавить, что оплата сочинений чрезвычайно низка. 1) 200 рублей, т. е. ниже цены листа прозы, за лист стихов, 2) полистное исчисление 750 строк на лист, тогда как обычный стихотворный лист оплачивается из расчета 450 строк. Я сознательно шел на эти условия, рассчитывая дешевле и скорее получить "Собрание сочинений", необходимое и моему читателю, и мне для дальнейшей работы. При таком отношении к изданию моих книг мой расчет теряет всякие основания.

Вл. Маяковский.

15/III-28 г.


132


В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ ГОСИЗДАТА

[Москва, 16 марта 1928 г.]


В лит.-худ. отдел Гиза

Прошу отсрочки на три месяца по договорам на «Драму» и «Роман».

Вл. Маяковский.

16/III-28 г.


133


В. Э. МЕЙЕРХОЛЬДУ

[Москва, 12 мая 1928 г.]

Если договориться, обсудить тобой предварительно, думаю, хорошая пьеса выйдет. Привет.

Маяковский.


134


НАЧАЛЬНИКУ ГЛАВНОГО УПРАВЛЕНИЯ

ПО ДЕЛАМ ИСКУССТВ НАРКОМПРОСА РСФСР


А. И. СВИДЕРСКОМУ

[Москва, 25 июня 1928 г.]


В Главискусство


Тов. Свидерскому

Уважаемый товарищ!

Прошу Вас оказать содействие в деле моей командировки (кругосветное путешествие по маршруту: Москва – Владивосток – Токио – Буэнос-Айрес – Нью-Йорк – Рим – Париж – Константинополь – Одесса) для корреспонденции, для освещения в газете «Комсомольская правда» быта и жизни молодежи и для продолжения серии моих работ о странах мира после революции и войны.

Прошу Главискусство:

1. Поддержать ходатайство перед Валютным управлением о выдаче мне разрешения на вывоз 6000 рублей в иностранной валюте из расчета оплаты проездных билетов, 10 рублей суточных (6 месяцев) и 500 долларов для внесения залога при переезде границы САСШ.

2. Оказать содействие в деле возобновления полученного заграничного паспорта по упомянутому маршруту.

3. Снестись с НКИД в деле облегчения получения иностранных виз.

4. Обратиться к ВОКСу с предложением о взаимной связи нашей работы, о поддержке моей поездки и об использовании ее в целях общекультурной информации об СССР (выступления, лекции) помощью культурных атташе "Общества".

5. Выдать мне необходимое в поездке командировочное удостоверение.

Прилагаю: 1) Командировку ЦК ВЛКСМ и "Комсомольской правды" от 14/VI-28 г. за No 576 (переданы т. Свидерскому).

2) Удостоверение (и копию) ЦК ВЛКСМ и "Комсомольской правды" на имя Валютного управления от 14/VI-28 г. за No 577.

Москва, 25IV/-28 г.


135


В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ ГОСИЗДАТА

[Москва, конец июня 1928 г.]


В литературно-худож. отдел


Заявление

Предлагаю Гизу VII том моего собрания сочинений, 20 листов (15 лист стихи, 2 листа пьеса и 3 листа статей) из расчета 300 р. за лист. Том сдаю в срок, указанный Гизом,– не позднее 1 сентября (окончательная редакция).

Приблизительный список прилагаю.

Вл. Маяковский.


VII том В. Маяковского
I

1) Массам непонятно

2) Чугунные штаны

3) Екатеринбург – Свердловск

4) Император

5) Голубой лампас

6) Крым

11) Пиво и социализм

12) Электричество – вид энергии

а) Красные арапы

б) Точеные слоны

в) Весенняя ночь

13) Возьмем винтовки новые

14) Дон-хоз-расчет


15) Драже

16) Работникам стиха и прозы

17) "Общее" и "мое"

18) Безработица

19) Слегка нахальные стихи…

20) Летом люди ездят на отдых…

21) Служака

22) Жид

23) Бей белых и зеленых

24) Кулак

25) Буржуй ну во

26) Критика самокритики

27) Легкая кавалерия

28) Дачный случай

29) Казань

30) Добудь второй!

31) Культурная революция

32) Рассказ литейщика

33) Арсенал ленинцев

34) Даешь свистки!

35) Дядя эм эс пэ о

36) Гимназисты

37) Богемец

38) Баку

а) Я вас понимаю, мистер Детердинг

б) Я вас не понимаю, мистер Детердинг

39) В Москву!

40) Майский марш

41) Весенняя песня


II

42) Клоп, пьеса


III

43) Письма – статьи


136


П. И. ЛАВУТУ

[Пушкино, 21 июля 1928 г.]

Выезжаю двадцать третьего, семь двадцать. Ограничьтесь крымскими лекциями. Должен быть Москве около пятнадцатого августа обязательно. Необходимо течение сентября перед заграницей читать Москве, Ленинграде, Харькове.

Маяковский.


137


В. М. ГОРОЖАНИНУ

[Пушкино, 21 июля 1928 г.]

Дорогой Валерий Михайлович. Выезжаю Севастополь двадцать третьего, семь двадцать. Если ваш отпуск совпадает, хорошо поездить вместе. Обеспечиваю боржомом, стихами, изысканной дружбой. Встречайте. Привет Берте Яковлевне, друзьям.

Маяковский.


138


НАРОДНОМУ КОМИССАРУ ПО ПРОСВЕЩЕНИЮ А. В. ЛУНАЧАРСКОМУ

[Москва, не позднее 23 июля 1928 г.]


Народному комиссару по просвещению


т. Луначарскому

Уважаемый товарищ!

Согласно программе ГУСа среди других живых писателей, подлежащих школьному изучению, значусь и я. Гиз выпускает в срочном порядке книгу из моих литературных работ и их педагогическо-критического разбора. К сожалению, содержание книги заранее предопределено ГУСом без всякого авторского участия. Так, в мою книгу входят отрывки из "Войны и мира", "Левый марш" и "Прозаседавшиеся", т. е. вещи, писанные 8-12 лет назад. Почему не "Облако в штанах", не "Солнце", не отрывки "Мистерии" и "Хорошо"? Спрошенные товарищи уныло отвечают, что так уже решено "комиссиями", надо торопиться и ничего не поделаешь.

Идея преподавания живой литературы прекрасна и революционна, она должна и может появиться (пока) только в школе СССР, но ее не надо коверкать таким академико-бюрократическим подходом.

Так как вопрос, подымаемый мною, очевидно, касается не одного меня, а целого ряда писателей, обращаю на вопрос Ваше внимание и прошу внушить заинтересованным комиссиям, что:

1) Материал для учебников надо подбирать наиболее характерно, полно и современно при непременном участии автора.

2) К критическому разбору надо привлекать товарищей не случайно, а и ранее занимавшихся разбором литературных произведений данного рода (конечно, связав с требованиями педагога).

Думаю, что и при большой спешке издания сделать живыми книги живых – еще можно успеть.


139


В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛА «КРОКОДИЛ»

[После 23 июля 1928 г.]

Прошу стихе «Помпадур» заменить фразу «беспартийный катится под стол» фразой «Собеседник сверзился под стол».

Маяковский.


140


ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ПРАВЛЕНИЯ ВУФКУ И. О. ВОРОБЬЕВУ

[Алупка, 25 июля 1928 г.]


В ВУФКУ


Председателю правления т. Воробьеву

Уважаемый товарищ!

В апреле мной было получено извещение ВУФКУ о «запрещении» реперткомом моих сценариев «История одного нагана» и «Долой жир» и в связи с этим предложение о возврате 2000 аванса.

Трехмесячная болезнь и лежка не позволили мне немедленно обратиться к вам.

Пользуясь отпуском, разрешаю себе обратить ваше внимание на следующее:

1) Совершенно неприемлема и изумительна простая ссылка на "запрещение" Главреперткома. Когда? Почему? Как? Мне кажется, что такая мотивировка по отношению к советскому писателю недопустима и едва ли она могла иметь место без указания на причины и без возможности изменений по линии реперткомовских указаний.

Думаю, что у каждого непредубежденного человека вызовет удивление запрещение по идеологическим соображениям (очевидно) сценария писателя, литератора, ведущего одиннадцать лет большую литературно-публицистическую работу без единого вымаранного нашими органами слова.

Прошу вас распорядиться о присылке мне мотивированной выписки запрещения.

2) Сценарии мною делались по непосредственному заказу т. Шуба и единожды были приняты как либретто и тема с предложениями о дополнениях и изменениях, кои мной и были внесены самым добросовестным образом.

В связи с требованием о возврате полностью аванса эта работа (+ три поездки в Киев), очевидно, рассматривалась как увеселительная часть моих взаимоотношений с ВУФКУ.

3) Во всех моих взаимоотношениях со сценарной частью ВУФКУ была сплошная недомолвка – меня перекидывали от редактора к редактору, редакторы выдумывали несуществующие в кино принципы, особые на каждый день, и явно верили только в свои сценарные способности.

Думаю, что в отношении художественной части сценариев моя квалификация позволяет мне настаивать на необходимости проведения в картинах и моих сценарных "принципов".

Едва ли такое отношение редакторов помогает кампании, поднимаемой за привлечение к кино квалифицированных литературных сил.

Если мы не сумеем сговориться о сданных сценариях, я, конечно, возвращу авансы (за вычетом, в согласии с союзным тарифом, следуемого за безусловно проделанную работу), но предпочел возвратить их работой – сценарием по заданию ВУФКУ.

Жду вашего ответа.

Москва, Лубянский проезд, 3, кв. 12.

С приветом

25/VII-28г., Алупка.


141


В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛА «КРАСНАЯ НОВЬ»

[Москва, 16 августа 1928 г.]

В редакцию журнала «Красная новь» Не откажите в любезности опубликовать следующее:

Изумлен развязным тоном малограмотных людей, пишущих в "Красной нови" под псевдонимом "Тальников".

Дальнейшее мое сотрудничество считаю лишним.

Владимир Маяковский.

16/VIII-28 г.


142


В ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ ЛИТЕРАТУРЫ И ИЗДАТЕЛЬСТВ

[Москва, 25 августа 1928 г.]


В Главлит


Объяснительная записка к вечеру Вл. Маяковского

Задача доклада показать, что мелкие литературные дробления изжили себя и вместо групповых объединений литературе необходимо сплотиться вокруг организаций, ведущих массовую агитлитературную работу,– вокруг газет, агитпропов, комиссий, организуемых к дням революционных празднеств. Необходимость отказа от литературного сектантства иллюстрируется примером Лефа, большинство из сотрудников которого ведут работу в пионерских, в комсомольских органах печати. Только переход на такую работу дает писателю вместо салонной поддержки 7-10 единомышленников критику и поддержку миллионных организаций.

Литература-самоцель должна уступить место работе на социальный заказ, не только заказ газет и журналов, но и всех хозяйственных и промышленных учреждений, имеющих потребность в шлифованном слове.

Мы излишнее количество сил уделяем на критику ничтожных литературных явлений, оставляя без критического внимания вещи повседневного обихода. Хлеб, костюм, сапог должны критика интересовать, по крайней мере не меньше, чем стихи Есенина.

Агитационно-просветительная работа хотя бы по борьбе за чистоту жилищ, против плевания на улице, за отмену рукопожатий и т. п. должна пользоваться правами литературного гражданства наравне с поэмой и романом.

Разговор иллюстрируется стихами, печатавшимися в "Правде", "Комсомольской правде", "Рабочей газете", "Крокодиле".

Вл. Маяковский.


143


В ЛЕНИНГРАДСКОЕ ГУБЕРНСКОЕ

УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ


ЛИТЕРАТУРЫ И ИЗДАТЕЛЬСТВ

[Москва, 10 сентября 1928 г.]


В Ленинградский Гублит


Заявление

Прошу выдать разрешение на лекцию «Левей Лефа».

Вл. Маяковский.

10//Х-28 г.


144


В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ ГОСИЗДАТА

[Москва, 8 октября 1928 г.]


В литерат.-худож. отдел Гиза

Прошу отсрочить мне на 3 месяца сдачу драмы и романа. Я в настоящее время отправляюсь в отпуск для заканчивания почти выполненной работы.

В. Маяковский.

8/X-28 г.


145


Л. Ю. БРИК

[Париж, 20 октября 1928 г.]


Дорогой, милый, изумительный и родной Кис.

К сожалению, я в Париже, который мне надоел до бесчувствия, тошноты и отвращения. Сегодня еду на пару дней в Ниццу (навернулись знакомицы) и выберу, где отдыхать. Или обоснуюсь на 4 недели в Ницце, или вернусь в Германию.

Без отдыха работать не могу совершенно!

Разумеется, ни дня больше двух месяцев я в этих дохлых для меня местах не останусь.

Дела пока не ладятся.

Пискатор пока что прогорел. Парижских ауспиций не видать (мелкие лекциишки), вся надежда на "Малик" – хочет подписать со мной договор – в зависимости от качества пьесы (усиленно дописываю). Ввиду сего на машины пока только облизываюсь – смотрел специально автосалон.

Рутмана я никак не мог найти, говорят, он в отъезде. Икры дал Герцфельду за то, чтоб он доставил Рутману папиросики.

Шалито хронику обещал послать, хотя и разводил недоуменно ручками, предлагая вместо кусков какой-то целый культурфильм.

Из искусств могу смотреть только кины, куда и хожу ежедневно.

Художники и поэты отвратительнее скользких устриц. Протухших. Занятие это совсем выродилось. Раньше фабриканты делали авто, чтоб покупать картины, теперь художники пишут картины, только чтоб купить авто. Авто для них что угодно, только не способ передвижения. Но способ передвижения это все-таки незаменимый.

Был ли у тебя т. Хайкис? Он размилейший.

Люблю и целую тебя, родненькая. Обнимаю Оську и лобызаю Бульку.

Твой Счен.

В телеграмме было Счен берлинский. Спасибо за письмо.

Пиши, детик!

20/X-28 г.


146


Л. Ю. БРИК

[Париж, 29 октября 1928 г.]

Веду сценарные переговоры Рене Клер. Если доведу, надеюсь, машина будет. Целую.

Твой Счен.


147


Л. Ю. БРИК

[Париж, 12 ноября 1928 г.]


Дорогой и родной Кисит.

Я задержался с этим письмом, т. к. телеграфировал тебе «покупаю» и все еще не перевел в прошедшее время «купил». Но сейчас, кажется, уже ничего не помешает и денежков с помощью добрых душ на свете я наскребу и назаработаю. Машин симпатичный, ты сама, должно быть, знаешь какой:

Рисунок, конечно, корявый, но карточку из каталожицы я отдал вместе с заказом, а другой пока нет.

Я просил сделать серенький, сказали – если успеют, а то темно-синий.

Пробуду в Париже немного, чтоб самому принять машинку с завода, упаковать и послать, а то заканителится на месяцы. А пока сижу и раздракониваю пьесу и сценарий. Это первый бензин, который пытается сожрать реношка.

Дико был рад читать твое письмо о "Киноглазе". Кстати, не знаю откуда, но и проезжавшая через Париж Шатова тоже сей глаз ужасно выхваливала – говорила – говорят.

Кисит, телефонируй, пожалуйста, Кострову, что стихи я пишу и с пользой и с удовольствием, но многих удобств ради нашлю или навезу их слегка позднее.

Лисит, переведи, пожалуйста, телеграфно тридцать рублей – Пенза, Красная ул., 52, кв. 3, Людмиле Алексеевне Яковлевой.

Лилек, если тебе попался для корректуры том с лозунгами и рекламками, пообсуди с Осей, как бы эти рекламки лучше печатать – бессмысленно же их дуть стихотворным шрифтом! Может, заглавным, афишным по целой странице? Обдумайте, пожалуйста.

Моя жизнь какая-то странная, без событий, но с многочисленными подробностями, это для письма не материал, а только можно рассказывать, перебирая чемоданы, что я и буду делать не позднее 8-10. Пиши и телеграфируй много и обязательно.

Целую тебя, родненькая, и миленькая, и любименькая.

Твой Счен.

Облапь Осика.

Окончание реношных перипетий – телеграфирую.


148


ДОВЕРЕННОСТЬ П. И. ЛАВУТУ

[Москва, 17 декабря 1928 г.]


Доверенность

Доверяю Павлу Ильичу Лавуту техническую организацию моих лекций в городах Харьков, Полтава, Кременчуг, Николаев, Херсон, Киев, Брянск.

Вл. Маяковский.

17/XII-28 г.

Дейст по 15/11-29 г.


149


В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ ГОСИЗДАТА

[Москва, 9 января 1929 г.]


В литературно-художественный отдел Гиза


Заявление

Считаю правильным предложить Государственному издательству заключить со мной постоянный, генеральный договор.

Со стороны отдельных работников Гиза мне неоднократно делались предложения о сдаче Гизу всей моей литературной продукции. В настоящее время Гиз является моим основным издателем, но все же отдельные книги распыляются и по другим издательствам вследствие естественной канители с заключением мелких договоров. Этот параллелизм, конечно, отражается и на издательской плановости Гиза и на организованности моей работы.

Среднее количество моей годовой литературной продукции таково:

Том собрания сочинений около 20 листов по 300 р. 6000 р.

Поэма около 3500 ст по 75 к. ст 2625 р.

Проза около 6 листов по 350 р. 2100 р.

Детские книги и агит. брошюры 1500 р.

Итого 12 225 р.

Считаю, что если б Гиз заключил со мной общий договор и выдавал бы около 1000 р. ежемесячно, можно было бы плановым изданием значительно повысить тираж, а мне дать возможность работать вне спешки, не теряя время на разную договорную волокиту.

Вл. Маяковский.

9/I-29 г.


150


В ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ ЛИТЕРАТУРЫ И ИЗДАТЕЛЬСТВ

[Москва, 12 мая 1929 г.]


В Главлит

от В. Маяковского

Прошу разрешить афишу выступления по прилагаемой теме «Старее и новое».

Основной частью выступления являются стихи, печатавшиеся в газетах и журналах, стихи сопровождаются комментарием-докладом, объясняющим технологию поэтической работы и основные пути развития современной поэзии от Лефа, т. е. формальной новизны, к Рефу (революционный фронт искусств), т. е. к сознательной установке на революционную пролетарскую роль произведений искусства.

Вл. Маяковский.


12/V-29.
151


ДОВЕРЕННОСТЬ П. И. ЛАВУТУ

[Москва, 12 мая 1929 г.]


Доверенность

Настоящим доверяю Павлу Ильичу Лавуту техническую организацию моих докладов в городах Кавказа и Крыма.

Действительно по 1 сентября 1929 года.

Вл. Маяковский.

Москва, 12/V 1929 г.


162


ЗАВЕДУЮЩЕМУ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ОТДЕЛОМ ГОСИЗДАТА

Г. Б. САНДОМИРСКОМУ

[Москва, 2 июня 1929 г.]


Литературно-художественный отдел Госиздата

тов. Сандомирскому


Уважаемый товарищ!

В ответ на Ваше письмо от 21 мая 29 г. No 116 сообщаю:

1) Ставки, принятые нами для оплаты моих работ по капитальному договору, минимальны. (Прилагаю справку ФОСП.) Существовавшая ранее оплата в 200 руб. за лист стихов (с ничем не оправдываемым включением в лист 750 строк) была оплатой безобразной, в два раза меньшей, чем оплата даже прозы (425 р. лист Пильняк, Иванов и др.). При одинаковых тиражах.

2) Ссылка на необходимость удешевления массовой книги однобока. Нельзя это удешевление производить исключительно за счет автора. Мною неоднократно в целях удешевления книги производились максимальные (ниже тарифных) гонорарные уступки, но Госиздат никогда не использовал предоставленное ему право на большие тиражи, раскладывая авторский гонорар на Зх-000 издание и таким образом искусственно удорожал книгу против точного смысла договора. Дешевые многотиражные издания моих книг, выпускаемые другими издательствами, расходились быстро и без остатка.

3) Массовые издания договором специально предусмотрены по самой минимальной авторской расценке.

4) При норме расценок, предлагаемых Гизом, мне для отработки договорных сумм пришлось бы писать в год не менее 10 поэм по 100-150 строк ежедневно – иначе говоря это предложение перейти на халтуру – предложение для меня неприемлемое.

5) Относительно отдельных томов "Собрания сочинений" я могу, договариваясь особо от случая к случаю, применять при некоторых условиях ту же расценку, что и для массовых изданий, о чем мы и разговаривали с Вами.

Не сомневаюсь, что Государственное издательство признает полную состоятельность и минимальность моих условий и избавит мягкого автора от необходимости постоянного пересмотра уже подписанных и решенных договоров, что, к сожалению, было частым явлением в древней практике Гиза. С приветом

Владимир Маяковский.

2/VI-29 г.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю