Текст книги "Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности"
Автор книги: Владимир Маяковский
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
83
Santander – Сантандер – главный город одноименной провинции на севере Испании.
84
…(2) дорожные письма?– Л. Ю. Брик получила только одно письмо с дороги (от 22 июня).
Много работаю.– Маяковский написал за время плавания стихотворения: «Христофор Коломб», «Испания», «6 монахинь», «Атлантический океан», «Мелкая философия на глубоких местах», «Блек энд уайт».
Слово "Колумб" при подписи зачеркнуто Маяковским.
85
Датировано адресатом.
Я в Мексике уже неделю…– Маяковский приехал в Мексику 8 июля.
Если же Соединенных Штатов не выйдет…-. Разрешение на въезд в США Маяковский получил 24 июля. Через три дня он выехал из Мексики. Видимо, по этой причине поездка в глубь страны не состоялась.
…около 15-20 сентября буду в Москве.– Маяковский вернулся в Москву 22 ноября.
…с секретарем посольства…– В. Я. Волынским.
…шлю стихи и беспокою тебя страшными просьбами.– Перечисленные стихотворения были впервые опубликованы: «Испания» – в газ. «Новый мир», Нью-Йорк, 1925, No 871, 14 августа (в СССР впервые в сб. «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка», М. 1926); «Открытие Америки» («Христофор Коломб») – в «Красной газете», веч. вып., Л. 1925, No 270, 6 ноября; «6 монахинь» – в журн. «Прожектор», М. 1925, No 16; «Атлантический океан» – в газ. «Из-пестия», М. 1925, No 185, 15 августа.
…дай «Лефу».– Речь идет, по всей вероятности, о запроектированном восьмом номере «Лефа», который не вышел из печати.
…письмо маме моей.– См. следующее письмо (А. А., О. В. и Л. В. Маяковским).
86
Публикуется впервые.
Датируется по содержанию. Приложено к предыдущему письму (адресованному Л. Ю. Брик).
…со всеми именинами и рождениями…– Кроме дня рождения самого Маяковского (19 июля) и его именин (28 июля), на июль и август приходились дни рождения О. В. и Л. В. Маяковских и день именин О. В. Маяковской.
87
Хранится у Л. Ю. Брик.
Опубликовано: альманах "Красная стрела", Нью-Йорк, 1932.
Додя, ты неисправим.– Д. Д. Бурлюк опоздал к условленному часу встречи.
Жду… для поездки в Филадельфию.– 23 октября Маяковский выехал в Филадельфию, где прочитал лекцию. Бурлюк, представлявший нью-йоркскую газету «Русский голос», сопровождал его в этой поездке.
88
Телеграмма.
Публикуется впервые.
В телеграмме указаны число и месяц; год определяется следующим: 9 ноября Маяковский находился в Париже в 1924, 1925 и в 1928 годах, но в 1924 году он возвратился в Москву 27 декабря, т. е. через полтора месяца с лишним, в 1925 году – 22 ноября, т. е. без малого через две недели, а в 1928 году – 8 декабря.
…помочь квартирой.– Жилищный отдел намеревался уплотнить квартиру Маяковских.
89
Опубликовано: «Маяковский».
…было много собачек, про которых я и пишу теперь стих. – Стихотворение «Краснодар» («Собачья глушь»).
Ёдва-ёдва…– Маяковский передает ударение распространенного в то время анекдота.
Счастливый Ося… я читал про его выступление… статью о киноплакате…– Маяковский имеет в виду заметку в «Известиях», М. 1926, No 37, 14 февраля, о диспуте в Колонном зале Дома Союзов на тему «Литературная Россия» и статью О. М. Брика «Последний крик» – журн. «Советский экран», М. 1926, No 7.
…еду Тифлис…– Маяковский выехал в Тифлис 24 февраля.
Устроители – молодые.– Устроителями лекций были студенты из «Комиссии по изысканию средств помощи студентам I МГУ».
…вычесывать клещи лень, тем более из 20 000 экземпляров.– В 1925 году вышла третьим изданием в "Библиотеке «Огонька» поэма «Облако в штанах», последнюю строку которой «С клещами звезд огромное ухо» имеет в виду Маяковский.
…одной возиться с квартирой… – В апреле 1926 года Маяковский и Брики переехали в новую квартиру в Гендриковом переулке, теперь переулок Маяковского. Перед въездом в квартире был произведен большой ремонт. В бумагах поэта (БММ) сохранились лично им составленные проекты планировки, смета, задания и т. п. документы. Завершением ремонтных работ занималась Л. Ю. Брик.
80
БММ.
Публикуется впервые.
5 декабря 1925 года Маяковский заключил ряд договоров с Госиздатом, в частности на пьесу в 3-х действиях – "Драма" (позднее названную в договоре с Театром имени Вс. Мейерхольда "Комедия с убийством") и "Роман". От пьесы остались только наброски плана и несколько сцен. Роман не был написан. О его замысле можно судить по журнальной заметке: "В. Маяковский пишет роман по договору с Гиз. Место действия романа – Ленинград и Москва, время с 1914 года по наши дни. В центре романа изображение литературной жизни и быта, борьба школ и т. д." (журн. "Книгоноша", М. 1926, No 10).
Просьба Маяковского была удовлетворена.
91
БММ.
Публикуется впервые.
Просьба Маяковского была удовлетворена. 28 апреля том был сдан в Госиздат.
92
Гос. театральный музей им. А. А. Бахрушина.
Опубликовано в журн. "Театр", М. 1960, No 4 (см. А. Февральский, "Маяковский и его пьесы").
Датируется по содержанию.
На праздновании пятилетия Театра им. Вс. Мейерхольда было решено показать отрывки из всех спектаклей, поставленных в театре. Настоящая записка является ответом Маяковского на вопрос о том, какую сцену из "Мистерии-буфф" он считает наиболее подходящей для показа.
На юбилейном спектакле, состоявшемся 25 апреля 1926 года, было показано четвертое действие "Мистерии-буфф" ("Рай"). Маяковский, бывший членом Общественного юбилейного комитета, выступил на вечере с речью (см. т. 12 наст. изд., стр. 298).
93
ИМЛИ.
Опубликовано: ПСС, т. 10, М. 1941, стр. 423-424.
Необходимо собрание сочинений дополнить пятым томом… – Договор на пятый том собрания сочинений был подписан 6 сентября 1926 года. Том вышел в 1927 году – ранее других.
…выпустить универсалкой поэму «Ленин»…– Поэма «Владимир Ильич Ленин» была издана Госиздатом в серии «Универсальная библиотека» в 1927 году. Остальные два сборника Госиздатом не были изданы потому, что параллельно готовилось собрание сочинений поэта, куда были включены стихи этих сборников.
Опыт дешевого издания «Огонька»…– В мае 1925 года в серии "Библиотека «Огонька» вышло третье издание поэмы «Облако в штанах».
…опыт, описанный в статье «Красной нови»…– Статья «Подождем обвинять поэтов» была опубликована в журн. «Красная новь», М. 1926, No 4.
94
Газ. «Маяк коммуны», Севастополь, 1926, No 153, 8 июля.
То же письмо было напечатано в газ. "Красный черноморец", Севастополь, 1926, No 152, 8 июля.
Датируется по содержанию.
6 июля в Севастопольском городском клубе имени лейтенанта Шмидта должна была состояться лекция Маяковского. Но по вине местных устроителей, нарушивших предварительную договоренность о порядке расчетов, лекция срывалась. Чтобы компенсировать собравшуюся публику, поэт предложил прочесть лекцию бесплатно, на что не согласился заведующий клубом, так как в кассу клуба должна была поступить часть дохода от вечера. Тогда Маяковский попросил организатора своих выступлений П. И. Лавута и представителя крымских литераторов Б. Н. Шабера написать объяснительные записки по этому поводу (последние сохранились в архиве поэта – БММ). Редакция газеты в своей приписке подтвердила правильность претензий В. В. Маяковского.
95
Опубликовано: «Маяковский».
…на Чатырдаге и на Ай-Петри не случается ничего, кроме красивых восходов…– Чатыр-Даг – горный массив в Крыму между Ялтой и Алуштой. Ай-Петри – название горной вершины. Описания крымских красот стали своеобразным трафаретом, над чем и иронизирует Маяковский.
96
БММ.
Опубликовано в кн. А. А. Маяковская, Детство и юность Владимира Маяковского, М.-Л. 1953 (факсимиле).
В Одессе я заходил…– Маяковский был в Одессе в 20-х числах июня.
97
Опубликовано: «Маяковский».
…может, от Драпкина.– Называя фамилию известного коммерсанта, Маяковский тем самым иронически подчеркивает, что неопределенный характер телеграммы дает возможность сделать самые невероятные предположения о личности ее автора.
98
Телеграмма. (Хранится у адресата.)
Опубликовано: ЛН-65.
Литературовед В. А. Катанян в то время был сотрудником тифлисского издательства "Заккнига", выпустившего ряд книжек Маяковского, в частности "Разговор с фининспектором о поэзии". К моменту получения телеграммы книга уже была отпечатана и отправлена в Москву.
99
Авторизованная машинопись (БММ).
Опубликовано: "Маяковский".
Это и последующее (от 3 сентября 1926 г.) заявления Маяковского были рассмотрены районной налоговой комиссией 30 октября. Комиссия,– говорилось в ее решении,– "соглашаясь, что заработок плательщика связан с большими производительными расходами, полагает исчислять таковые в 30 % от суммы 9935 руб., т. е. 2980 р., оставив к обложению 6955 р.".
«Гавана, Am. океан». – «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка», Государственное издательство, М. 1926.
«Гавана» – Маяковский имеет в виду стихотворение «Блек энд уайт», напечатанное в журнале «Красная новь», М. 1926, No 1.
«Индейцы».– Речь идет о стихотворении «Свидетельствую», напечатанном в журн. «Красная нива», М. 1926, No 17.
Американское путешествие…– Маяковский находился в поездке по Западной Европе и Америке с конца мая до конца ноября 1925 года.
Я имею, согласно… разрешен ВСНХ, специальное помещение…– ВСНХ – Высший совет народного хозяйства. Маяковский имел разрешение на сохранение за собой комнаты в доме ВСНХ (Лубянский проезд, д. 3, кв. 12), как рабочего кабинета, дополнительно к квартире в Гендриковом переулке, очень небольшой по размерам. Для сохранения двух жилых помещений в разных районах требовалось специальное разрешение.
Библиография полного собрания сочинений…– Библиографию по просьбе поэта составили В. А. Силлов (первый вариант) и П. В. Незнамов (окончательный текст).
…продано в Гиз полное собрание сочинений…– Договор был заключен 26 марта 1925 года.
«Как писать стихи».– Речь идет о первой части статьи «Как делать стихи?», опубликованной в журн. «Красная новь», М. 1928, No 6.
"В мастерской стиха" – «Новый мир», М. 1926, No 7-8; вторая часть статьи «Как делать стихи?».
100
БММ.
Дата определяется по помете на документе. Опубликовано: "Маяковский". См. прим. к предыдущему письму.
101
Машинописная копия (БММ).
Опубликовано: В. В. Маяковский, Кино, изд. "Искусство", М.-Л. 1937.
В августе 1926 года Маяковский сдал ВУФКУ (Всеукраинскому фотокиноуправлению) сценарии "Дети" и "Слон и спичка".
…в своей совершенно правильной и лестной для ВУФКУ заметке…– Очевидно, речь идет об ответе Маяковского на анкету о кино в журн. «Новый зритель», М. 1926, No 35 от 31 августа (см. т. 12 наст. изд., стр. 125). Судя по письму Б. Я. Лифшица от 15 сентября, сохранившемуся в архиве поэта (БММ), Репертком Украины понял слова поэта {"всякое выполнение «литераторами» сценариев вне связи с фабрикой и производством – халтура разных степеней. Поэтому с завтрашнего дня я рассчитываю начать вертеться на кинофабрике…") как свидетельство о том, что он сдал ВУФКУ халтурные сценарии. Репертком отказался их принимать, и вместе с письмом Лифшица Маяковскому были отосланы сценарии для дальнейшей их «отшлифовки». «Посылаю,– писал Б. Я. Лифшиц,– по 1 экз. переданных нам сцен и прошу их отшлифовать – лишив их признаков халтуры, исходящей от неполного знакомства с делом! Вам это тем более легко, что теперь вы ведь работаете в кино (искренна поздравляю Госкино и Роома)». Очевидно, речь шла о фильме А. М. Роома «Евреи на земле», к которому Маяковский сделал надписи (см. т. 11 наст. изд., стр. 425).
Сценарий к десятилетию Октября я возьмусь делать с удовольствием.– В письме от 23 сентября Лифшиц предлагал Маяковскому тему для сценария к десятилетию Октябрьской революции: "В противовес обычным пафосно-торжественным фильмам – дать ленту веселую – добродушного смеха.
Идея моего фильма такова: некоему российскому обывателю подкинут ребенок. Обыватель в ужасе – клянет его (ребенка), желает ему бесконечных болезней – от одной он должен умереть. Но все болезни не берут ребенка – живучий, подлец!
Так рос ребенок, и теперь уже обыватель не может, да и не хочет его смерти. Расшифрую свою аллегорию: обыватель и есть наш обыватель. Ребенок – советская власть. Болезни – Деникин, Врангель, голод, тиф и т. д.
Мне думается, что фильм может получиться интересным. Я говорил об этом с Н. Н. Асеевым – ему моя идея понравилась. Мы пришли к одному выводу – сценарий может написать только Маяковский или тот же Асеев, но при участии Маяковского! Ваше мнение?…" (БММ).
…предлагаем историйку двух обывательских братцев…– Сразу же по приезде в Харьков (11 октября), где тогда помещалось правление ВУФКУ, Маяковский заключил договор на киносценарий «Десять Октябрей», в дальнейшем названный «Октябрюхов и Декабрюхов». В работе над этим сценарием О. М. Брик не участвовал. Договор на сценарий был подписан 11 октября 1926 года. Фильм по сценарию был поставлен на Одесской кинофабрике ВУФКУ, вышел на экраны в 1928 году.
102
БММ.
Публикуется впервые.
Комиссия, рассматривавшая заявление Маяковского, постановила: "Понизить доход до 4968 р.".
103
Опубликовано: «Маяковский».
Езжу как бешеный.– За семь дней с 22 по 29 ноября Маяковский выступил девять раз.
Опасно жить, как говорит писательница Эльза Триоле.– В повести «Земляничка» Эльзы Триоле (написана на русском языке, изд. «Круг», Л. 1926) есть глава «Опасность жизни».
Не знаю пока, поеду ли в Киев…– В Киев Маяковский должен был ехать (и поехал) на следующий день в связи с работой над киносценариями для ВУФКУ.
Осик, смотри за Лефом…– Обращение к О. М. Брику связано с подготовкой к выпуску первого номера журнала «Новый Леф», ответственным редактором которого был В. В. Маяковский.
104
Публикуется впервые.
…переговоры с издательствами…– По всей вероятности, речь идет о намерении немецкого прогрессивного издательства «Malik Verlag» выпустить сборник Маяковского.
105
Авторизованная копия на чешском языке (БММ).
Публикуется впервые.
Петр Вацлав – владелец чешского издательства (Прага, 1921-1949), в котором вышла в 1925 году поэма Маяковского «150 000 000» в переводе Богумила Матезиуса. По словам В. Петра, перевод книги Маяковского был поручен Юлиусу Фучику, но при аресте последнего перевод наряду с остальным его архивом был уничтожен (эти сведения сообщены директором Пражской Национальной библиотеки д-ром Ярославом Кунцем).
В 1929 году в чешском прогрессивном журнале "Tvorba" (1929, No 4, стр. 230-232) был опубликован отрывок из этой книги: "Чикаго". Переводчики его скрылись под инициалами "А. F." и "J. F.". Чехословацкий литературовед Ян Йиша, основываясь на свидетельстве Густы Фучиковой, убедительно доказывает, что ими были Абрам Фельдман и Юлиус Фучик. (В то время Фучик еще не знал русского языка.) (См. Jan Jisa,?eska poesie dvacatych let a basnici sov?tskeho Ruska, Praha, 1956, str. 293.)
106
Письмо не окончено и не было отправлено. Сохранилось в бумагах поэта, находящихся у адресата.
…думал о машине…– Маяковский собирался купить в Париже автомобиль, но это удалось осуществить только в следующую поездку – полтора года спустя.
Сегодня у меня большой вечер в Париже.– Маяковский выступал в кафе «Вольтер» на вечере, организованном «Союзом советских студентов» во Франции.
…по разным авто-аэроделам.– Ю. Н. Флаксерман в 1927 году работал в ЦАГИ (Центральный аэрогидродинамический институт).
…десятого читаю в Берлине…– 10 мая Общество советско-германского сближения устроило встречу Маяковского с немецкими учеными, писателями, журналистами.
…пока не дают визы…– Польскую визу Маяковский в дальнейшем получил и пробыл в Варшаве с 12 по 21 мая.
Чехи встречали замечательно…– Поэт выступал 26 апреля в Праге в Виноградском народном доме.
О пребывании Маяковского в Берлине, в Варшаве и до этого в Праге см. его очерк "Ездил я так".
107
ЦГАЛИ.
Публикуется впервые.
Первоначальный план поездки по городам Крыма и Кавказа был изменен по совету организатора выступлений Маяковского в 1926-1930 годах П. И. Лавута; поэт начал свои выступления с городов Украины (Харьков, Луганск, Сталино). Маяковский выехал из Москвы 24 июля.
108
Телеграмма (ЦГАЛИ).
Опубликовано в журн. "Знамя", М. 1940, No 4-5 (см. П. И. Лавут, "Маяковский едет по Союзу").
Лекции в Харькове, Луганске и Сталино состоялись 25-31 июля.
В воспоминаниях о Маяковском П. И. Лавут пишет: "Опасения Маяковского оказались напрасными. Везде было полно. И в Харькове количество слушателей было даже больше, чем зимой" ("Знамя", М. 1940, No 4-5).
109
ИМЛИ.
Опубликовано: ПСС, т. 6, М. 1940, стр. 533.
Датируется по резолюции сотрудника отдела О. М. Бескина: "Согласен. 22.VII.27".
Речь идет о поэме Маяковского "Хорошо!", первоначально имевшей другие заглавия ("Октябрь", "25 октября 1917").
110
Телеграмма (ЦГАЛИ).
Публикуется впервые.
Датируется в соответствии с днем получения телеграммы "25 июля".
Могу начать двадцать пятого июля…– Поездка, начавшаяся выступлением 25 июля в Харькове, продолжалась в августе в Крыму и закончилась в первой половине сентября на кавказских Минеральных Водах.
111
Машинописная копия (БММ).
Опубликовано: ПСС, т. 6, М. 1940, стр. 533.
Шлю окончание поэмы.– Речь идет о поэме «Хорошо!», первые части которой были сданы 4 и 22 июля.
112
Опубликовано: «Маяковский».
…наши бульдоги – щенки, родившиеся у собаки Бульки.
Читал 2 раза Луганске…– Маяковский выступал 27 и 28 июля в Луганске; 29 июля в Сталино; 4 августа в Симферополе; 5 августа в Севастополе; 8 августа в Алуште.
Живу в Ялте с Горожаниным…– Живя в Ялте, Маяковский написал вместе с В. М. Горожаниным киносценарий «Инженер д'Арси». Сценарий был сдан 25 августа 1927 года на ялтинскую фабрику ВУФКУ, однако фильм по нему поставлен не был.
…получила ли «Мол гвардия» мою вторую часть поэмы.– В журнале «Молодая гвардия» были напечатаны 9-12 главы поэмы «Хорошо!» (1927, No 10).
Ред. план – редакционно-плановый отдел Госиздата. Без утверждения этого отдела творческая заявка не могла быть оформлена договором. Редплан принял предложение поэта. 19 сентября договор на шестой том собрания сочинений был заключен.
…с отрывком, посланным для «Лефа»… – В журнал «Новый Леф» No 7 Маяковский послал 19 главу поэмы «Хорошо!».
113
Черновой автограф телеграммы (ЦГАЛИ).
Опубликовано в журн. "Звезда", Л. 1957, No 7 (см. Сим. Дрейден, "Двадцать пятое").
Датируется по содержанию.
Режиссер Н. В. Смолич, ставивший в Ленинградском Малом оперном театре спектакль "Двадцать пятое" (в основу которого были положены главы 2-8 поэмы "Хорошо!"), приехав 22 августа в Симферополь, дал телеграмму П. И. Лавуту с просьбой сообщить маршрут Маяковского. Ответ Маяковского написан на телеграмме Смолича.
По свидетельству журнала "Рабочий и театр" (Л. 1927, No 36, 6 сентября) "Маяковскому очень понравился разработанный Смоличем проект представления, и он значительно проработал литчасть спектакля".
Премьера спектакля "Двадцать пятое" состоялась 6 ноября 1927 года.
114
Телеграмма.
Сообщите Госиздату название Октябрьской поэмы Хорошо.– В телеграмме впервые упоминается окончательное название поэмы – «Хорошо!».
Переставь последним, предпоследнее стихотворение.– Маяковский вначале предполагал закончить поэму 18 главой. Ей предшествовала глава, ставшая затем 19.
115
Авторизованная машинопись (ИМЛИ).
Опубликовано: ПСС, т. 6, М. 1940, стр. 534.
На письме Маяковского сохранились пометки неустановленного лица: против п. п. 1 и 2 – "Обложка уже заказана (клише) [исполнить просьбу нельзя]". Затем взятые в квадратные скобки слова были зачеркнуты и приписано: "исполнено". Но последнее относилось только к титульному листу. На обложке было снято слово "Октябрь" и поставлено "Хорошо!", однако цифры "25" и "1917" остались.
Против п. 3 пометка: "19, а не 23". Почему Маяковский поставил цифру "23", непонятно. Даже во время чтения он разбивал поэму лишь на 22 главки.
Две последние просьбы Маяковского были исполнены издательством.
116
Машинописная копия (ИМЛИ).
Полностью публикуется впервые.
Просьба Маяковского была удовлетворена"
Работа над «Драмой» и «Романом»…– См. письмо Маяковского и литературно-художественный отдел Госиздата от 15 марта 1926 года и прим. к нему (стр. 82 и 325).
117
ЦГАЛИ.
Публикуется впервые.
Выступления Маяковского в октябре 1927 года были почти целиком посвящены чтению только что законченной поэмы "Хорошо!". Кроме того, поездка в Ленинград была связана с предстоявшей постановкой в Малом оперном театре спектакля "Двадцать пятое" по тексту глав 2-8 этой поэмы Маяковского. 6 октября 1927 года БОРО (Бюро обслуживания рабочих организаций) обратилось к поэту с предложением организовать его вечер в зале Академической капеллы и ввести в программу несколько сцен из спектакля. 26 октября начались ленинградские выступления поэта, продолжавшиеся до 3 ноября.