355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Давыдов » История нескольких секунд или Путешествия @ письма (СИ) » Текст книги (страница 9)
История нескольких секунд или Путешествия @ письма (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:45

Текст книги "История нескольких секунд или Путешествия @ письма (СИ)"


Автор книги: Владимир Давыдов


Соавторы: Юлия Герман
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Глава 39

– Шрам, один мой знакомый, который живет недалеко от Прокси-Веледж, занимается оружием, мы можем заехать к нему и без проблем взять себе все что угодно. У него есть должок передо мной, – сказал Хак.

– Ты что, смеешься?! Какое оружие! Мы и без него справимся с тремя девчонками! – с насмешкой ответил Шрам. – Тем более что впереди нас ждет таможня! А здесь мы, да еще оружие! Могут возникнуть проблемы! А вот, перевоплотиться нам бы не помешало…!

– О, я как раз знаю здесь одну арт-банду! Всего пару килоимпульсов отсюда. Они нас так загримировали когда-то, что мы сами себя не могли узнать! В этом виде мы грабили почту, так нас все приняли за своих, и даже, когда мы проходили мимо полиции, они не обратили на нас внимание. В общем, рекомендую! – сказал Крэк.

– Отлично! Тем более что это совсем рядом!– ответил Шрам.

– Крэк, у тебя есть их номер телефона? Звони им и договаривайся о встрече! Мы должны приехать на все готовое, времени у нас в обрез! – сказал Хак.

Крэк достал телефон и начал набирать номер. После недолгого разговора он сообщил:

– Нас ждут и ради этого отменят всех клиентов!

Хак мчал машину на немыслимой скорости к мрачному, слегка бочковатому, серому зданию. Как только они въехали во двор, к ним направился высокий худощавый парень по прозвищу Пийот. На нем была очень странная одежда – яркая и несуразная, на голове был повязан платок, который содержал в себе все оттенки радуги. Весь его внешний вид вызывал недоумение, но он был самым лучшим мастером перевоплощения. Пассажиры вышли из машины и Пийот направился к ним, показывая всем своим тощим телом, как он рад видеть их.

– Мистер Крэк, рад приветствовать вас и ваших друзей в моей обители! Проходите, у нас уже все готово! – слащавым голосом, проговорил Пийот. Вся его любезность и расшаркивание выглядели очень наигранно.

Он повел их по мрачной лестнице в подвал, который выглядел еще страннее, чем его хозяин. Там не было окон, но свет излучался отовсюду. Казалось, что он просвечивает насквозь. На всех поверхностях были разложены различные инструменты, стояли баночки, бутылочки, коробочки и еще много всяких приспособлений. На тремпелях висели различные одеяния и парики. Очень много париков.

– Чего желает мистер Крэк? – таким же слащавым голосом поинтересовался Пийот.

– Нам нужно чтобы никто, ни при каких обстоятельствах не смог нас узнать. Нам все равно, в кого ты нас перевоплотишь, – коротко объяснил Крэк.

– Как долго вы собираетесь находиться в этом образе? – продолжал свои расспросы Пийот.

Крэк повернулся к Шраму и Хаку, ища в них поддержки и ответа на поставленный вопрос.

– Послушайте, мистер Пийот, у вас есть минимум времени, за которое вы должны сделать максимально возможное, чтобы мы могли находиться в этих образах столько, сколько нам понадобится! И хватит задавать дурацкие вопросы! – грубым голосом ответил Шрам. Непривычный к такому обращению Пийот, слегка изумился, но вовремя взял себя в руки и снова надел на свое лицо милую не естественную улыбку.

– Как пожелаете! Обещаю, что вы останетесь довольны работой самого лучшего мастера, – с не прикрытой самовлюбленностью ответил Пийот.

– Да-да, давай без косяков, мастер! – сказал Крэк. – Мы заплатим тебе вдвойне, если ты в два раза быстрее сделаешь свою работу!

Это было лучшим стимулом и руководством к действию. У Пийота даже глаза заблестели.

– Тогда давайте приступим, господа! – радостно воскликнул Пийот. – Рассаживайтесь по креслам!

Пийот три раза хлопнул в ладоши и, как по велению волшебной палочки, в зал со всех сторон влетели его помощники. Было такое впечатление, что они материализовались из воздуха.

– Крошки мои, у нас работа уровня 10! Приступайте! – скомандовал Пийот.

Помощники Пийота зашуршали вокруг клиентов, а он только расхаживал между ними и раздавал указания. Все происходило очень быстро. Вскоре к машине Хака направлялись четыре шикарных девушки, в которых от мужланов остался только голос. Им вслед смотрел довольный своей работой Пийот.

– А он действительно мастер! Это круто! – сказала одна из новоиспеченных девушек.

Глава 40

Очередь опустела, и перед мобилем Мейли ни осталось ни одного импульсмобиля. Их взору открылась потрясающая своими размерами стена, в которой было открыто несколько тоннелей.

– Что это? – восторженно спросил Баттон.

– Это великая стена Файер-Вол, – гордо ответила Мейли. – Здесь сортируется входящий и исходящий груз. Если груз оказывается каким-то подозрительным, он уничтожается.

– Бат, смотри, сколько там разбитых мобилей валяется под стеной! – удивленно заговорил Сплит, дергая Баттона за рукав.

– Это как раз мобили с тем самым подозрительным грузом, – объяснила Мейли. – Так поступают со всеми нарушителями закона. Но если некоторым удается замаскироваться, то могут и проскочить.

Мейлмобиль заехал на платформу, и как только он остановился, платформа начала вращаться вокруг своей оси и подниматься вверх. Теперь мобиль уже не мог никуда деться. Металлический голос сообщил: «Внимание! Идет сканирование! Всем оставаться на своих местах!» Снизу доверху их окутал яркий свет. Как только свет погас, тот самый голос снова заговорил: «Сканирование окончено! Откройте фургон!».

Мейли вышла из кабины, чтобы выполнить требование. И в этот момент от платформы, на которой стоял мобиль, образовывался мост, как будто у цветка начал очень быстро расти лепесток. По этому мостику к Мейли подошел работник таможни. Баттон и Сплит наблюдали за всем этим из окна. Увидев таможенника, Сплит не удержался и воскликнул:

– Ничего себе, верзила!

– Тихо, Сплит! Тихо! – сказал с осторожностью Баттон.

Таможенник, не проронив ни слова, осмотрел груз и просканировал его еще одним сканером. После этого он, так же молча, протянул руку Мейли. Она отдала ему документы, которые таможенник внимательно изучил и, вернув их назад Мейли, развернулся и, не проронив ни слова, ушел.

– Ну и невежа! – возмутился Сплит, когда Мейли снова вернулась в мобиль.

– Они здесь все такие. За целый день здесь проезжает столько транспорта, что если с каждым быть любезным и разговаривать, можно остаться без языка, – с улыбкой объяснила Мейли.

Платформа начала опускаться.

– Мальчики, а сейчас будет неплохой аттракцион! Держитесь крепче! – предупредила Мейли.

В мейлмобиль своими пальцами вцепился огромный манипулятор, похожий на металлическую руку.

– Мы тоже так полетим? – спросил Баттон, указывая пальцем в сторону стартовой площадки, с которой в это время отправлялся в тоннель мобиль. И железная рука уже подняла их вверх и начала перемещать в ту сторону, где происходил весь этот аттракцион.

– Да, мне это очень нравится! – ответила Мейли. – И это совсем не страшно.

– Что-то мне не очень туда хочется, – неуверенным голосом заговорил Сплит.

– После «Тоннеля Ужаса» для тебя это должно быть, как детская площадка, – засмеялась Мейли.

Беспокойство Сплита все больше нарастало, чем ближе они приближались к стартовой площадке. Все эти перемещения мобилей были похожи на выстрелы из рогатки.

– Мейли, уезжаем отсюда быстрей! Я не хочу умирать! Я только начал жить! – причитал Сплит.

И в это время, мобиль, который только что был отправлен со стартовой площадки, врезался в стену, и, превратившись в лепешку, упал вниз.

– Но там же… там же… – заикался Сплит, глядя на Мейли огромными перепуганными глазами.

– Не волнуйтесь, нам это не грозит! Так уничтожают нелегальный груз. Поверь мне, из пассажиров никто не пострадал! Если груз оказывается подозрительным, то пассажиров уводят еще с платформы, где сканируют груз. Поэтому, если нас не высадили, значит с нашим грузом все в порядке, – заверила Мейли.

После увиденной картины даже Баттон выглядел не очень уверенным.

– Пристегивайтесь ремнями безопасности, сейчас полетим! – скомандовала Мейли.

Мобиль захватила громадная резинка, натянулась и, как из рогатки, выстрелила его по направлению к стене. Баттон и Сплит зажмурили глаза. И только Мейли воскликнула:

– Клёво! Это круче, чем в Медиа-Парке. Все, мальчики, успокаиваемся и открываем глазки. Мы уже в стене!

Глава 41

Мобиль Хака мчался к Роут-Сити.

– Хак, ты можешь ехать быстрее?! Мы и так потеряли много времени! – нервничал Шрам.

– Я не хочу привлекать внимание. Ты видишь, сколько полицейских патрулей вокруг!? – ответил Хак.

– Да, ты прав! Мы не в том положении, чтобы лихачить по дорогам, – согласился Шрам и засмеялся.

– У меня такие красивые чулки! Крэки, посмотри, – кокетливо заговорил Клёз.

– Клёз, отстань от меня! – грубо ответил Крэк.

– А давайте сделаем фото вон на том фоне! – продолжал доставать Клёз.

– Клёз, заткнись! Мне кажется, что ты слишком вжился в образ! – гаркнул на него Шрам.

– Подожди, Шрам, он хоть и не самый умный из нас, но идею он подал хорошую! – перебил Шрама Хак. – Нам бы очень пригодились фото! Они существенно дополнят наш образ. Теперь для всех мы будем моделями, которые едут на конкурс красоты. Мы сможем их раздавать вместе с автографами.

– Ой, как клёво! А где мы будем выступать? А там подарки будут? Это же нас и в журналах напечатают! – защебетал Клёз.

– Да, Шрам, на счет не самого умного ты прав, – сказал Хак.

– Вы тоже считаете, что я самая красивая модель? Я уверена, что победа будет моей! – мечтательно произнес Клёз и захлопал в ладоши.

– Да заткнись ты уже, модель! – рявкнули все в один голос.

– Да, ладно, вы что, мужики, поверили?! Класс! Значит, меня точно никто не отличит от этих гламурных штучек! – довольный собой сказал Клёз. – Вам бы тоже не мешало так вести себя, а то из-за вас нас точно разоблачат!

– А я, оказывается, тебя недооценивал, Клёз, – сказал с уважением Шрам. – Хорошо, давайте остановимся где-нибудь и сделаем эти чертовы фото! Мы столько времени теряем! Они, наверное, уже таможню прошли, а нам еще почтовую тачку нужно где-то раздобыть.

– Хак, останови здесь. Сфоткаемся на фоне вон тех небоскребов, – попросил Клёз.

Отсняв фото сессию, в которой больше всех участвовал Клёз, так как лучше всех вжился в свой новый образ, они въехали в Роут-Сити. Теперь им нужно было где-то взять мейлмобиль. На первой попавшейся стоянке ничего подходящего не нашлось, и они отправились дальше по городу в поисках мобиля.

– Смотри, Хак, вон один стоит на светофоре! Давай за ним! – крикнул Шрам, указывая пальцем в сторону перекрестка. Хак дал по газам, и уже на следующем перекрестке они сровнялись с почтовым мобилем. На их счастье, за рулем был парень. Он свернул к кафе и тем самым подарил шанс банде на добычу транспорта.

– Смотри-смотри, он паркует нашу будущую тачку! – воскликнул Крэк.

– Так, Клёз, раз у тебя лучше всех из нас получается быть дамочкой, сейчас твоя задача отвлечь этого парня. Нам нужно время, чтобы завладеть его мобилем, – сказал Хак.

– Иди за ним в кафе и постарайся его подольше задержать, – распорядился Шрам. – Вот тебе ключи от нашей тачки. Встречаемся на пустыре перед выездом из Роут-Сити.

– Хорошо, крошки мои! Я все сделаю в лучшем виде! – кокетливо ответил Клёз, выходя из машины.

– Давай, Клёз, удачи! – пожелали ему вслед «девчонки».

Как только почтальон и Клёз скрылись за дверями кафе, Крэк направился к мейлмобилю. Вскрыть замок для него оказалось сущим пустяком. Сделав свое дело, он дал знать Хаку, что можно пересаживаться.

Две красотки элегантно вышли из своего мобиля и уверенной походкой направились к почтовому фургону. Как только они расселись по местам, Крэк дал по газам и помчал их к пустырю. Шрам набрал номер телефона Клёза.

– Все готово, мы в пути. Ждем тебя в указанном месте, – четко сообщил Шрам, как только Клёз игривым голосом ответил на звонок.

– Девочки, нам неслыханно повезло! Этот неудачник оставил даже документы на груз! – воскликнул Хак, обнаружив бумаги в папке на переднем сидении. – О, он даже маршрут уже получил! Теперь таможню мы быстро пройдем.

Домчавшись до пустыря, они заглушили двигатель и стали ждать Клёза. Вскоре Хак услышал рев своего мобиля.

– Давай, Клёз, быстро в машину! Едем дальше! – скомандовал Шрам.

Фургон помчался дальше, оставив в одиночестве мобиль Хака на пустыре.

– Так, пока дела у нас складываются отлично! – заметил Шрам, но, увидев кислое лицо Хака, спросил:

– Что с тобой Хак? Ты из-за машины, что ли?

– Да, это не просто машина – это история! Я на ней от стольких полицейских патрулей ушел, – грустно сказал Хак.

– Не волнуйся, сейчас позвоним ребятам, и они отгонят твою «историю» в надежное место! – успокоил его Шрам. – Сейчас наша задача – догнать этого предателя!

Они подъехали к таможенномутерминалу А, и стали в очередь. Клёз предложил зайти на заправку, взять еды и питья в дорогу.

– Хорошо, мы с Клёзом пойдем на заправку, – сказал Хак.

Войдя в здание, они сразу направились в торговый зал. Их сопровождали не только восторженные взгляды мужчин, но и завистливые взгляды женщин. Толстый заправщик, завидев таких цыпочек, попросил своего помощника подменить его и поплелся за ними в торговый зал, чтобы лично обслужить их.

– Чего желаете, прелестные создания? – любезно поинтересовался заправщик, незаметно проверив, на месте ли его парик.

– Нам одну упаковку термо-коктейля и четыре упаковки термо-пасты, – заказал Хак. Голос, который Хак попытался подделать под женский, звучал очень фальшиво, но заправщик был так увлечен красотой двух покупательниц, что совсем не обратил на это внимания.

– И еще пару бутылочек лимонада и две упаковки сладкой пасты, – поспешил дополнить заказ Клёз. Голос Клёза звучал идеально, его невозможно было отличить от женского.

– Милые девочки, лимонада, к сожалению, нет. Благодаря одной очень мерзкой девчонке был разбит целый стеллаж, – извиняющимся голосом поведал заправщик.

– Мерзкая девчонка?! А ну, с этого момента подробнее, – отозвался Хак грубым мужским голосом, но увидев удивленные глаза заправщика, прокашлявшись, добавил уже более мягким голосом: – Пожалуйста, вы не могли бы нам ее описать?!

– Да, конечно, – согласился заправщик. Он подробно описал девчонку и рассказал всю историю, которая недавно произошла, опустив неприятность с париком.

– Это точно Сплит! Значит, мы идем по их следам! Нужно торопиться! – сказал Хак Клёзу, беря его под руку и направляя к выходу.

– Э, девочки, а расплатиться? – крикнул заправщик.

– Ах, да, лови! – на ходу сказал Хак, кидая заправщику скомканную купюру. – На сдачу купишь себе пончик.

Глава 42

Мейли держала свой путь по темному тоннелю, который вел их в Сеть-Сетей.

– Ребята, когда мы выедем из этого мрака, вы увидите нечто удивительное, которое не имеет ни конца, ни края! – интригующе сказала Мейли.

– Что ты имеешь в виду? Нас ждет там что-то новое? – спросил Баттон.

– Не то чтобы новое, но чтобы вам стало понятно, то все, что мы проехали до этого, те города, которые мы видели – это всего лишь капля воды, а сейчас нам откроется целый океан, – попыталась объяснить Мейли, но на лицах Баттона и Сплита застыло недоумение.

– Хорошо, объясню по-другому, – немного подумав, добавила Мейли. – Есть такой небольшой город, как Сити-Плат, так вот, таких городишек миллиарды, и все они связаны между собой магистралями, которые переплетаются в одну большую паутину. Вот эту паутину вы сейчас и увидите! – закончила свой рассказ Мейли.

– Ух, ты! Ты нас заинтриговала, – почему-то шепотом сказал Баттон, как будто боясь разрушить всю таинственность, которую внес рассказ Мейли. Сплит же сидел, молча, и смотрел в одну точку.

– Сплитти, тебя так заворожил мой рассказ? – спросила Мейли.

– Они уже гонятся за нами, я чувствую, они близко! – с тревогой сказал Сплит, все так же, не моргая, глядя в одну точку. – Я не знаю как это объяснить, но иногда у меня такое бывает, когда я чувствую опасность.

– Как близко они от нас? – спросил Баттон, который от слов Сплита насторожился и натянулся как струна.

– Близко, очень близко, – коротко ответил Сплит.

– Мейли, покажи мне наш маршрут и то место, где мы сможем достать оружие, – попросил Баттон. – Нам нужно обязательно успеть туда, пока эти бандюги не догнали нас!

Мейли включила на бортовом компьютере карту и показала ему все, что он просил.

– А почему мы туда едем не самой короткой дорогой? – спросил Баттон после того, как внимательно изучил карту. – Эти парни в Роут-Сити явно что-то напутали!

– Нет, все правильно. Они выбирают оптимальный маршрут, но он не всегда является самым коротким,– объяснила Мейли. – Видимо, на самом коротком пути были какие-то проблемы – ремонт или пробки. Поэтому нас направили в объезд.

– Давай тогда хотя бы ехать быстрее, – предложил Баттон.

– Да, да, подбавь газку! – оживился Сплит. – А то мы тащимся, как старое корыто! Нас даже пенсионеры уже обгоняют!

– Есть один вариант, но он не совсем законный…, – начала неуверенно Мейли.

– Да какая разница, главное чтобы мы смогли быстрее добраться до оружия! – перебил ее Баттон. – Тем более, что этим вариантом банда Хака воспользуется не задумываясь.

– Ну, тогда вперед! – воскликнула Мейли. Наперерез движущемуся потоку транспорта, Мейли вывернула свой мобиль на аварийную линию. Пересекая колеи, и создавая аварийные ситуации, Мейли слышала в свой адрес недовольные сигналы клаксонов.

– Ух, ты! Круто! Мы тоже так от фараонов сматывались! – восхищенно воскликнул Сплит.

Мейли вдавила педаль газа до упора и их мобиль, наконец, вылетел на аварийную трассу. Дорога была свободной, поэтому старенький мейлмобиль мог ехать на максимально возможной скорости.

Глава 43

Разбитая с дребезгом о стену тоннеля пустая бутылка от термо-коктейля вызвала дикий хохот в мобиле, в котором ехали четыре «очаровательные модели». Они удачно прошли таможню, покорив всех стоявших в очереди и раздав свои фото с автографами, и теперь мчались по следу Сплита и его друзей. Только Шрам с серьезным видом смотрел в карту и внимательно изучал их маршрут.

– Вот черт! Ближайший путь перекрыт, нас направили в объезд! – выругался вслух он. – Хак, я тебе потом скажу где свернуть, там есть аварийная трасса, на которой мы хотя бы сможем разогнать наш мобиль. Радует одно, что нашу подружку Сплита тоже направили по этому пути.

– Как скажешь. Ты лучше знаешь эти дороги, – согласился Хак.

– Подожди-подожди, Хак, на мониторе показало, что ближайший маршрут снова открыт! Да мы счастливчики! Все, теперь мы поедем по самому короткому маршруту и окажемся в городе раньше них! – радостно воскликнул Шрам и, взяв в руки телефон, набрал номер.

– Алло! Это Шрам. Запоминай внимательно. Почтовый фургон, бортовой номерной знак 73, водитель девчонка, с ней два пассажира. Запомнил? – переспросил Шрам. – Они скоро должны въехать в город с маршрута «MС». Как только их обнаружишь, сразу же сообщаешь мне! По возможности задержи их, только без привлечения полиции и оружия. Они мне нужны целыми и невредимыми. Всё, до связи!

Шрам положил трубку и, заметив заинтересованные взгляды, устремленные, в его сторону сказал:

– Это надежный человек. Он будет держать всё под контролем и не позволит этим троим незаметно покинуть город.

Глава 44

Мейли уже подъезжала к городу, когда раздался телефонный звонок. На том конце прозвучал взволнованный голос Доктора Дэла:

– Мейли, наконец-то! Наш общий друг, к которому ты едешь в гости, не может тебе дозвониться, и он только что позвонил мне. У них в городе полно людей Шрама. Они устроили облаву на вас. Ищут ваш фургон. Будьте осторожны!

– Поняла. Спасибо, Док! – коротко ответила Мейли.

Мейли резко остановила свой мобиль. Она была очень растеряна. Теперь ей стало по-настоящему страшно, казалось, что дверца мышеловки вот-вот захлопнется и им придет конец.

– Всё, нам нельзя ехать в город. Там орудует банда Шрама. Они открыли на нас охоту! – прерывисто заговорила Мейли, её голос дрожал.

– Да, круто мы от них оторвались! – с иронией сказал Сплит.

– Так, Мейли, ты только успокойся! Нам необходимо попасть в этот город несмотря ни на что и получить оружие! Дайте мне немного подумать, я уверен, что есть способ пробраться туда, – сказал Баттон и начал рассматривать их маршрут. И тут его внимание привлек номер их фургона в документах. Баттон задумался, бурча себе под нос: «73, 73, 73…».

– Был 73, а станет 78! – воскликнул радостно Баттон. – Ребята, я кое-что придумал! Мейли, у тебя есть черный маркер?

– По-моему, был где-то в бардачке, посмотри, – ответила Мейли, но ей было непонятно, для чего это.

– Ну, давайте теперь порисуем, мы же далеко оторвались от Хака, – с издевкой сказал Сплит. На его слова никто не обратил внимания.

Бат нашел маркер и, молча, вышел из кабины. Мейли и Сплит поспешили за ним. По обеим сторонам белого фургона черной краской был большими цифрами нанесен его номер «73».

– Тройку превращаем в восьмерку, и вуаля! У нас теперь 78 номер! А облаву-то объявили на 73 фургон!– довольный собой, заявил Баттон. – Конечно, лучше было бы вообще поменять мобиль, но имеем то, что имеем. Мейли, ты со Сплитом садись в фургон, а я сяду за руль. Бандиты будут искать девчонку за рулем.

Все расселись по местам и поехали дальше.

– В какую часть города нам ехать? – спросил Баттон, не поворачивая головы, чтобы не показывать, что в фургоне кто-то есть.

– Нам нужно ехать в центр. Там на карте я сделала отметку в виде флажка, – ответила тихо Мейли, как будто боялась, что их кто-то подслушает.

– Понял, еду в центр, дальше мне подскажешь, – сказал Баттон и въехал в город.

– А ну, Сплит, ты же знаешь всех этих Шрамовских прихвостней, смотри в окно, может быть, увидишь кого-то из них? – сказала Баттон.

– Да что там смотреть, вон они стоят, высматривают нас, – ответил Сплит, взглянув в окно. На въезде, по обе стороны дороги стояли мобили, водители которых внимательно всматривались в номера въезжающего транспорта.

– Сплит, ты что, ни одной пустой бутылки не выбросил!? – спросила Мейли, глядя на катающиеся по полу бутылки, сталкивающиеся друг с другом и жутко звенящие. – Мы звеним, как сани у Деда Мороза!

Сплит только виновато опустил голову. Потом, снова взглянув в окно, сказал:

– Бат, обращай внимание на спортивные мобили, на них очень любят ездить спамеры.

– Мейли, судя по всему, мы уже в центре города. Куда дальше ехать? – громко спросил Бат.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю