412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Витта Линберг » Феникс (СИ) » Текст книги (страница 5)
Феникс (СИ)
  • Текст добавлен: 13 июня 2026, 22:30

Текст книги "Феникс (СИ)"


Автор книги: Витта Линберг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Глава 13

Алиса Реброва

Я просыпаюсь от стука в дверь. Накинув халат, приоткрываю и с удивлением обнаруживаю на пороге Джея.

– Доброе утро, Джей.

– Доброе утро, Алиса. Я хотел тебя предупредить. Постарайся не выкидывать никаких фокусов сегодня и в ближайшие дни. Не провоцируй босса.

Его лицо серьёзное, брови сведены, образуют морщину на лбу.

– Я провоцирую?! – мой голос становится громче.

– Тише! Я серьёзно. Сглаживай углы, Дерек сейчас весьма напряжён и последствия тебе могут не понравится.

– А до этого всё было в порядке?

– Да. До этого он был добр к тебе. И сдержан. И если бы ты не устраивала шоу, всё было бы проще. Ждём тебя к завтраку.

Он уходит, а я ещё пару минут стою у открытой двери.

– Это я устраиваю шоу?! – спрашиваю уже в пустоту.

Но помня, чем закончилась наша последняя встреча, я невольно сжимаю бёдра и решаю вести себя потише. Хотя чего уже терять? Одеваю джинсы, просторную худи и иду в столовую. Бросаю быстрый взгляд на Дерека, но как только он поворачивается ко мне, отвожу глаза. Неприятный холодок пробегает по спине, вызывая дрожь в коленях. Неприятное чувство потерянного контроля. На Дерека больше не смотрю. Сажусь подальше от него и ем, не поднимая глаз. В своих мыслях даже не замечаю, что все разошлись и мы остались вдвоём за тем самым злополучным столом.

– Отчего же ты такая тихая сегодня, кукла?

Я заталкиваю в рот большой кусок булки, лишь бы не отвечать. По-прежнему глядя в тарелку, я слышу, как отодвинулся стул Дерека, как он встаёт и идёт ко мне. Каждый его шаг отдаётся где-то в желудке. Он кладёт руку мне на шею, и по спине пробегает странное чувство, будто змея проскользнула. Хочется содрогнуться всем телом.

– Алиса, мне не нравится, что ты меня игнорируешь.

Я шумно проглатываю еду.

– Дерек, отпусти меня, пожалуйста. Ты же получил, что хотел.

Неожиданно для меня он целует меня в макушку. Всё моё тело каменеет от этого жеста.

– Нет, ещё не получил. Но, у меня есть для тебя подарок.

– Какой?

– К тебе приедет преподаватель.

– Это ты так извиняешься за секс?

– Не за секс, а за синяки, которые остались от ремня.

Я бросаю взгляд на свои руки. На запястьях остались красные следы, которые выглядывают из-под манжет.

– Мне не нужно от тебя ничего, кроме моей свободы.

Он наклоняется надо мной, прижимается грудью к моей спине и ставит руки по бокам от моих. А затем шепчет мне в ухо:

– Правила остаются теми же. Ты придёшь ко мне сама. С радостной улыбкой встанешь на колени и обслужишь меня как первоклассная шлюха.

Я изо всех сил сдерживаю свои порывы нагрубить ему. Еще одного секса на этом столе я точно не хочу. Но на всякий случай осматриваю стол, ища чем защититься.

– Мой ответ то же прежний.

– Как хочешь. У тебя будет время подумать. Много времени, – он скользит губами по моей скуле, виску и, оттолкнувшись от стола, отстраняется.

Морелло уходит, а мой завтрак начинает проситься обратно от нервного напряжения. Лишь бы только чем-то себя занять, я иду на кухню и предлагаю помощь тёте Бини. Что угодно, только бы занять руки и мозг. А позже выхожу на улицу. Я обследую всю территорию, разглядываю все стены, камеры, охрану. Пора подойти к вопросу серьёзнее. Я была слишком наивна.

Через пару часов я возвращаюсь в дом и иду искать Анну. Наконец она встречается мне в коридоре.

– Анна, ты не могла бы найти для меня тетрадку или листочки и ручки. Хочу порисовать.

– Конечно, сейчас принесу. Она скрывается за одной из дверей, а затем выносит мне стопку листов и несколько карандашей.

– Спасибо большое.

Я устремляюсь к себе. Заперев дверь, я осматриваю комнату, чтобы сесть удобнее. Ставлю стул к окну и уже заношу руку над листком, как боковым зрением замечаю блеск на единственной картине в комнате. Солнечный луч отражается от неё образуя светлое пятно на другой стене. Я стараюсь держать себя в руках, но очевидно, что это не просто картина. Если это камера, то лучше не показывать, что я догадалась о ней. Я немного разворачиваю стул, чтобы не было видно, что именно я рисую. И устроившись поудобнее, начинаю чертить территорию дома, которую осмотрела. Делаю обозначения, где стоят камеры. Помечаю всё, что могу вспомнить. До самого вечера я занимаюсь этим. На всякий случай, делаю несколько рисунков, не связанных с этим местом, кладу их сверху и убираю в тумбочку. На камерах будет видно именно их.

По пути в столовую, я прохожу мимо Джея, который активно машет руками и кричит на кого-то.

– В смысле пропали? Сразу трое? Значит свалили, ищи!

Я бросаю на него взгляд, уже сворачивая за угол, когда он внезапно меня окликает.

– Алиса!

Мужчина подходит ко мне, как только я останавливаюсь.

– Да, Джей, – я отвечаю усталым голосом.

– Мне нужна твоя помощь.

Удержать брови, взлетающие до потолка, я не в силах.

– Да что ты.

– Я серьёзно. Выручи меня, я в долгу не останусь.

– И чем же я могу помочь?

– У нас три танцовщицы не вышли на работу. Выйди на один вечер.

Я даже не знаю, что больше меня удивило. То, что он рассчитывает на мою отзывчивость, его бесстрашие перед боссом или вера, что я не воспользуюсь моментом?

– Ты в своём уме?! А Дерек?

– Он уехал по делам. Я его предупрежу, всё будет нормально.

– Зачем мне тебе помогать?

– Ты знаешь. Мы оба знаем, что я тебе могу помочь. Но не сейчас.

– Я сомневаюсь, что ты можешь пойти против Дерека.

– Я не собираюсь идти против него. Но я смогу быть тебе полезен в нужный момент.

– Ты же понимаешь прекрасно, что я хочу взамен этой помощи.

– Понимаю. Но не чуди. Сейчас худшее время для этого. Ты просто не успеешь. И я буду вынужден тебя застрелить.

На секунду моё сердце будто пропускает удар.

– Лааадно.

Первый союзник уже неплохо.

– Когда нужно танцевать?

– Нужно уже выдвигаться в клуб. Так что собирайся, форму тебе выдадут в клубе.

Уже через сорок минут, я наносила яркий макияж в душной комнате персонала. Администратор, не стучась, заходит в комнату, совершенно не смущаясь, девушек, которые стоят в одних только трусиках.

– Элис, – он обращается ко мне, – вот твоя одежда на выступление.

Он кладёт крошечный пакет на тумбочку рядом с косметикой. Я откладываю тушь и вынимаю подобие нижнего белья или купальника. Трусики и лиф усыпаны стразами, а длинные завязки видимо нужно оплетать вокруг талии. Обреченно кладу обратно всё и доделываю макияж. Ну что ж, сама виновата. Не надо было соглашаться. Я прекрасно знала на что шла. Единственное, что меня успокаивает, это оговорённые с Джеем условия – я неприкасаема. Танцевать – без проблем. Всадить каблук в руку какого-нибудь пьяньчуги с мятыми баксами – тем более.

Я не учла только одного.

Ожидая своего выхода, я рассматриваю зал, застеленный поволокой сигаретного дыма. Зрители за столами, с бокалами в руках и ожиданием в глазах. Подвыпившие мужчины, разглядывают девушек как кусок мяса. И почему я не обращала на это внимание раньше?

Яркие цветные лучи перемещаются по залу, а наряд танцовщицы сверкает, отражает их. Наступает моя очередь. Уже выйдя на сцену, обливаясь потом от яркого и жаркого света софитов, направленных узким лучом на меня, я не вижу ничего в тёмном зале. Но моя задача простая – танцевать. Ритмичные басы легко задают темп и настроение. Несмотря на весьма открытый и неудобный костюм, я расслабляюсь и изгибаюсь будто перед зеркалом, а не перед десятками похотливых мужчин. Поэтому, когда меня хватают за ногу, это становится для меня слишком неожиданным. Но не успеваю я с реагировать, как рука исчезает за пределами света. Следом раздаётся мужской вопль. В следующее мгновение на сцену запрыгивает сам татуированный дьявол.

Глава 14

Алиса Реброва

Морелло гипнотизирует меня взглядом несколько секунд, а затем бросает короткое:

– Пойдём-ка.

Он обхватывает мою ладошку и уводит с подиума. Не знаю почему, но мне становится до безумия волнительно в этот момент. И это не трепет предвкушения, а страх неизвестности. Он ведёт меня по незнакомым тёмным коридорам слишком целенаправленно. Наконец он толкает последнюю дверь, заходит внутрь и подталкивает меня в спину. Морелло с грохотом захлопывает дверь, а я осматриваюсь. Деревянный паркет с ковром по центру, стол из тёмного дуба и чёрный кожаный диван в метре от нас. Ни одного окна и свет излучает только настольная лампа. Моё сердце учащённо бьётся, я сжимаю кулаки, надеясь сохранить контроль над своим телом. Дерек обходит меня и приподнимает мой подбородок согнутым указательным пальцем.

– Кукла, если ты так хотела в очередной раз продемонстрировать тело, могла прийти ко мне. Но в любом случае, своей цели ты добилась.

Он опускает взгляд с моих глаз ниже. Невольно соски твердеют, от чего Морелло усмехается, а я начинаю ненавидеть своё тело.

– Какой ц-цели? Меня же Джей попросил заменить девочку, там какие-то проблемы…

Не узнаю своё дрожащий голос.

– И ты так просто побежала помогать моему подручному? Ты думаешь я в это поверю? Тебе не хватило внимания, восхищения, именно поэтому ты ухватилась за эту возможность. Чтобы потешить своё эго. И у меня есть отличный способ показать, насколько ты преуспела.

Моё лицо вытягивается, когда я понимаю о чём он… Больше никаких моих слов он слушать уже не собирается, это очевидно. В доли секунды я оказываюсь на диване, но в этот раз уже на спине. Воспользовавшись моментом, я подтягиваю колени к груди, я начинаю отпихивать огромное тело Дерека, смело впиваясь в него каблуками. Зацепив рубашку на его рёбрах, я с треском рву её. Острый каблук царапает его кожу, оставляя красный след на смуглой коже. Вторую ногу удаётся поставить ему на бедро, не давая ему прижать меня к дивану. Морелло в это время хватает меня за запястья, обездвиживая руки. Среди звуков моего тяжёлого дыхания, борьбы, скрежета кожи дивана раздаётся ещё один треск ткани. Дерек замирает, опускает взгляд на брюки, которые я порвала, а затем улыбается, при этом его глаза остаются такими же холодными.

– Ты решила весьма экзотично меня раздеть. Так может тебя заводит эта игра? А, кукла?

Я не нахожу слов для ответа. Поэтому делаю то, о чём жалею в следующую секунду. Плюю в него. Я, мать твою, плюнула на рубашку мафиози, который убивает людей вместо игр на игровых консолях. Последствия обрушиваются на меня лавиной. Дерек перестаёт сдерживать силу. Он хватает меня за волосы и со злостью спускает на пол. Кожа головы горит от натяжения волос. Я больно бьюсь коленями, но упрямо пытаюсь встать. Он дёргает за завязки на моей талии и сдёргивает трусики. Я пытаюсь сесть на пятки, не подпуская его дальше.

– Ты прекрасно знаешь, что я трахну тебя, к чему это нелепое сопротивление?

Он просовывает руку между моих бёдер, и проталкивает пальцы между губ. Никакого удовольствия это не приносит. Я надеюсь, что, увидев, что я не возбуждена, он отступит, но Дерека это ещё сильнее разозлило. Он валит меня на спину, стягивает окончательно с меня трусики, перевязывает завязками от них мои руки. Я сжимаю ноги со всей силы, но он со смешком, задирает мои бёдра вверх и накрывает губами клитор. Впервые за последние недели моё тело солидарно с мозгом и никак не откликается на все эти грубые ласки. Я пытаюсь завалиться на бок, но Дерек крепко держит мои колени. В ответ на мои порывы, он вылизывает дырочку.

Злость. Отчаяние. Обреченность.

Я не чувствую ничего, кроме этого. Ни капли возбуждения. Но его это не останавливает. Он облизывает два пальца, и опускает руку к моей вульве. Мои зрачки расширяются, когда я осознаю, что он сейчас трахнет меня пальцами. А как только он резким движением вводит их в меня, боль пронзает мою неподготовленную вагину. Я с визгом сжимаюсь. Дерек отпускает мои ноги и вынимает пальцы, от этого ещё одна волна жжения проходит внутри меня. Я подтягиваю колени к груди и закрываю глаза, стараясь справится с неприятными ощущения и грязью от всей этой ситуации. В кабинете стоит тишина, лишь мои всхлипы начинают её нарушать.

– Блять… – раздаётся тихий голос Морелло.

А следом его шаги, стук дверец шкафов и на меня ложиться его пиджак. Я открываю глаза и протягиваю ему связанные руки. Он тянет за верёвку и освобождает меня окончательно.

– Алиса, я… я…не знаю…

Я смотрю на него с ненавистью и омерзением. Одинокая слезинка всё же скатывается с уголка глаз. Я тут же её стираю тыльной стороной ладони.

– Ты чудовище. Дьявол во плоти.

– Это так. Но я никогда никого не насиловал.

– А что ты делал до этого? Что ты делал со мной в столовой? Не насиловал? Сам факт того, что я уже хренову тучу времени в твоём плену – уже насилие!

– Ты хотела! Ты стонала в своей постели, кончая на моём языке! Ты сжимала меня в столовой! Ты была такая мокрая, что твой сок стекал по ляжкам.

Единственное, что я могу из себя выдавить:

– Гори в аду.

Дерек оставляет меня без ответа. Смотрит на меня сжав челюсть.

Я натягиваю трусики и встаю, сморщившись от неприятных ощущений внутри. Его пиджак надеваю, чтобы скрыть полуголое тело. Дерек идёт к двери и, не оборачиваясь, произносит:

– Джей отвезёт тебя домой.

– Ко мне домой?

– Нет.

И уходит. Этот чёртов придурок просто уходит! Что ему надо ещё?! Я выбегаю из кабинета, а на встречу мне уже идёт Джей. Я сразу же нападаю на него.

– Ты чёртов придурок! Ты обещал, что всё будет нормально!

– Извини, я не думал, что он вернётся сегодня.

– Не думал?! Ты мне должен. И если ты не поможешь мне выбраться из дома этого психопата, я скажу Морелло, что ты взял меня силой. Вряд ли его раздутое эго спокойно примет такое!

– Не надо мне угрожать, девочка. Я соблюдаю договорённости, но ты не забывайся. Ты никто. Я добр к тебе, не стоит это принимать за слабость. А теперь поехали.

Следующие дни были подозрительно спокойными. Я делала обходы территории, составляла план дома и график смены охраны. Нашла несколько скрытых камер. На всякий случай, я изучила несколько книг про оружие, чтобы понять, как обращаться с пистолетом. Теперь я знала, что все охранники носят на поясе Smith Wesson MP. Правда толку пока от этого мало, потому что я ни разу в жизни не держала в руках оружие, и уж тем более сомневаюсь, что смогу выстрелить в человека. Но на всякий случай, я изучила принцип действия, благо в этой семейке не поскупились на тематическую литературу. Конечно, я не нашла никакой информации в книгах о сигнализации или камерах, но с этим я надеюсь всё же справится с помощью Джея.

Я готовилась и ждала нужного момента. Но следующие дни смогли меня удивить.

Дерек Морелло

Мы сидим в засаде уже около трёх часов. Пять машин с бойцами рассредоточены по всей территории складов. Сегодняшний день может либо предотвратить войну, либо развязать её. И я надеюсь на первое. Сегодня приезжает большая партия наркотиков. Я не светился несколько дней в городе, засев на конспиративной квартире. Испанский картель должен попытаться перехватить этот груз. Информаторы после нескольких часов ломания костей признались, что сегодня сам Дель Торо должен участвовать. Этого говнюка я хочу застрелить сам.

Через линзы бинокля я наблюдаю за тем, как швартуется грузовое судно. Как только замечаю посторонних на пирсе, подаю знак остальным по радиосвязи. Я проверяю кобуру на ноге и тактический пояс. Мы выходим из машины, достаём из багажника винтовки, и перебежками направляемся к зоне выгрузки. В нос бьёт солёный морской запах. Среди слабоосвещённых контейнеров и строений я нахожу удобное место для наблюдения и стрельбы. Через прицел я ищу Карлоса Дель Торо, но не нахожу. Первый контейнер спускают на землю, и вот под фонарное освещение выходит он. Мы продвигаемся ближе. Как только эти твари подгоняют фуру, я прицеливаюсь в грудь главаря. Я испытываю особое наслаждение, когда пуля со свистом вылетает из дула моей винтовки и входит, разрезая плоть, в Дель Торо. Остальные бойцы выходят из укрытия и мгновенно начинается перестрелка. Пуля пролетает в сантиметре от меня. Я пригибаюсь и вместе с Сэмом, Робертом и Джеем обстреливаю испанцев. По радиосвязи раздаётся голос одного из солдат. Роб переговаривается с ним, а затем пригнувшись, подбегает ко мне.

– Босс, тебе надо уходить. Подъехала ещё партия их солдат. Численно они выигрывают. Сейчас ты их цель. Наши уже подъезжают. Мы с ребятами справимся, – Роб хлопает меня по плечу.

Я принимаю решение за пару секунд.

– Уничтожить всех.

Двигаясь бесшумно и быстро, я разворачиваюсь и двигаюсь в сторону машины. Мне удаётся подстрелить пару солдат, прежде чем я прыгаю за руль.

Как только я даю по газам, Джей, который не отставал от меня ни на шаг, начинает смеяться.

– Какого хрена ты ржёшь?

– Давненько мы с тобой сами не выходили на охоту. Соскучился уже по запаху пороха.

– Скоро нам предстоит часто его нюхать. Надо готовиться к ответному удару.

– И что ты предлагаешь?

– Ты обратил внимание на их вооружение?

– Да, последние модели.

– Вот именно. На нашей земле у них не наше оружие. А значит у них есть поставщик и подкрепление. Всех солдат в боевую готовность. А я завтра возвращаюсь к переговорам с синдикатом.

Глава 15

Алиса Реброва

Я не понимаю зачем я здесь. Меня раздражают четыре стены моей комнаты, отсутствие свободы. Чёртов Морелло просто исчез, оставив меня как сломанную куклу. В поисках развлечения, а заодно и исследуя местность брожу по территории.

– Ну привет, неприкосновенная.

Я резко оборачиваюсь. Недалеко от меня, прислонившись к стене дома стоит Роберт.

– Что тебе нужно?

– Хотел поинтересоваться, как ты?

– Откуда такая забота?

– Ищу повод запереть тебя в чулане.

– Ты в курсе, что ты больной?

– Да. – Он криво улыбается, – Без шуток. Есть какой-то особый кайф в том, чтобы доставлять боль другим.

Я озираюсь по сторонам, обращая внимание, чтобы мы попадали в радиус охвата камер.

– Где Дерек?

– Твой драгоценный поехал на званный ужин.

Развлекается ублюдок!

– Отчего ты так расстроилась? Думала, что босс мафии возьмёт пустышку с собой? Он предпочтёт шлюху. Видимо ты годишься только для того, чтобы трахаться в випках клуба.

Я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Ты завидуешь ему, что ли?

Но вместо ответа Роб усмехается, разворачивается и уходит. Я же не понимаю зачем я здесь.

В этот день я так и не встретила Дерека, зато на следующий день тётя Бини поведала мне новость. Когда я пошла на кухню помочь ей с приготовлением обеда и уборкой, она между делом бросила фразу:

– Ох, скоро новая хозяйка будет в доме. Лишь бы только хорошая, а не мегера.

– Новая хозяйка? – я так и застываю с ножом в руках, которым нарезала овощи, переспрашиваю в недоумении.

Бини с удивлением смотрит на меня и качает головой.

– А ты не знаешь ещё? Босс вчера приехал с новостями. Говорит женится. Союз для укрепления отношений. Ох, деточка, а как же ты-то теперь?

Я бросаю нож на стол и бегу в кабинет Морелло. Хочу было уже залететь без стука, но в последний момент всё же решаю не рисковать.

– Заходи, кукла, – раздаётся из-за двери.

Я открываю дверь и оставляю её на распашку на всякий случай.

– Это правда, что ты женишься? – говорю без вежливых предисловий.

Дерек откидывается на спинку кресла и складывает руки на груди. Его бицепсы, обтянутые чёрной рубашкой, кажутся просто огромным.

– Почему тебя это так тревожит? Неужели ты рассчитывала на какое-то продолжение? Или может быть ты надеялась на красивую историю любви? Что я как в сказке «Красавица и чудовище» превращусь в прекрасного принца? Так вот, я не могу рисковать сотнями солдат и семьёй ради одной временной игрушки с ущемлённым самолюбием.

– Это прекрасно! Ведь значит скоро я отправлюсь домой.

– Я подумаю над этим. Но пока что не вижу ни единого повода отпускать тебя.

– Ты прав в одном. Ты чудовище, которое никогда не превратится в прекрасного принца.

– Осторожнее. Я могу и не остановиться как прошлый раз, – он говорит это понизив голос. Этот вкрадчивый голос для меня уже звоночек, что пора сваливать.

Выяснять что-либо я уже не хочу. Поэтому ухожу к себе в комнату. Кажется, у меня созревает отличный план. Лишь бы Джей не подвёл.

Спустя 2 недели

Дерек выбрал весьма помпезную церковь для бракосочетания. И вот я сижу на последнем ряду в чёрном платье, разглядывая готические стены, покрытые древними фресками. На фоне играет гротескная музыка, создавая атмосферу магии и торжества. Весь зал заполнен мужчинами в чёрных костюмах и женщинами как с показа мод. Вычурно так, что аж душно. Но самое главное, что по всему периметру и у каждого выхода стоит охрана. Именно это меня беспокоит больше всего. У меня будет довольно маленький шанс провернуть всё, что я задумала, но я должна. Нервно постукивая каблуком, я жду, когда же уже появится Морелло со своей невестой.

Наконец Дерек выходит к священнику. Смокинг сидит на нём безупречно. Если не знать, какое он чудовище, можно было бы влюбиться в эту картинку. Он осматривает зал и когда наши взгляды встречаются, его губ касается лёгкая удовлетворённая улыбка. Мы не виделись эти 2 недели. Насколько я смогла узнать из слухов, у них серьёзные проблемы и уже немало человек убиты. И именно этот брак должен помочь им предотвратить смерти. А вот мою жизнь мне придётся спасать самой.

За спиной слышится шелест, я поворачиваюсь и вижу в дверях невесту. Её платье из кружева, длинный шлейф плавно спускается к полу. Глубокое декольте подчёркивает женственную фигуру, а закрытые рукава придают сдержанности. Девушка выглядит роскошно, особенно от того, как контрастирует белый цвет с её явно итальянской внешностью. Если эта свадьба и готовилась в ускоренном режиме, то с этим нарядом мастерицы явно провозились значительно дольше.

Музыка становится громче, все разговоры затихают, и невеста начинает идти по проходу. Дерек выглядит довольным и даже гордым. Неприятное чувство щекочет что-то внутри, но я списываю это на волнение.

Скоро я должна действовать. Как только молодожёны выйдут из церкви, я должна смешаться с толпой и тоже выйти. Джей даст мне ключи от машины, в которую тётя Бини уже положила мои вещи. Я должна буду уехать вместе с первыми гостями. Вытираю влажные ладошки о подол платья. Невеста встаёт напротив Дерека со счастливой улыбкой. Если не знать все обстоятельства, выглядит так будто они только и ждали, когда смогут пожениться. Священник начинает свою речь спокойным умиротворяющим голосом.

И тут тишину церкви и размеренную речь священника прерывает множественные хлопки пулемётной очереди. Витражные окна церкви осыпаются, звон стекла заглушается криками людей. Женщины ложатся на пол, кто-то бежит к выходу. Мужчины выхватывают пистолеты и начинают отстреливаться. Я падаю на колени и ползу к двери. Сердце бьётся где-то в горле, ноги и руки дрожат. Прячусь за выступ у входа в зал. Прижавшись к стене, пытаюсь усмирить своё сердцебиение. Панический страх сковывает. Становится труднее дышать. Раздаются душераздирающие крики. Я слышу свист пуль. Выглядываю из-за стены, и за секунду понимаю, что там лежат трупы. Много трупов. В мою сторону растекается лужа крови. Я не вижу ни Дерека, ни Джея, ни Роба. Что делать?

В воздухе стоит дымка, запах пороха, смешивается с пылью. Я снимаю туфли и ползу к противоположной стене. Джей появляется буквально на секунду, когда ненадолго затихают звуки стрельбы. Он кидает мне ключи.

– Дальше сама, если выживешь.

И он тут же исчезает. Я замечаю железную дверь метрах в пяти от меня. Встаю и иду к ней вдоль стены. Приоткрыв, понимаю, что она ведёт на улицу. Я выхожу и осторожно иду к углу здания. Выглядываю осторожно, прислушиваюсь. Тишина. Никто не стреляет. Сделав глубокий вдох, я бегу вдоль стены в сторону парковки на нетвёрдых ногах. На улице прямо на траве и дорожках лежат трупы. Лужи крови растекаются от них и ручейками ползут по каменистым тропинкам. Слёзы страха наворачиваются на глаза. Но я не могу себе позволить тормозить. Поэтому перепрыгивая через людей я бегу к машине. Я не оборачиваюсь, не смотрю, что происходит у церкви. Наконец вижу свой седан, на ходу разблокирую двери, прыгаю за руль и бросив последний взгляд в сторону священного места, выжимаю педаль газа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю