Текст книги "Призрачная надежда (СИ)"
Автор книги: Виталий Козаченко
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
Глава 24
Когда «Шустрик», «Мародёр» и уцелевшие корабли Звёздного Флота покидали систему, «Гарпия» Иоферника была уже обречена. Последний, смертельный удар ей нанёс «Мародёр» – тот самый контрабандистский корабль, который он так отчаянно пытался уничтожить. Иоферник сильно бы удивился, увидев на его борту рыжеволосую девушку, чертовски похожую на ту, что танцевала Танец Дождя много лет назад.
Теперь его корабль, подбитый и искалеченный «Мародёром», дрейфовал прочь от места битвы – в безмолвные просторы Скарца. Обшивка была разорвана, из пробоин сочился воздух, превращая интерьер в ледяной ад. В рубке становилось всё холоднее, и каждый вдох отдавался болью в лёгких. Пальцы уже почти не слушались, губы трескались от мороза.
Он не мог пошевелиться: позвоночник был перебит, тело стало чужим – безвольной, сломанной куклой. Он пытался звать на помощь. Хрипел в переговорное устройство, дрожащей рукой тянулся к аварийной кнопке, но та оставалась вне досягаемости. Никто не отзывался.
Он был один. Совсем один.
В эти последние мгновения, когда холод проникал в каждую клетку, а обречённость становилась осязаемой, в его сознании всплыли слова предсказания. Теперь – полностью, до последнего слова, того, что она не успела договорить тогда, на Таларе:
«Ты проведёшь их в страхе. А умрёшь – в одиночестве, в холоде, в отчаянии. Ты будешь звать на помощь, но никто не услышит. Будешь молить о спасении – но никто не откликнется. И только чужое солнце будет с равнодушием взирать на твою смерть, убийца.»
* * *
«Шустрик», «Мародёр» и остальные корабли контрабандистов, сопровождаемые уцелевшими судами Звёздного Флота, медленно выходили из системы Скарца. Адмирал Аваков нетерпеливо требовал наладить связь с контрабандистами, но и спустя сорок минут навигаторы и связисты лишь разводили руками – попытки оставались безуспешными.
– Это не у нас проблема, – уверенно заявляли они, – а у них.
Наконец экран дрогнул. Раздался слабый, но устойчивый сигнал – словно кто-то пробивался сквозь помехи.
– Кажется, сейчас получится, – пробормотал связист с ноткой надежды в голосе.
В следующее мгновение экран ожил. На нём появилась Елизавета Лон. Вид у неё был далёк от безупречного: на лбу – глубокий порез, неумело заклеенный пластырем, которого явно не хватило на всю длину раны. По краям медленно стекала кровь. Правая рука была обмотана тряпкой и, если Аваков не ошибался, закреплена скотчем. Лицо испачкано копотью и масляными разводами. За её спиной в рубке виднелась перекошенная балка, рухнувшая на стол, клубился дым, искрили повреждённые панели, а обшивка несла явные следы попаданий.
– Вы нас слышите? – хрипло спросила Лиза.
– Слышим, слышим! – с облегчением воскликнул Аваков. Ему не терпелось задать тысячу вопросов, но он начал с главного:
– Доложите о состоянии экипажа и корабля. Судя по виду, вам досталось серьёзно.
Лиза кивнула:
– Двое погибших. Трое ранены, включая капитана. Связь удалось восстановить с трудом. На "Бродяге" – один погибший, трое раненых. О состоянии остальных пока неизвестно – связи нет.
– Мы готовы направить к вам медиков и инженеров, если вы не возражаете, – предложил Аваков. – А тяжело раненных забрать к себе. Тут больше возможностей оказать им квалифицированную помощь.
Лиза снова кивнула, потом замялась:
– Только вот… тут у многих проблемы, скажем так… с законом. Не хотелось бы, чтобы…
– Там, в системе Скарца, вы спасли нам жизнь, – твёрдо перебил её адмирал.
– Не волнуйтесь. Никто из ваших не пострадает. Обещаю.
Он бросил взгляд на помощника. Тот молча кивнул и немедленно удалился выполнять приказ.
* * *
Спустя час Лиза шагала по коридорам «Сеула» – флагманского корабля Звёздного Флота. Всё тело ныло от боли, каждая ступень отзывалась глухой волной усталости. Навстречу ей вышел сам капитан. Лицо у него было мрачным, но взгляд – уважительным. Лиза заметила перевязанное предплечье – след боя, пережитого совсем недавно.
По пути в медицинский отсек повреждения становились всё очевиднее: деформированные балки, прогнувшаяся внутрь обшивка, стойкий запах горелой проводки. Ремонтные бригады уже работали – заваривали пробоины, тушили последние очаги огня. Но самой наглядной иллюстрацией битвы были раненые. Кто-то сидел, прислонившись к стене, кто-то лежал на носилках в ожидании помощи. Бледные лица, перебинтованные руки, кровавые повязки… Им удалось выжить, но цена спасения оказалась высокой.
В ярко освещённом медпункте царила напряжённая, но чётко организованная суета. Молодая врач с сосредоточенным лицом ловко перевязывала глубокую рану на плече пилота. Тот, превозмогая боль, с жаром рассказывал, как их звено заходило на вражеский корабль, и как после вспышек зелёно-белых звёзд они всё-таки пробили ослабевшую защиту и повредили харонский крейсер.
На полуслове он осёкся, уставившись на Лизу, стоявшую в дверях. Глаза его расширились.
– Это она, – тихо сказал он.
Врач проследила за его взглядом и тоже увидела Лизу.
– Кто она?
– Командующий, – ответил пилот.
– Сейчас вами займусь, – твёрдо сказала она, ещё раз взглянув на девушку.
Лиза кивнула и слабо улыбнулась пилоту. Врач подошла и осторожно принялась за её раненую руку: обработала ожог, нанесла мазь, наложила повязку.
– Заживёт, но шрам останется, – буднично заметила она, затем занялась ссадиной на лбу.
Капитан «Сеула», стоявший неподалёку, явно хотел задать сотню вопросов, но врач, не обратив внимания на его выразительный взгляд, спокойно достала шприц.
– У вас ещё будет время поговорить, – твёрдо сказала она. – А сейчас ей нужен сон.
Укол. Обезболивающее, успокоительное, снотворное. Глаза Лизы начали медленно закрываться. И вот, спустя долгие часы боли и напряжения, она наконец погрузилась в глубокий сон – обрела покой.
* * *
Офис Германа располагался на одном из верхних этажей самого высокого небоскрёба Новой Селены – делового центра планеты, – который пронзал небеса, словно игла, сделанная из синего стекла и отполированного металла.
Внутри царила атмосфера сдержанной роскоши и функциональности. Просторное помещение было оформлено в минималистичном стиле, но каждый предмет мебели – от массивного, но изящного стола из тёмного дерева в центре до эргономичных кресел – говорил о безупречном вкусе и немалых затратах. Не было ничего лишнего, отвлекающего взгляд, кроме одного: панорамного окна, занимавшего всю внешнюю стену.
За этим окном простирался захватывающий вид. Солнце, озаряя нижние ярусы города, создавало игру света и тени на футуристических постройках, уходящих вдаль – к горизонту, где с одной стороны сливались ярко-голубое небо и изумрудные водные глади, а с другой – высотные башни, словно шпили храмов, касались облаков.
На столешнице, между местами для участников, едва заметно пульсировали небольшие голографические проекторы, готовые в любой момент вывести нужную информацию. Воздух в помещении был свежим, с лёгким ароматом озона, а едва слышный фоновый шум создавал ощущение спокойствия и уединённости – несмотря на бурлящий мегаполис внизу. Это было место, где принимались решения, способные изменить ход истории.
Двери офиса Германа бесшумно распахнулись, и в просторное помещение вошли Картер, Хан и Елизавета Лон. Увидев панорамный вид на залитый солнцем мегаполис, девушка ощутила странный диссонанс. Казалось, с прошлого раза, когда она была на подобном совещании, прошло совсем немного времени, но в душе ощущалось, будто пронеслась целая жизнь, вместившая в себя битвы, потери и немыслимые открытия.
В офисе уже собрались все участники. У массивного стола из тёмного дерева сидел Герман – его взгляд был спокоен и сосредоточен. Рядом с ним расположилась Катарина, представительница Звёздного Флота, чьё лицо отражало напряжение и серьёзность момента. Далее, занимая свои места, находились четверо представителей крупных корпораций – их выражения лиц были смесью любопытства, расчёта и обеспокоенности.
У отдельного терминала, живо о чём-то споря с мэром города, стоял адмирал Аваков. Его жесты были резкими, а голос – низким и настойчивым. Неподалёку от них располагались несколько представителей силовых структур – их присутствие добавляло совещанию официальности и веса.
Картеру, Хану и Лизе жестом указали на свободные места. Они заняли их, и Лиза вновь оглядела присутствующих, чувствуя на себе их внимательные взгляды. Атмосфера в кабинете была наэлектризована. Пришло время принимать решения.
– Ты всё же поступила по-своему, – произнёс Герман, обращаясь к Лизе. В его голосе не было осуждения – лишь констатация факта, смешанная с лёгкой долей восхищения.
– У вас слишком неповоротливая система управления, – парировала Лиза. Её голос был чуть хрипловат, но твёрд.
Герман усмехнулся, его взгляд скользнул по панорамному окну.
– Зато эффективная. Как бы там ни было, я рад, что ты поступила по-своему. Это спасло много хороших жизней.
Он посмотрел на адмирала Авакова, и тот кивнул в подтверждение, признавая неоценимую помощь контрабандистов.
– Может, теперь расскажешь, что за оружие вы использовали? – спросил Аваков. Его тон был уже не вопрошающим, а скорее требующим ответа. – А самое главное – где его взяли? Наши специалисты не могут даже понять, как его открыть, не сломав.
В его голосе сквозило неприкрытое любопытство и лёгкая досада.
Лиза медлила лишь мгновение.
– Друг помог, – коротко ответила она.
– А этот друг ещё одну услугу оказать сможет? – Герман подался вперёд, его глаза загорелись.
– Не раньше, чем мы рассчитаемся за эту, – отрезала Лиза.
– И что он хочет? – Герман сделал удивлённое лицо, словно не ожидал чего-то простого и легко выполнимого.
– Моего отца, – произнесла Лиза, и её голос стал чуть мягче. Она пояснила: – Он попросил доставить отца к нему максимально быстро.
– И всё? – недоверчиво спросил Герман, переглядываясь с мэром.
– Всё, – подтвердила Лиза, глядя ему прямо в глаза.
Тут в разговор вмешалась Катарина, представительница Звёздного Флота. Её голос был резким, в нём слышалось явное недоверие:
– Своего отца вы и в прошлый раз хотели вытащить. Может, это не желание вашего друга, а всё же ваше?
– Слушайте, дамочка, – резко ответил Хан, не давая Лизе шанса обидеться. – Я был вместе с ней, когда делалось это предложение, так что остудите своих коней. Мы на одной стороне.
– Я тоже это подтверждаю, – добавил Картер. Его взгляд был твёрд и спокоен.
Герман кивнул, пресекая дальнейшую дискуссию. Стало ясно, что вопрос с мотивами Лизы и её загадочного друга не требует дальнейшего обсуждения.
– Что с вашими кораблями и оружием? – решил сменить тему Герман. Его взгляд был проницательным. – Я так понял, вы задержались, выясняя именно эти вопросы.
Лиза кивнула, её взгляд скользнул по Хану и Картеру, которые молчали, давая ей говорить.
– Только два корабля способны эффективно сражаться с кораблями Империи – «Мародёр» и «Бродяга», – ответила она. – Но им потребуется серьёзный ремонт. Обшивка и корпус сильно пострадали.
– За это не беспокойтесь, – произнёс один из представителей промышленных корпораций. Его голос был уверенным. – Запросы на выделение необходимых материалов нами уже получены, рассмотрены, распределены и удовлетворены. Некоторое оборудование уже начали загружать для транспортировки.
Второй и третий представители корпораций согласно кивнули. Картер с Ханом удивлённо переглянулись: запрос они закончили составлять в холле этого здания и отправили его незадолго до того, как вошли в лифт. Вопрос фактически разрешился за то время, пока они поднимались наверх. Такой оперативности в работе ни Картер, ни Хан не ожидали от присутствующих. Это было показателем невероятной эффективности и ресурсов, которыми обладала эта группа.
– А что с третьим кораблём, оснащённым этим оружием? – спросил Герман, его взгляд был прикован к Лизе.
– Он пострадал меньше остальных, но удар пришёлся как раз по пусковой установке, – пояснила Лиза. – Не знаю, как она не взорвалась. Корабль летать может, а вот стрелять из этого оружия – нет. Разве что плазменные пушки использовать. С этим «Орбитальный Лихач» справится.
– А починить… – начал было представитель силового ведомства, явно заинтригованный.
– Мы знаем, как пользоваться оружием, но не как оно устроено, – ответил Хан, решивший не дать Лизе погрязнуть в технических деталях, в которых она, возможно, и не была специалистом. – Так что вариант с починкой пока не пройдёт.
– Катарина, что с кораблями Звёздного флота? – спросил Герман, переводя взгляд на представительницу флота.
Катарина выпрямилась.
– В системе Элизиум сейчас находится тринадцать прибывших кораблей и два, вернувшихся из системы Скарца. «Сеул» мы сможем довольно быстро восстановить, а вот с «Несокрушимым»… в общем, он выбывает. В течение трёх дней должны подойти ещё семь кораблей. Три – четыре дня на загрузку – и флот будет готов к отправке. И в этот раз мы их выбьем из Системы, – уверенно проговорила она; в её голосе звучала непоколебимая решимость.
– Адмирал, вы просили семнадцать кораблей, – проговорил Герман, обращаясь к Авакову. – У вас двадцать один. Теперь, может, поделитесь, что вы задумали?
Адмирал Аваков поднялся. Его фигура, обычно строгая и собранная, излучала теперь напряжённую энергию.
– Мы с мисс Лон и Джоном Картером решили, что наиболее эффективной окажется атака в лоб, – начал адмирал; его голос был низким и твёрдым.
Все присутствующие в кабинете Германа замерли, слушая задумку. На лицах представителей корпораций и силовых структур отразилось замешательство, а Катарина, представительница Звёздного Флота, почувствовала, как внутри всё сжалось.
– Авантюра, – подумала Катарина, её взгляд скользнул по Лизе. Но тут же в голове промелькнуло: – Но, может, сработает, если таинственный друг Елизаветы Лон действительно сможет помочь. Другого варианта всё равно нет.
Судя по записям боя, которые видела представительница Звёздного Флота, пробить щиты вражеских кораблей вряд ли смогут даже двадцать один боевой корабль Звёздного Флота, а значит…
Значит, рискнуть придётся.
– Значит, так и решим, – проговорил Герман.
Глава 25
Адмирал Дракс не помнил, как выбрался с «Карающего». Взрывы сотрясали флагман один за другим, разрывая обшивку и превращая внутренние отсеки в пылающий ад. Системы жизнеобеспечения отказывали, воздух горел, а стоны умирающих смешивались с рёвом разрушающегося металла. Он помнил лишь отчаянный рывок, режущую боль от осколков, ударную волну, швырнувшую его прочь, и черноту, накрывшую сразу после.
Спасательная капсула с его телом почти три дня дрейфовала в обломках сражения. Её экстренный маяк был повреждён, и только слабый, нештатный сигнал со вспомогательного передатчика позволил в конце концов засечь координаты. Нашли капсулу не на границе системы, как ожидали, а прямо рядом с местом боя – в самой гуще космического мусора, где поиск осложняли сильные радиопомехи и остаточные взрывы.
Её подобрал корабль «Глашатай Пустоты», действовавший по приказу штаба. К тому моменту, как капсулу подняли на борт, Дракс всё ещё был без сознания. Медики провели стабилизацию, наложили швы и подключили поддерживающую аппаратуру. Пять дней он лежал в забытьи, окружённый гулом машин и металлической тишиной.
Очнулся он внезапно. И это было чудо – иного слова не находилось. Он выжил, несмотря ни на что.
Дракс был измотан. На лице запеклась кровь из рассечённой брови. Каждый вдох отзывался болью в груди, но он держался. Он мог ходить, говорить, и хотя его взгляд оставался усталым, он всё ещё был колючим и жёстким. Он был ранен – но не сломлен.
После завершения диагностики и краткой стабилизации врачи рекомендовали эвакуацию. Капсулу с Драксом спустили на Леду. Вопреки настояниям медиков, адмирал немедленно покинул её, игнорируя помощь.
Шагнув по трапу, он впервые за всё это время ощутил под ногами твёрдую землю. Взгляд сразу упал на ожидавшую бронированную боевую машину – массивный транспорт для доставки командного состава в зону боевых действий.
Дракс не проронил ни слова. Он забрался внутрь, двери захлопнулись, и машина, ревя двигателем, рванула с места. Колёса заскрежетали по бетону, унося его прочь от места приземления. В штаб оккупационной армии. К новой битве.
Жажда реванша была сильнее ран.
Обломки «Карающего» всё ещё стояли перед глазами. Каждая секунда на чужой земле казалась личным оскорблением. Потрёпанная форма жгла кожу напоминанием. Он жаждал наказания – для всех ничтожеств, осмелившихся бросить вызов Империи.
Ворвавшись в штаб, Дракс не сдерживался: кричал, пинал опешивших офицеров, требовал немедленных действий. Ярость была безудержной, слепой. Но один из Демонов – в чёрной форме, без опознавательных знаков – сумел направить её в нужное русло. Мелкими, едва заметными намёками он указал на районы, всё ещё удерживаемые сопротивлением.
– И там, кстати, – заметил он как бы между делом, – пропал тот таинственный Демон, что помогал местным…
Этого оказалось достаточно.
Взгляд Дракса метнулся к голографической карте. Палец упёрся в участок, где недавно группа Сулейманова встречала Лексу.
– Возьми людей. Возьми модули. Сравняйте это место с землей. Всё.
Голос стал тише, опаснее.
– А предателя приведите ко мне. Живым. Пока я ещё умею сдерживаться.
Демон кивнул и поспешно удалился. Ярость Дракса пылала огнём, и он знал – подойти слишком близко значило обжечься.
Сам адмирал со зловещим интересом рассматривал отмеченный участок. Туда уже двигался карательный отряд. Там должна была начаться новая битва – за право быть хозяевами этой земли.
* * *
Бронированный транспорт с генералом Соколовым и его небольшой группой мчался по лесной дороге Леды. Над машиной смыкались густые кроны, отбрасывая дрожащие тени – казалось, сам лес пытается укрыть их путь. Соколов молча вглядывался в планшет, прокручивая в уме детали предстоящего контрудара. Всё было почти готово – оставалось лишь дождаться подтверждения с орбиты.
Вдруг тишину прорезал низкий рокот двигателей. Сквозь кроны пронеслись звенья боевых модулей – «Гарпии» и «Тени». Один за другим они шли на предельно малой высоте, выстраиваясь к посадке на ближайшей поляне – как раз на том маршруте, которым генерал собирался пройти всего минуту назад.
– Что они, чёрт побери, тут делают? – пробормотал он, наблюдая за высадкой харонских десантников.
– Есть объезд, – спокойно доложил один из бойцов «Витязя». – Дольше, но безопаснее. Похоже, они направляются туда же, куда и мы.
– Надеюсь, их там в лесу черти сцапают, – мрачно бросил Соколов. – Поехали!
Машина резко свернула, врываясь в боковую просеку. Ветви хлестали по броне, колёса шлифовали мокрую почву, подскакивая на корнях и ухабах. Узкая дорога вилась между деревьев, словно уводя их прочь от надвигающейся беды. Внутри царила напряжённая тишина. Соколов, его помощник Воробушек и двое бойцов «Витязя» неотрывно вглядывались вперёд, готовые в любую секунду встретить ловушку, засаду или выстрел из тени.
С визгом тормозов и сильным креном транспорт вылетел на поляну у заднего входа в воинскую часть – тот был надёжно замаскирован и почти незаметен с воздуха.
В это время внутри части Матвей Леопольдович проверял последние вещи: медицинские сумки, портативную аппаратуру и оружие. Он уже собирался выйти к машине, как вдруг его окликнул подполковник Карайченцев:
– Матвей, подойди на минутку.
Тот передал коробку Лексе, стоявшей рядом:
– Подожди у машины, ладно?
Девушка кивнула и направилась сквозь бетонный тоннель к выходу. За массивной гермодверью начиналась поляна, где под лесной тенью ждал армейский вездеход – именно он должен был доставить её и сопровождающих к станции дальней разведки. На выходе должны были подтянуться Томас Керри, Андрей с Крисом и группа прикрытия Сулейманова. Задача была ясна: восстановить связь с флотом и быть готовыми отдать команду на контрудар. Томас уже частично обезвредил устройства, глушившие сигнал, – при помощи Лексы, – и был уверен, что справится с остальным.
До выхода оставалось всего пять шагов, когда со стороны бокового тоннеля послышались шаги.
Из соседнего коридора на площадку вышел генерал Соколов. С ним – двое бойцов «Витязя» и помощник, старший лейтенант Воробушек. Генерал прибыл лично: без связи иначе и быть не могло. Контрудар предстояло согласовать на месте, и здесь, в старом ангаре, нужно было расставить последние точки.
Он едва открыл рот, чтобы позвать дежурного, как взгляд упал на фигуру в форме Харонской империи. Девушка. Демон.
– Захватить! – бросил он коротко.
Бойцы «Витязя» не колебались ни секунды. Всё просто: враг в центре базы, приказ есть. Они рванули вперёд, занимая позиции справа и слева от Лексы, будто отрабатывали знакомую схему захвата.
Соколов, бывший десантник, двинулся следом – быстро и решительно, как в лучшие годы.
Воробушек вошёл последним. Он успел только заметить, как две фигуры в броне метнулись к цели, за ними – его шеф. И вдруг Лекса, вместо того чтобы принять удар, нырнула вниз, резко сместившись под углом. Манёвр вышел настолько быстрым, что глаза едва успели уловить движение.
Первым обратно вылетел генерал. Его тело, как мешок, врезалось в бетонную стену и сползло на пол, неестественно раскинув руки.
Оставшиеся бойцы среагировали чётко и слаженно. Успели нанести три удара, два достигли цели. Лекса сделала шаг назад, сменила позицию и возникла сбоку. Один из бойцов попытался зажать её у стены, но она скользнула вдоль бетона, ушла с линии атаки и ударила в шею – коротко, точно, с сухим хрустом.
Второй замешкался – и это стоило ему равновесия. Через секунду оба бойца лежали на полу.
Воробушек застыл у входа. Пальцы сжались на ремне, горло пересохло. Он смотрел на чёрную фигуру – и только теперь понял, что это человек. Девушка. Демон. Она поднялась медленно, спокойно, словно знала, что всё под контролем. Её взгляд скользнул по нему без угрозы, но настороженно.
– Привет, – сказала Лекса.
– Здрасьте, – выдохнул он. Пот стекал по виску, но он не двинулся с места.
Он даже не сразу заметил, что к ангару уже бегут солдаты внутренней охраны, реагируя на шум. Лексу это, похоже, не волновало. Она просто стояла в пыльном световом пятне у выхода – как будто всё шло по плану.
Генерал Соколов почувствовал, как кто-то хлопает его по лицу, и с усилием открыл глаза. Всё плыло, голова гудела от боли. Перед ним мелькал силуэт – один из офицеров озабоченно спрашивал:
– Вы в порядке? Сколько пальцев я показываю?
Соколов сосредоточился на дрожащих очертаниях и с трудом перевёл взгляд туда, где стоял Демон и разговаривал с… его бойцом. Зрелище было настолько абсурдным, что мозг отказывался это принимать.
– Да, точно плохо, – пробормотал он глухо. – Мне кажется, кто-то из моей охраны стоит и улыбается Демону.
– Значит, в полном порядке, – раздался знакомый голос.
К нему подошёл Матвей Леопольдович. Он усмехнулся, наклонился и подал руку старому другу:
– Встать можешь, вояка, блин?
Соколов поднялся, пошатываясь. Взгляд метался между Лексой, всё ещё стоявшей у выхода, и Матвеем.
– И как это понимать? – в голосе Соколова звучало искреннее недоумение.
– Что именно? – невозмутимо переспросил Матвей.
– Да вот это! – Генерал указал на Лексу. Его тон был на грани срыва.
Матвей снова усмехнулся. На сей раз тепло, почти с уважением.
– Знакомься, Стёпа. Это наш друг – Лекса. Та самая, что вытащила Томаса Керри из города. Так что…
– Демон?.. – Соколов смотрел на неё, как на галлюцинацию.
Карайченцев подтвердил коротким кивком:
– На поляне высадился вражеский десант, движутся к нам. Я уже думал, что мы опоздали.
– Это точно? – С подозрением глядя на Воробушка, уточнил Карайченцев.
– Точно, – подтвердил тот, стараясь держать голос ровным. – Мы сами видели, поэтому поехали в объезд.
– Плохо, – коротко бросил Карайченцев и сразу перешёл к делу:
– Быстро внутрь! – это уже относилось к Соколову, Воробушку и бойцам «Витязя», которые приходили в себя.
– А вы, – обратился он к Матвею, – любой ценой добирайтесь до станции и восстанавливайте связь. Мы их задержим. На выход!
Команда Матвея двигалась слаженно. Пока он с Лексой бежали к вездеходу у чёрного хода, из-за деревьев выкатились ещё две бронированные машины – группа прикрытия Сулейманова прибыла вовремя.
Томас Керри, Андрей и Крис уже были на местах. Каждый сел в отдельный транспорт, и через секунду машины рванули вперёд.
– Удачи! – крикнул им вслед Карайченцев.
– Успехов, – добавил Соколов, собравшись, несмотря на гул в голове.
Колонна машин унеслась по той самой лесной дороге, по которой генерал проехал менее часа назад. Теперь они покидали базу – возможно, навсегда.
В то же самое время, с другой стороны, у главного входа бойцы прикрытия Карайченцева выдвигались навстречу надвигающимся силам Империи.
Скоро здесь начнётся бой – и каждая минута, которую они выиграют, может стать решающей.
* * *
Группа Матвея Леопольдовича мчалась по лесной дороге, стремительно покидая воинскую часть. Три бронированные машины, поднимая клубы пыли, прорывались сквозь густые заросли, торопясь добраться до станции дальней разведки. Впереди ехала машина с Матвеем и Лексой, за ней – два транспорта с бойцами прикрытия: Сулеймановым, Томасом Керри, Андреем и Крисом.
Зирос, окрылённый быстрыми и слаженными успехами в захвате городов, наивно полагал, что расправиться с группой сопротивления, скрывающейся в лесу, будет столь же легко. Этот участок казался ему гораздо безопаснее, чем находиться рядом с раздражённым правителем. Имевшиеся в его распоряжении силы и техника создавали иллюзию достаточности, чтобы завоевать имя, славу и уважение. Победителей ведь любят все.
Первые часы карательной акции лишь укрепляли его уверенность. Прятавшиеся в лесу местные жители, хоть и оказывали сопротивление, не могли задержать продвижение отряда возмездия.
Так продолжалось до тех пор, пока внезапно не вспыхнули ярким пламенем висящие в воздухе «Гарпии» и «Когти» – его боевые модули. Их место тут же заняли стремительные квинджеты и перехватчики армии Леды.
«Так они называются… квинджеты…» – вспомнил Зирос, и лицо его побледнело.
Прежде чем охваченные пламенем имперские корабли рухнули на землю, с трёх направлений по его войскам ударил плотный огонь. Это было не партизанское сопротивление, а спланированная операция регулярной армии.
Поле боя превратилось в ад. Орудия Леды, ранее заглушённые лесной чащей, теперь гремели во весь голос. Квинджеты и перехватчики, словно хищные птицы, пикировали на наземные силы, обрушивая на них град плазмы и ракет. Солдаты Харона падали десятками. Броня плавилась, крики боли тонули в грохоте боя. Разрозненные попытки сопротивления оказались бесполезны перед организованной атакой.
Зирос наблюдал всё это с нарастающим ужасом. Его тщательно спланированная операция превращалась в катастрофу. Без тени былой самоуверенности он схватил за воротник растерянного офицера и прорычал:
– Я передаю тебе командование! Держи рубеж, пока не подойдёт подмога!
Он понимал, что оставляет подчинённого на верную смерть, но инстинкт самосохранения оказался сильнее желания прославиться. Оттолкнув офицера, Зирос под прикрытием отступающих солдат бросился к ближайшему уцелевшему транспорту. Его отступление было далеко от триумфа.
К его чести, обещание он сдержал. Уже через несколько минут над горизонтом появились новые звенья имперской поддержки – тяжёлые корабли мчались к месту сражения. Но на этот раз битва будет иной: солдаты Леды были готовы.
Пока на основной линии соприкосновения бушевал бой, Зирос, несмотря на поражение, сохранял холодную голову. Он не считал себя окончательно побеждённым. Задолго до атаки он направил две штурмовые группы по второстепенным маршрутам. Эти отряды – мобильная пехота и лёгкие разведмодули – скрытно обходили основные оборонительные рубежи, чтобы перекрыть пути отхода и устроить засады.
В одну из таких засад на полной скорости летела группа Матвея Леопольдовича. Бронированные машины, унося ключевых фигур сопротивления, полагали, что избежали столкновения с основными силами. Лесная дорога казалась безопасной объездной тропой, но на деле вела прямо в ловушку, расставленную коварным, но пока ещё удачливым Зиросом.
Участок дороги внезапно сузился, словно втекая в бутылочное горлышко между двумя крутыми, заросшими кустарником склонами. Справа тянулся неглубокий овраг, слева возвышались поваленные деревья, образуя естественные укрытия. Местность казалась безлюдной, но эта иллюзия спокойствия была частью замысла Зироса.
Имперцы, укрывшись в зарослях и за валунами, тщательно замаскировали позиции. Тяжёлые автоматические орудия уже были наведены на узкий проезд. Снайперы заняли вершины возвышенностей, а мины, заложенные на дороге, скрывались под слоем листвы.
Как только головная машина с Матвеем и Лексой въехала в узкое место, прогремел мощный взрыв. Вспыхнуло пламя, чёрный дым поднялся ввысь. Машину отбросило вбок, и она встала поперёк дороги, блокируя проезд.
Вторая машина, ведомая бойцом Сулейманова, не успела затормозить и врезалась в перекрытую бронетехнику. Почти сразу по обеим машинам ударил шквальный огонь из засад.
Третьей машине, в которой находились Томас Керри, Андрей и Крис, удалось остановиться у края дороги, за валунами. Но и по ней начали стрелять.
Горящая головная машина источала дым и искры, сквозь пробитую броню вырывалось пламя. Вторая получила серьёзные повреждения, но её экипаж пытался открыть ответный огонь. В этот момент Крис получил два касательных ранения: осколок задел плечо, а пуля царапнула бедро. К счастью, оба ранения были неглубокими.
Матвей и Лекса первыми выбрались из головной машины и укрылись за её корпусом. Из второй доносились крики раненых.
Было ясно: без боя отсюда не выбраться.
Взрыв разорвал тишину, как крик обречённого. Огненный шквал и густой дым накрыли колонну – группа Матвея Леопольдовича оказалась в ловушке. Они метнулись к искорёженным металлическим обломкам, пригибаясь под перекрёстным огнём.
Несмотря на два неглубоких ранения, Крис уже вёл ответный огонь, прижавшись к корпусу второй машины. Его штурмовая винтовка работала слаженно и точно.
– Керри, Сулейманов! По флангам, живо! – скомандовал Матвей, быстро оценивая обстановку.
Слева, у третьей машины, за камнями и корнями деревьев, Керри и Андрей открыли плотный огонь, прижав имперских стрелков на склонах. Лекса двигалась молниеносно – короткими перебежками, скользя между обломками и поваленными деревьями. Её стрельба была холодной, выверенной: двое солдат Империи на правом склоне упали, даже не успев среагировать.
Имперцы перегруппировывались, пытались взять бойцов в клещи, но огонь с флангов и точная работа Лексы не оставляли им шансов. Завязался яростный, но краткий бой – как на дуэли: перебежка, выстрел, укрытие.








