412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виолетта Вейл » Ненужная жена дракона. Хозяйка снежной лечебницы (СИ) » Текст книги (страница 3)
Ненужная жена дракона. Хозяйка снежной лечебницы (СИ)
  • Текст добавлен: 24 апреля 2026, 12:30

Текст книги "Ненужная жена дракона. Хозяйка снежной лечебницы (СИ)"


Автор книги: Виолетта Вейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Глава 4. Ледяной дом

Кладовая встретила меня холодом.

Не тем честным холодом, что идет от стены зимой или от ветра, распахнувшего дверь. Этот был другим – запущенным, хозяйственным, опасным. Холод бедности. Холод дома, в котором слишком долго рассчитывали не на порядок, а на чудо.

Тисса толкнула тяжелую дверь плечом.

– Смотри.

Я вошла внутрь и на миг остановилась.

Полки вдоль стен были заставлены мешками, коробами, банками, свертками, но уже с порога было видно главное: полноты здесь не осталось. В одном углу темнели пустые бочки. В другом валялись свернутые мешки, когда-то полные муки. На длинном столе у стены стояли глиняные баночки с мазями, но половина была пустой или на самом донышке. Возле окна высилась стопка дровяных щепок для растопки, слишком маленькая для конца зимы.

Я подошла к ближайшей полке и провела пальцами по крышке деревянного ящика.

Пыль.

Значит, сюда заходят не так часто, как должны были.

– Кто ведет учет? – спросила я.

– Вела бывшая смотрительница, пока не слегла осенью, – ответила Тисса. – Потом лекарь пытался. А потом ему стало не до того.

– А после?

– После каждый выживал как мог.

Честно.

Без оправданий.

Я присела у мешка с крупой, развязала его и сунула руку внутрь.

На дне.

Совсем на дне.

Поднялась, прошла дальше.

Мука – мало.

Соль – терпимо.

Сушеные травы – почти пусто.

Полотно для перевязок – остатки.

Мыло – несколько кусков.

Сушеные ягоды – жалкие крохи.

Жир для мазей – мало.

Спиртовая настойка – две бутылки и одна почти пустая.

Я открыла один из шкафов.

На верхней полке стояли флаконы с темными стеклянными стенками. Я сняла один, поднесла к свету.

Осадок.

Испорчен.

Второй – почти то же.

Третий – пуст.

Я медленно закрыла дверцу.

– Кто принимал поставки? – спросила я, не оборачиваясь.

– По бумагам – смотрительница, – ответила Тисса. – По факту чаще всего привозили, сгружали и уезжали. Если что-то было не так, разбираться потом уже некому.

– А деньги?

– Какие деньги?

Я повернулась.

Тисса смотрела на меня тяжело, с тем угрюмым терпением, которое бывает у людей, давно привыкших не ждать многого.

– На содержание лечебницы выделяются деньги. Кто-то же должен был закупать на них припасы.

Она коротко усмехнулась.

– Ты правда думаешь, что до нас доходило все, что выделялось?

Я ничего не ответила.

Потому что уже сама это понимала.

Но одно дело догадываться.

И совсем другое – стоять посреди полупустой кладовой и видеть, как эту зиму здесь переживали не по чьей-то милости, а на упрямстве и обмане.

– Бумаги есть? – спросила я.

– В кабинете бывшей смотрительницы. Если крысы не доели.

– Веди.

Кабинет оказался маленькой холодной комнатой рядом с административным коридором. Узкое окно, стол, шкаф, два стула, железная печка, в которой давно не топили. На столе валялись книги учета, связки бумаг, ящик с печатями, сломанное перо и чернильница, в которой чернила давно засохли коркой.

Я подошла к столу и сняла перчатки.

Пальцы сразу свело холодом.

– Марта! – крикнула Тисса в коридор. – Уголь в печь и кипяток сюда!

Через минуту появилась Марта, запыхавшаяся, с сажей на щеке.

– Да?

– Топи.

Она послушно кинулась к печке.

Я тем временем раскрыла первую книгу учета.

Почерк в начале был твердым, ровным, аккуратным. Столбцы, даты, объемы, подписи. Потом – все хуже. Строки неровнее, цифры реже, в некоторых местах записи делались явно разными руками. Под конец и вовсе начиналась мешанина: поставка дров, без подписи; лекарственные травы, без отметки о количестве; полотно, отмечено, но не указано, сколько и какого; крупа – получено полностью, но на складе ее явно не было.

Я перелистнула еще несколько страниц.

Потом еще.

И еще.

Мир перед глазами начал сужаться в одну холодную, ясную мысль.

Здесь не просто плохо управляли.

Здесь годами тянули.

Я нашла лист с недавними поставками и остановилась.

Мука – двенадцать мешков.

В кладовой я насчитала три, и те почти пустые.

Лекарственные травы – четыре больших короба.

По факту – жалкие остатки.

Полотно – двадцать свертков.

На складе – шесть.

Дрова – два полных воза неделю назад.

Во дворе дровяной навес был забит едва наполовину, а у правого крыла уже экономили на растопке.

– Тисса, – сказала я спокойно. – Ты давно здесь?

– Девятнадцать лет.

– Такое было всегда?

Она молчала слишком долго.

Я подняла глаза.

– Отвечай.

Тисса стиснула челюсть.

– Не всегда. Раньше тоже не баловали, но до такого не доходило. Последний год – хуже. Осенью еще можно было держаться. А с начала зимы все будто провалилось.

– И ты молчала?

– А кому мне было кричать? – огрызнулась она. – В столицу? Лордам? Или, может, снегу за окном? Мы писали. Ответов не было. Лекарь посылал бумаги. Смотрительница тоже. Потом одна слегла, второй слег, а поставки все равно шли по бумагам как полные.

Я медленно опустилась на стул.

Вот оно.

Вот почему Мирена говорила так сладко.

Вот почему меня отправили сюда так быстро.

Не просто с глаз долой.

В удобное место, где все и без того трещало по швам. Если лечебница окончательно развалится – виноватой окажется “тихая, слабая жена”, которой доверили дело не по силам. Удобно. Почти изящно.

В груди вспыхнуло что-то злое.

Не истерика.

Не обида.

Холодная, ясная ярость.

– Принеси мне все письма, которые отсюда отправляли за последние месяцы, – сказала я.

– Какие найдутся.

– Все.

Тисса вышла.

Марта, стоя у печки на коленях, подкинула еще угля и тревожно покосилась на меня.

– Госпожа… вам чаю сделать?

Я подняла на нее взгляд.

– Да. И хлеба, если есть.

Она оживленно кивнула, будто обрадовалась, что может сделать хоть что-то понятное.

Когда она ушла, я снова склонилась над бумагами.

Чем дальше, тем яснее становилась схема.

Поставки числились.

Подписи стояли.

Иногда даже печати были.

Но некоторые подписи повторялись слишком ровно, как будто их списывали. В нескольких местах чернила по цвету не совпадали с основным текстом. А один и тот же человек в разных книгах вдруг начинал писать совсем по-разному.

Я вытащила несколько листов отдельно.

Потом еще.

Подпись поставщика.

Подпись приемщика.

Отметка об оплате.

Все на месте.

Слишком на месте.

Через десять минут вернулась Тисса с охапкой бумаг, перетянутых шнуром.

– Нашла в нижнем ящике.

Я развязала пачку.

Письма.

Копии исходящих.

Некоторые так и не были отправлены – лежали черновиками. Некоторые имели отметку о передаче курьеру. В первых смотрительница еще держалась достойно: “Просим срочно восполнить нехватку…”; “Уведомляю о критическом снижении запасов…”; “Прошу направить проверку…” Дальше тон становился нервнее. Потом мельче. Потом в одном письме я увидела совсем короткую строчку: “Если в ближайшие дни не поступит дров и лечебных сборов, боюсь, мы не удержим крыло зимой”.

Без ответа.

Без отметки.

Без всего.

Я взяла следующее письмо.

Именно оно заставило меня замереть.

“Ваша светлость, повторно уведомляю: по журналу отгружено больше, чем доставлено. Подписи в приемных книгах не мои”.

Я перечитала еще раз.

Подписи в приемных книгах не мои.

Сердце ударило сильнее.

Я положила письмо на стол и потянулась к книге учета, проверяя дату.

Совпадает.

Тот самый месяц, после которого цифры начали расходиться особенно нагло.

– Тисса, – позвала я.

– Ну?

– Смотрительница была в своем уме, когда это писала?

На меня посмотрели как на дурную.

– До самого конца. Злая была, упрямая, но с головой.

– И кто после этого принимал поставки?

– Иногда лекарь, если мог встать. Иногда его помощник. Иногда вообще никто – просто сгружали во двор, а после разбирали сами. А что?

Я подняла письмо.

– А то, что тут подделывали подписи.

Тишина в комнате стала другой.

Марта как раз вошла с чашкой чая и куском черного хлеба, услышала последнюю фразу и застыла на пороге.

– Поставь и выйди, – сказала Тисса.

Девчонка молча поставила поднос и исчезла.

– Ты уверена? – спросила Тисса уже тише.

– Пока нет. Но очень близко к этому.

Я взяла еще несколько листов, сравнила почерк, подписи, даты.

Да.

Слишком похоже, чтобы быть случайностью.

Не просто воровство.

Кто-то наверху прикрывал его бумагами.

Кто-то был уверен, что сюда никто не полезет проверять по-настоящему.

Тисса шумно выдохнула.

– Я знала, что нас грабят. Но чтобы вот так…

– Вот так и грабят чаще всего, – ответила я. – Тихо. Красиво. Чернилами.

Она посмотрела на меня с уважением, которого уже не пыталась прятать.

– И что будешь делать?

Я взяла чашку.

Чай был слишком горячим, слишком крепким, почти горьким. Самое то.

– Сначала – считать, что у нас есть на самом деле. До последней тряпки. До последней ложки сбора. До последнего полена.

– Это я могу.

– Потом – составим новый список нужного. Настоящий, не для парада.

– А дальше?

Я подняла взгляд на окно.

Снаружи мело так, будто мир хотел стереть все следы сразу.

Но внутри меня уже складывалось другое.

Не просьба.

Не жалоба.

Порядок.

– А дальше я сама напишу письмо.

– Кому?

– Тому, кто не сможет сделать вид, что ничего не видел.

Я не уточнила имени.

И так было ясно.

Рейнар.

Лорд Арден.

Мой муж.

Человек, который отправил меня сюда ради тишины, а получит вместе с моим письмом целый ворох грязи из собственного дома.

От этой мысли мне не стало легче.

Но стало тверже.

– Думаешь, ответит? – спросила Тисса.

Я вспомнила его лицо на лестнице под снегом. Его сдержанный голос. Его позднюю, бесполезную заботу про окна на перевале.

Ответит.

Вопрос только – как.

– Ответит, – сказала я.

Тисса крякнула.

– Значит, не такой уж он и бесполезный, твой дракон.

Я поставила чашку на стол чуть резче, чем хотела.

– Не называй его моим.

Она прищурилась, но спорить не стала.

Только коротко кивнула.

– Ладно. Тогда просто дракон.

Я снова уткнулась в бумаги.

Еще час ушел на то, чтобы собрать картину хотя бы грубо.

К концу зимы лечебница должна была получить втрое больше припасов, чем имела. Часть денег, вероятно, уходила мимо. Часть товаров исчезала по дороге или уже после прибытия. Подделка подписей встречалась не везде, а точечно – там, где риск был выше. Значит, работал не дурак. Кто-то понимал, какие места проверяют чаще, а какие почти никогда.

И все же они ошиблись.

Не в расчетах.

Во мне.

Потому что тихая жена, которую отправили умирать в снегах, почему-то первым делом полезла не в подушки и жалость, а в книги учета.

К полудню в дверь постучали.

Не дожидаясь ответа, вошел высокий мужчина в темной рубахе, накинутой поверх плеч меховой безрукавке. Волосы у него были светло-каштановые, коротко остриженные, лицо обветренное, уставшее, но собранное. На щеке – старый шрам. В руках он держал дощечку с какими-то записями.

Я сразу поняла: не местный крестьянин.

Движения слишком точные.

Спина слишком прямая.

Глаза слишком внимательные.

Он коротко поклонился.

– Простите, что без приглашения. Мне сказали, новая хозяйка уже на ногах.

– Как видите.

Он перевел взгляд на стол, заваленный книгами, письмами, выписками, и уголок его рта чуть дернулся.

– Вижу, вы не теряете времени.

– А вы кто?

– Кайр Норден. Веду северный округ по хозяйственным и врачебным вопросам, пока основной лекарь не встанет. Иногда еще ругаюсь с поставщиками и вытаскиваю людей из сугробов.

Тисса фыркнула.

– Это он умеет.

Кайр слегка улыбнулся ей и снова посмотрел на меня.

Спокойно. Прямо. Без той липкой снисходительности, которой обычно награждали женщин, если те решались заняться чем-то серьезным.

– Мне сказали, вы вытащили Сойра, – сказал он.

– Пока только вытащила из самой ямы.

– Уже немало.

Я кивнула на бумаги.

– А мне сказали, вы ведете хозяйственные вопросы округа. Тогда, возможно, вам будет интересно взглянуть на это.

Он подошел ближе.

Я развернула перед ним книгу учета, письмо смотрительницы и список фактических запасов.

Он читал молча.

Чем дольше читал, тем холоднее становилось его лицо.

– Вот дрянь, – произнес он наконец.

Я чуть приподняла бровь.

– Выразительно.

– Зато точно.

Кайр отложил лист.

– Я подозревал, что здесь воруют. Но не думал, что настолько нагло.

– Вы уже видели часть этих бумаг?

– Только то, что попадало ко мне по округу. Не все. Центр часто вел свои поставки отдельно.

Центр.

То есть дом Арденов.

Разумеется.

– И что вы можете сказать?

Он постучал пальцем по книге.

– Что если это вскроется официально, полетят головы.

– Меня это не пугает.

– А должно бы.

Я подняла взгляд.

Он смотрел серьезно, без насмешки.

– Почему?

– Потому что тот, кто крал здесь так долго, не обрадуется, если вы начнете наводить порядок.

– Значит, придется делать это быстро.

На этот раз он улыбнулся чуть заметнее.

– Вот теперь вижу, что север вам, возможно, по силам.

Странная фраза.

Простая.

Но без яда.

Я вдруг поняла, что за два года почти отвыкла от мужского голоса, в котором нет скрытого приговора.

Это было неожиданно.

И опасно приятно.

Я отвернулась к столу.

– У нас осталось запасов на неделю.

– Я видел.

– И?

– И я уже утром отправил людей в два ближайших поселка за тем, что можно собрать на месте. Но этого мало.

– Мне нужен список всех, кто отвечал за дорогу поставок.

– Сделаю.

– И еще мне нужен гонец в столицу.

Кайр помолчал.

– К лорду Ардену?

– Да.

– Личное письмо?

– Официальное.

Он кивнул.

Без лишних вопросов.

– Подготовлю человека.

Когда он вышел, в комнате стало как-то тише.

Я не сразу поняла, что именно изменилось. Потом догадалась.

Впервые с момента приезда у меня появился не только ворох бед, но и человек, который говорил со мной как с равной в деле.

Пусть пока только в деле.

Тисса дождалась, пока его шаги стихнут.

– Осторожнее с ним.

Я вскинула глаза.

– С кем?

– С Кайром. Он хороший. А хорошие мужчины – редкость. К ним быстро привыкают.

Я холодно ответила:

– Мне сейчас не до мужчин.

– Это ты так думаешь, – буркнула она и пошла к двери.

– Тисса.

Она обернулась.

– Что?

– Спасибо.

Она чуть прищурилась, будто не ожидала услышать это слово.

– Не за что пока.

Но голос у нее смягчился.

Когда я осталась одна, то наконец достала чистый лист.

Разгладила его ладонью.

Обмакнула перо в свежие чернила, которые Марта успела принести.

Несколько секунд смотрела на пустоту.

Потом начала писать.


“Лорду Рейнару Ардену.

Уведомляю вас, что состояние северной лечебницы хуже, чем было представлено. Запасы дров, лекарственных сборов, продовольствия и полотна не соответствуют учетным книгам. Имеются основания полагать, что часть приемных подписей подделана…”


Я писала ровно.

Без жалоб.

Без упреков.

Без единого лишнего слова.

Только факты.

Только цифры.

Только холодная правда, от которой уже нельзя будет отмахнуться как от женской чувствительности.

Когда письмо было закончено, я перечитала его и поставила печать Арденов той самой тяжестью, которую он оставил мне на дорогу.

Черный дракон на воске вышел четким.

Почти насмешливым.

Я долго смотрела на него.

Потом тихо сказала вслух:

– Теперь посмотрим, захочешь ли ты и дальше жить в тишине.

За окном усилился ветер.

Где-то в коридоре снова закашляли.

На крыше правого крыла тяжело скрипнуло дерево.

Лечебница будто отвечала мне всем своим старым, ледяным телом:

некогда думать о прошлом, хозяйка.

Дом разваливается сейчас.

Я аккуратно сложила письмо, позвонила в колокольчик у двери и, когда вошла Марта, протянула ей лист.

– Найди Кайра Нордена. Скажи: это должно уйти сегодня.

Она кивнула и убежала.

А я снова склонилась над учетными книгами.

Потому что первая ночь здесь научила меня важному:

если хочешь спасти дом, сначала надо понять, где у него трещины.

И одна из них, как выяснилось, вела далеко за стены снежной лечебницы.


Глава 5. Север учит быстро

К вечеру я знала о снежной лечебнице больше, чем о собственном доме в столице за весь первый год брака.

И это было не преувеличение.

Здесь все слишком быстро становилось настоящим.

Если в правом крыле капало с потолка – вода падала не на красивый мрамор, а на постель старика с обмороженными ногами.

Если в кладовой оставалось мало муки – это значило, что утром кому-то не хватит горячей похлебки.

Если в печи прогорали последние поленья – мерзнуть начинали не стены, а живые люди.

Север и впрямь учил быстро.

Он не оставлял места для долгих страданий о себе.

Я сидела за столом в бывшем кабинете смотрительницы, подложив под локоть свернутый платок, чтобы не так больно было писать на голом дереве. Передо мной лежали три списка: припасы, больные, срочные работы. Справа чадила лампа. Слева остывал чай, к которому я так и не притронулась.

Тисса стояла у шкафа, сложив руки на груди, и диктовала, хмурясь так, будто каждое слово приходилось вытаскивать из нее клещами.

– В правом крыле семь палат, но две закрыты с осени. В одной потолок пошел пятном, во второй пол ведет сыростью. В левом крыле жить можно, если печи держать без перебоя. На кухне одна большая плита и маленькая печь, но заслонка у малой заедает. В прачечной ледяная труба, если мороз крепчает, ее надо греть тряпками.

Я быстро записывала.

– Баня?

– Есть. Топим редко.

– Почему?

– Потому что дрова не с неба падают.

– Значит, будем считать, как сделать, чтобы падали не с неба, а хотя бы со двора, – сухо ответила я.

Тисса покосилась на меня.

Кажется, у нее уже начинала складываться привычка сперва бурчать, а потом думать.

– Еще что?

– В подвале старые припасы, которые давно пора выбросить. Но если выбросить сейчас, места больше станет, а пользы никакой.

– Полезное там что-то осталось?

– Соль в бочонке. И две связки сушеных корней, если мыши не доели.

– Проверим.

Тисса кивнула, будто именно такого ответа и ждала.

За два дня я успела понять главное: здесь никому не нужен красивый тон. Здесь нужен человек, который скажет, что делать, и сам не спрячется за чужими спинами.

В дверь коротко стукнули.

Не дожидаясь ответа, вошел Кайр. На плаще у него таял снег, в волосах белели мелкие хлопья. Он снял перчатки на ходу и сразу положил на стол свернутый лист.

– Ушел.

Я подняла глаза.

– Гонец?

– Да. До перевала дорога пока держится. Если не заметет к ночи, через несколько дней письмо будет у Ардена.

Я молча кивнула.

У Ардена.

Не у мужа.

Не у Рейнара.

Так было легче.

Кайр скользнул взглядом по моим спискам.

– Уже считаете дом по костям?

– Дом по костям не считают. Его так хоронят, – ответила я. – Я пока хочу понять, можно ли его еще лечить.

Он усмехнулся едва заметно.

– Хороший ответ.

Тисса фыркнула.

– Мне бы еще хороший склад, хороших поставщиков и хорошую крышу.

– Крышу я как раз пришел смотреть, – сказал Кайр. – Брен уже на дворе. Если сейчас не скинуть снег с правого крыла, ночью может продавить стропила.

– Тогда зачем ты стоишь здесь? – спросила Тисса.

– Из вежливости. Хотел предупредить хозяйку.

Я поднялась.

– Показывайте.

Они оба посмотрели на меня так, будто я предложила вытащить крышу на себе.

– Вы? – переспросил Кайр.

– Да, я. Это мой дом.

Слово вырвалось само.

Мой дом.

Я сама услышала его и на миг замерла.

Странно, но внутри не возникло отторжения. Наоборот. Будто какая-то часть меня давно ждала права так сказать хотя бы о чем-то.

Тисса дернула уголком рта.

– Тогда надень что-нибудь потеплее, хозяйка. Дом у тебя с характером.

Через несколько минут я уже стояла во дворе в теплом шерстяном платье, тяжелом плаще и меховых рукавицах, которые Нива едва успела мне всучить, ворча, что я решила помереть раньше срока. Ветер резал лицо, снег скрипел под ногами. У стены правого крыла уже стояли лестницы. Двое мужчин сгребали длинными лопатами тяжелые пласты снега с навеса, а третий, крепкий, широкоплечий, с темной бородой, возился у основания крыши, осматривая балки.

– Это Брен, – сказал Кайр. – Если здесь вообще кто-то умеет разговаривать с деревом, то он.

Кузнец или плотник, я еще не решила. Руки у него были одинаково годны для обоих ремесел.

Брен распрямился, увидел меня и коротко кивнул.

Без неловкости.

Без изумления.

Просто отметил мое присутствие как факт.

Мне это понравилось.

– Что скажете? – спросила я.

Он отряхнул снег с рукава.

– Скажу, что держится на злости и старых гвоздях. Эту зиму, может, еще переживет. Если снег скидывать вовремя и не жалеть подпорок под внутреннюю балку.

– А если не переживет?

– Тогда в марте у вас в правом крыле будет не палата, а решето.

Я посмотрела на крышу.

Снежная шапка и впрямь лежала тяжело, неровно. У края виднелось темное пятно, то самое, что я заметила из окна.

– Что нужно?

– Люди, дерево, веревки, железо. И чтобы никто не путался под ногами.

– Людей дам. Остальное по списку.

Брен чуть вскинул брови.

Наверное, ждал обычного женского “ах, как все ужасно”.

Не дождался.

– Хорошо, хозяйка.

Мы прошли вдоль стены правого крыла. Под окном последней палаты уже стояло ведро, в которое с равномерной каплей стекала вода.

Я подняла голову.

Капля падала медленно. Почти лениво.

Именно такие мелочи опаснее всего. Когда беда не ревет, а просто тихо точит дом день за днем.

– Эту палату переселить, – сказала я.

– Некуда, – тут же отозвалась Тисса.

– Значит, найдем.

– Где?

– В бывшей комнате сиделки. И в старой кладовой при левом крыле.

– Там тесно.

– Зато сухо.

Кайр посмотрел на меня с интересом.

– Уже перекраиваете дом под себя?

– А вы предлагаете ждать, пока он сам догадается стать удобнее?

Он улыбнулся.

Настояще. Ненадолго.

И почему-то от этой короткой мужской улыбки на ветру мне стало теплее, чем от всех мехов разом.

Неприятное открытие.

Я тут же отвернулась к стене и постучала по ней ладонью в рукавице.

Старое дерево.

Промерзшее.

Но не мертвое.

– Тисса, – сказала я, – с вечера начнете переселение. Марте дай еще двоих в помощь. Все сухое белье – туда. Печи в левом крыле топить без перерыва.

– Тогда кухня сожрет остатки дров.

– Значит, на кухне урежем жар днем, но добавим вечером. Кипяток все равно держать.

– Это неудобно.

– Жить с мокрым потолком еще неудобнее.

Тисса по привычке уже открыла рот для нового возражения, но поймала мой взгляд и только буркнула:

– Ладно.

Это “ладно” стоило почти победы.

К обеду я исходила весь дом.

Кухня – тесная, жаркая, с закопченным потолком и женщинами, которые сначала смотрели на меня настороженно, а потом начали отвечать на вопросы без долгих пауз.

Прачечная – влажная, парная, с ледяной трубой и полами, на которых легко было убиться.

Левое крыло – более живое, хоть и тесное.

Правое – сырое, уставшее, с запахом старой древесины и болезни.

Подвал – хуже, чем я ожидала.

Внизу пахло гнилью и солью. На одной из бочек крышка перекосилась. У дальней стены я нашла сваленные как попало ящики, а за ними – полку со старыми хозяйственными книгами и сломанной медной лампой. Мыши и впрямь доели часть запасов, но кое-что еще можно было спасти.

– Это наверх, – сказала я, подняв связку сушеных корней. – Перебрать и сразу в дело.

– Они старые, – заметила Тисса.

– Я тоже сегодня не первой свежести. Однако работаю.

Она хмыкнула.

За спиной тихо фыркнул Кайр.

Похоже, север все-таки умел возвращать людям чувство юмора быстрее, чем я думала.

Когда мы поднялись обратно, в столовой для больных уже разливали похлебку. Жидкую, но горячую. Запах лука и крупы разошелся по коридору, и я вдруг поняла, что сама не ела со вчерашнего вечера почти ничего.

Нива, будто прочитав мои мысли, выросла рядом с тарелкой и таким решительным лицом, словно собиралась кормить меня насильно.

– Садитесь.

– Некогда.

– Тогда я вылью это вам на бумаги, и будете есть с них.

Я посмотрела на нее.

На ее упрямо сжатые губы.

На тарелку в ее руках.

И села.

Кайр, проходивший мимо, остановился.

– Умная служанка.

– Самая наглая, – ответила я, беря ложку.

– Значит, точно умная.

Нива вспыхнула, но заметно приободрилась.

Я съела половину тарелки почти не чувствуя вкуса, только теплоту. На большее времени не было. Уже через десять минут в левом крыле у старика после обморожения открылось кровотечение из потрескавшейся кожи, потом пришлось успокаивать женщину с приступом кашля, а после этого Марта прибежала с криком, что в кухонной печи снова перекосило заслонку.

К вечеру я перестала различать часы.

День распался на десятки мелких решений: кого переселить, что выдать на ужин, где найти лишние одеяла, чем заменить недостающий сбор, как распределить остатки дров, кого послать за снегом на растопку, а кого – за водой.

И в этой бесконечной суете вдруг случилось то, чего я не ожидала.

Меня начали слушаться.

Не потому, что я приехала с печатью Арденов.

Не потому, что была чьей-то женой.

А потому, что утром приказала переселить палату – и к вечеру там уже было сухо.

Потому что ночью вытащила мальчика из жара – и он к закату даже попросил воды сам.

Потому что заметила подделанные подписи.

Потому что не морщилась от сырости и не падала в обморок от усталости.

Север и правда учил быстро.

Но, кажется, не только меня.

Когда стемнело, я снова вернулась в кабинет.

На столе лежали обновленные списки. К ним добавился еще один – от Брена, с тем, что нужно для срочного ремонта. Доски. Железные скобы. Веревки. Смола. Два дня мужской работы без метели.

Я смотрела на эти строки, и во мне постепенно собиралось странное чувство.

Не счастье.

До него было слишком далеко.

Не покой.

Тоже нет.

Скорее крепкая внутренняя собранность.

Как будто разрозненные куски меня, распавшиеся когда-то в доме Арденов, здесь начали медленно вставать на место.

В дверь без стука вошла Тисса.

– Сойр поел.

Я подняла голову.

– Сам?

– Сам. Еще и морщился, что бульон пустой.

Я не сдержала улыбки.

– Значит, будет жить.

– Похоже на то.

Она постояла у двери, потом добавила, уже не так резко:

– Люди заметили.

– Что именно?

– Что ты не просто приехала пересидеть метель.

Я отложила перо.

Тисса смотрела на меня прямо. Не ласково. Не мягко. Но честно.

– Это хорошо или плохо? – спросила я.

– Это зависит от того, сколько в тебе сил на самом деле, – ответила она. – Если много – они пойдут за тобой. Если нет – разочаруются сильнее, чем если бы ты с самого начала оказалась пустышкой.

Я медленно кивнула.

Справедливо.

Здесь мне не дадут ни скидки, ни красивого пьедестала.

Либо дом встанет со мной.

Либо рухнет вместе со мной.

– Спасибо, – сказала я.

Она раздраженно дернула плечом.

– Заладила.

Но уходить не спешила.

Вместо этого вынула из кармана сложенный лист и положила на стол.

– Это тебе.

– Что это?

– Принесли с вечерней почтой. Из дома Арденов.

На миг у меня похолодели пальцы.

Так быстро?

Я взяла письмо.

Тонкая дорогая бумага.

Знакомая печать.

Почерк Рейнара – четкий, прямой, без украшений.

Сердце сделало один тяжелый удар.

Потом второй.

Тисса, конечно, заметила. У нее вообще был глаз на все, что люди пытались спрятать.

– Хочешь, уйду?

– Нет.

Она кивнула и все же вышла.

Я осталась одна.

Лампа тихо потрескивала.

За окном метель уже утихла, но ветер все еще ходил вокруг дома, как голодный зверь.

Я вскрыла письмо.

Всего несколько строк.


“Получил ваше уведомление.

Проверка будет начата немедленно.

До моего приезда распоряжайтесь всем необходимым от моего имени.

Дополнительные припасы и люди уже отправлены.

Рейнар Арден.”


Ни одного лишнего слова.

Ни “как вы добрались”.

Ни “вы в порядке”.

Ни намека на то, что он вообще думает обо мне не только как о лице, поставившем подпись под официальным письмом.

Я перечитала еще раз.

Потом медленно положила лист на стол.

Значит, вот так.

Быстро.

Деловито.

Без тепла.

Как всегда.

И все же в груди дрогнуло что-то предательски слабое.

Он приедет.

Я сжала пальцы.

Не потому, что скучает.

Не потому, что раскаялся.

Потому что у него в округе вскрылась грязь, которую нельзя игнорировать.

И все равно это слово било в меня слишком сильно.

Приедет.

Я поднялась, подошла к окну и прижала ладонь к ледяному стеклу.

Во дворе темнели крыши, снег, сараи, лестница у правого крыла и желтый огонь в кухонном окне. Это был мой сегодняшний день. Мои списки. Мои люди. Мой дом, который весь день трещал, капал, кашлял, требовал, спорил – и все же стоял.

Сейчас я должна была думать именно о нем.

Не о мужчине, который слишком долго молчал.

Не о браке, в котором меня не выбрали.

Не о боли, которая снова подняла голову от одной короткой фразы.

Но север, видно, учил быстро не только делу.

Он учил и другому:

здесь невозможно вечно прятаться от того, что болит.

В кабинете послышался осторожный шорох.

Я обернулась.

На пороге стояла Нива.

– Госпожа… там на кухне спорят из-за последней муки.

Я закрыла глаза на миг.

Потом кивнула.

– Иду.

Письмо Рейнара осталось на столе.

Я не взяла его с собой.

Потому что дом, который учился подчиняться мне, сейчас был важнее мужчины, слишком поздно вспомнившего о долге.

Но, уже выходя из кабинета, я краем глаза еще раз зацепилась за последние слова.

“До моего приезда…”

И тогда впервые за весь день почувствовала не только усталость.

Еще и тревогу.

Потому что я не знала, кто войдет в двери снежной лечебницы, когда метель наконец пропустит его сюда:

лорд Арден, приехавший наводить порядок,

или мой муж, которого я больше не умела ждать спокойно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю