355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Винифред Ватсон » Мисс Петтигрю живет одним днем » Текст книги (страница 12)
Мисс Петтигрю живет одним днем
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:52

Текст книги "Мисс Петтигрю живет одним днем"


Автор книги: Винифред Ватсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

Глава 15
3:06 – 3:47

Мисс Петтигрю как лунатик преодолела первые несколько ступеней. Ее ноги вязли в пушистом ковре. В доме царила тишина. В коридорах и на лестнице горел приглушенный свет. Тишина казалась нереальной. Постепенно ее ощущение счастья начало улетучиваться. Она запнулась, ее шаги замедлились. Сказочный мираж рассеивался, впереди замаячил призрак страха.

Ее день был закончен. Это был прекрасный день, но он подошел к концу. Она явственно увидела себя такой, какой была на самом деле, какой впервые подошла к этой лестнице совсем недавно: без работы, без гроша в кармане, испуганной, непривлекательной. Вот каким было ее настоящее «я». Вероятно, она выглядела несколько эксцентричной и чем-то заинтересовала мисс Лафосс. Мисс Лафосс, которая привыкла потакать своим прихотям. Но она хорошо понимала, какой должна быть окончательная реакция мисс Лафосс.

Она вернется, отдаст мисс Лафосс ее одежду, наденет свою старую и снова предстанет в своем прежнем облике: невзрачная, немного потрепанная, в стоптанных туфлях. Мисс Лафосс почувствует себя неуютно и с легким раздражением будет спрашивать себя, как ей поскорее избавиться от обременительной гостьи.

Мисс Петтигрю не смогла бы это вынести. Все, что угодно, но только не это. Она дала себе клятву.

Она притворится, что ужасно спешит, бросится в спальню, переоденется, скажет несколько поспешных слов благодарности и быстро уйдет. Воспоминания мисс Лафосс не должны быть омрачены ни одной минутой неловкости.

Сделав такое смелое обещание, мисс Петтигрю все-таки не смогла ускорить свои шаги. Вместо этого она шла все медленнее и медленнее, пытаясь побороть парализующий ужас. Миссис Покнелл ни за что не позволит ей вернуться, а она сама не осмелится затевать скандал в такой поздний час. Ей придется ходить по улицам всю оставшуюся часть ночи. Дрожа, она привалилась к стене.

Потратив несколько секунд, чтобы побороть панику, она медленно возобновила свое восхождение. Она уже достигла коридора мисс Лафосс и видела знакомую дверь. Неужели только сегодня утром она подошла к этой двери с робкой надеждой, опасаясь неудачи, молясь, чтобы ее страхи оказались напрасными, и даже в самых смелых фантазиях не представляя, какие приключения ее ждут?

«Теперь все кончено, – подумала мисс Петтигрю. – Это был мой день. Мне очень повезло. Большинство людей не имеют даже этого. Я должна быть храброй».

Она сделала еще один шаг на пути к цели. Шелковистый мех шубы по-прежнему окутывал ее, но согревал только ее тело. В ее душе все перевернулось. Внутренним взором мисс Петтигрю уже видела себя облаченной в свое старое твидовое пальтишко, видавшую виды шляпку, сбитые туфли. В душе она снова была той самой бестолковой гувернанткой, не имевшей ни мужества, ни решительности, ни очарования. Ни один мужчина не захотел бы посмотреть на нее, такую, какой она была на самом деле. Флирт был просто очаровательной игрой. Мужчины знают, что женщины жаждут лести и удовлетворяют женское тщеславие, за это они ожидают получить ответную похвалу в том же духе. Вот и все. Она продемонстрировала глупую неопытность, приняв эту игру всерьез.

Если завтра она предстанет перед ним в своем истинном облике, мистер Бломфилд подумает, что, ради Бога, теперь с ней делать и как повежливее избавиться от нее? А она будет корчиться от боли, стыда и смущения. Она не сможет увидеть его, она никогда не окажется рядом с ним еще раз.

– Нет, нет. Никогда, – прошептала мисс Петтигрю. – Пусть он вспоминает меня такой, как увидел сегодня вечером.

Она стояла перед дверью мисс Лафосс, отсчитывая про себя время. Около минуты она не могла заставить себя коснуться звонка, чтобы покончить со всем.

«Вы были очень добры, моя дорогая, – подумала мисс Петтигрю. – Я не стану смущать вас».

Она медленно подняла руку и нажала кнопку звонка. Внутри запел колокольчик. Короткое ожидание, и дверь распахнулась.

– Гвиневра, – воскликнула мисс Лафосс. – Вы непослушная девочка. Вы вскружили голову этой старой копченой акуле? Где вы были? Я уже думала, что вы потерялись. Входите же скорей. Джо соблазнил вас? Расскажите нам.

– Я должна… – начала мисс Петтигрю тихо, собирая последние крохи решимости, но мисс Лафосс глядела на нее с такой счастливой улыбкой и выглядела гораздо приветливее, чем при первой встрече.

И мисс Петтигрю струсила.

– Проходите сразу к огню, – приказала мисс Лафосс. – Смотрите, вы же совсем замерзли. Майкл, ленивый тюлень, подвинься.

Мисс Петтигрю подвели к камину. Майкл вскочил на ноги и бросился навстречу мисс Петтигрю. Она обнаружила, что заключена в могучие объятия. Он поднял ее в воздух и крепко расцеловал.

– Я еще никогда так сильно не хотел обнять женщину. Нет, даже не тебя, Делисия. Я готов был остаться здесь на всю ночь, чтобы дождаться вас.

Мисс Петтигрю была изумлена. Она и понятия не имела, что может вызвать такую бурю чувств. Она слишком погрузилась в собственные беды. Но это не значило, что ей не понравилось. Очень даже понравилось. Никогда раньше она не думала, что поцелуи могут быть такими восхитительными. Что она будет делать без них, когда вернется к своей прежней жизни? Розовая от удовольствия, она встала на ноги. Мисс Лафосс заботливо склонилась к ней, улыбаясь им обоим.

– Позвольте помочь вам с шубой, – предложила мисс Лафосс.

– Садитесь, – сказал Майкл.

Электрический огонь ярко пылал в камине. Честерфилд был подвинут ближе к теплу. Кофейник с чашками ждал на столике. Успокаивающий аромат кофе плыл по комнате. Этот запах пробудил в ней отвагу. Мисс Петтигрю заставила себя заговорить.

– Я действительно должна… – смело начала она во второй раз.

– Выпейте чашку кофе, – сказал Майкл. – Вы обязательно должны выпить кофе. Очень опасно замерзать в такую сырую погоду, как сегодня. Я всегда предпочитаю крепкий мороз осенней слякоти.

Он взял кофейник. Мисс Петтигрю обнаружила у себя в руках дымящуюся чашку.

– Я тоже выпью чашечку, – попросила мисс Лафосс.

– И я, – сказал Майкл.

– Садитесь, – повторила мисс Лафосс все еще стоящей мисс Петтигрю. – Придвиньтесь ближе к огню. Нам столько всего нужно обсудить. Где вы были так долго?

– Я первый, – попросил Майкл. – Я просто обязан узнать, как…

Зазвонил телефон.

– Странно, – сказала мисс Лафосс, поднимаясь на ноги. – В такой час! Откуда они знают, что я не в постели?

– Думаю, они знают тебя, – предположил Майкл.

Мисс Лафосс взяла трубку.

– Алло! Да. Кто это? Да… Конечно… Не слишком рано. Птичка не упорхнет… Прощайте.

Мисс Петтигрю встала и поставила чашку на столик. Звонок телефона в этом доме всегда был знаком судьбы. Он предвещал опасность. Майкл так же поднялся и поставил свою чашку. Выражение его лица стало немного напряженным. Если пройдоха Калдарелли попытается взять реванш, он покончит с ним. Ей-Богу! Даже если ему придется убить итальяшку.

– Все в порядке, – спокойно сказала мисс Лафосс. – Просто приятель.

Майкл расслабился и с улыбкой повернулся к мисс Петтигрю, которая все еще стояла в неуверенности, пытаясь набраться смелости для своей короткой сцены прощания.

– Сядьте и расскажите, где вы были, – снова потребовала мисс Лафосс.

– Я первый, – сказал Майкл. – Я должен знать. Я не смогу успокоиться, пока не узнаю. Как у вас это получилось? Как в вашей голове могла зародиться такая мысль? Как могла респектабельная девственная леди спровоцировать столь убедительное крушение всех канонов хорошего поведения? Я не паинька, и никогда им не был, но должен признаться, мне никогда и в голову не приходило заехать человеку в челюсть прямо в ночном клубе. Я стоял там, как теленок, а вы сразу распознали критическую ситуацию и направили мои мысли для совершения настоящего мужского поступка, который на самом деле должен был быть совершен еще несколько месяцев назад.

– О! – воскликнула мисс Петтигрю, розовея, как заря.

– Скажите, – попросил Майкл, – в чем вы черпали вдохновение?

Мисс Петтигрю выглядела слегка оробевшей. Все это было так просто объяснить, но если им нравилось думать, что она замечательная, она не могла сопротивляться лести.

– Объясните, – умолял Майкл.

– Этель М. Делл,[14]14
  Этель М. Делл – английская писательница и сценаристка, автор популярных любовных романов.


[Закрыть]
– сказала мисс Петтигрю.

– А? – удивился Майкл.

– Вы говорите загадками, – заметила мисс Лафосс.

– Все очень просто, – скромно сказала мисс Петтигрю.

– Для вас, – возразила мисс Лафосс, – но не для меня.

– Спич! – потребовал Майкл.

Аудитория была у ног мисс Петтигрю. Она приготовилась произнести речь.

– О! – трепетно начала она. – Объяснение простое. Я успела приобрести очень небольшой жизненный опыт, но сохранила кое-какие женственные инстинкты. Глубоко в женской груди горит любовь к мужчине-завоевателю. Этель М. Делл знала сокровенные мечты нашего пола. Все ее мужчины были настоящими мужчинами. Я тоже понимаю женщин, хотя и глупа во многих других отношениях. Я вспомнила, что вы тоже настоящий мужчина. Ведь вы уже ударили полицейского. Если бы Ник поднялся и дал вам бой, все было бы потеряно. Даже если бы вы избили его, что вполне вероятно, судя по вашему телосложению, его готовность драться все равно сокрушила бы вас. Но я ставила на то, что Ник трус. И да, он казался именно таким. Это была игра, но я рискнула. Он отступил. Вот и все.

Мисс Петтигрю замолчала, затаив дыхание.

– Все, – выдохнул Майкл.

– Она все понимает, – в страхе сказала мисс Лафосс.

– Вот это женщина! – воскликнул Майкл.

– Настоящая ведьма! – в священном ужасе прошептала мисс Лафосс.

– Я должен отдать вам дань благодарности, – заявил Майкл.

Он снова поцеловал мисс Петтигрю. Вся красная, счастливая и радостная, мисс Петтигрю сказала:

– Вы заставите мисс Лафосс ревновать.

– Конечно, – согласилась мисс Лафосс. – Но даже если вы уведете его у меня, я бы признала, что он выбрал лучшую из женщин.

– Я была в таком ужасе, что вы можете выбрать не того мужчину, – выдохнула мисс Петтигрю в облегчением. – Но теперь вы выбрали правильно, не так ли?

– Да, – сказала мисс Лафосс.

– С вашей помощью, – добавил Майкл.

– Какое облегчение! – слабо произнесла мисс Петтигрю. – Вы даже не представляете.

– Садитесь наконец, – одержал победу Майкл. – Будем праздновать и ликовать.

– Ваш кофе, – забеспокоилась мисс Лафосс. – Должно быть, он остыл. Я принесу свежий. Майкл, помоги мне.

Она подмигнула Майклу, тот проследовал за ней на кухню.

– Телефон… это был Джо, – прошептала мисс Лафосс.

Они вернулись с горячим кофе. Позабыв все свои клятвы, мисс Петтигрю с чашкой удобно сидела на стуле перед огнем. Она жаждала услышать подробности.

– Расскажите, – попросила она, возбужденно сверкая глазами.

– Мы собираемся пожениться, – сказала мисс Лафосс.

– Как можно быстрее, – добавил Майкл.

Они сидели на диване, прижавшись друг к другу, как двое счастливых детей. Женщина, настолько заинтересованная в их благополучии, как мисс Петтигрю, не могла не почувствовать удовлетворения. Этот брак имел для нее особое значение. Майкл наклонился вперед и коснулся руки мисс Петтигрю, его лицо приняло серьезное выражение.

– Благодаря вам, – тихо произнес он.

– Я так счастлива, – застенчиво призналась мисс Петтигрю. – Теперь все мои страхи прошли.

– Мои тоже, – сказала мисс Лафосс.

– Значит, вы одобряете меня? – спросил Майкл.

– Да.

– Несмотря на мой… яркий темперамент? – с хитрым вызовом спросил Майкл.

– Благодаря ему, – сказала мисс Петтигрю.

– Изложите вашу точку зрения, – попросил Майкл.

– Есть люди домашние и люди публичные, – пояснила мисс Петтигрю. – Некоторые предназначены для тихой семейной жизни, а некоторые нет. Мисс Лафосс не предназначена. И вы тоже. Поэтому будет правильно, если вы объединитесь. Все неприятности случаются, когда пытаются сойтись неподходящие половинки.

– Значит, вы не уверены, что для женщины свадебные колокола должны возвещать отказ от развлечений и карьеры? – спросил воодушевленный Майкл.

– Я не сильна в психологии, – серьезно сказала мисс Петтигрю, – но мне довелось наблюдать изнанку многих браков. Идея целиком посвятить себя семье явно устарела, – осторожно заметила она. – Каждая пара имеет право самой решать, какого образа жизни им следует придерживаться. Если супруги не желают угомониться, они правы в своем желании. Существует масса доказательств в поддержку этой точки зрения.

– Ваши аргументы очень убедительны, – торжественно объявил Майкл.

– Это большое утешение, – сказала мисс Лафосс, – знать, что мы подходящие половинки.

– Я не имею ни малейшего желания остепениться, – решил Майкл.

– Домашняя рутина убивает, – согласилась мисс Лафосс.

– Две головы, один разум, – провозгласил Майкл.

– Это залог согласия, – подтвердила мисс Лафосс.

– Когда-то, – задумчиво сказала мисс Петтигрю, – я думала иначе. Я мечтала заниматься домашним хозяйством. Это был мой самый чистый идеал супружеского блаженства. Но сегодня я узнала много нового.

– Ах! – проницательно заметила мисс Лафосс. – Я снова слышу эти нежные призывные нотки в вашем голосе. Вы покорили ими Джо.

– Мистер Бломфилд очень обаятельный мужчина, – осторожно согласилась мисс Петтигрю.

– Вы могли бы свить вместе с ним уютное семейное гнездышко.

– Я об этом не думала.

– Но вы его половинка.

– Оказалось, что у нас общие вкусы, – все так же осторожно ответила мисс Петтигрю.

– Не верь ей, Делисия, – призвал Майкл. – Что за песни сирен? Какие-такие общие вкусы? Что вы сделали с нашим стариной Джо?

– Я настаиваю, – потребовала заинтересованная мисс Лафосс, – чтобы вы рассказали нам о своих темных махинациях с моим старым другом Джо.

– Да, мисс, – подхватил Майкл. – Объяснитесь. Вы с полным бесстыдством и без всяких объяснений возвращаетесь через три четверти часа после нас, хотя все мы вышли вместе.

Мисс Петтигрю покраснела и выглядела немного виноватой.

– А я знаю, – радостно объявила мисс Лафосс. – Он поцеловал ее.

– Он был бы круглым дураком, если бы этого не сделал, – прокомментировал Майкл.

Лицо мисс Петтигрю полностью подтверждало их догадку.

– Я так и знала, – воскликнула мисс Лафосс. – Вы потихоньку от всех целовались. И это после всех ваших воспитательных нотаций. Поехали кататься с беднягой Джо. Разве у него были шансы устоять против ваших чар?

– Ох уж эти женщины, – покачал головой Майкл.

Мисс Петтигрю поспешно собрала обрывки своего достоинства.

– Уверяю вас, – искренне заявила она. – Я сделала это из лучших побуждений. Мистер Бломфилд сказал, что вам необходимо объясниться и вас не следует беспокоить некоторое время. Он предложил немного задержаться, чтобы дать вам время… поговорить.

Майкл улыбнулся.

– Старина Джо. Я поставлю ему выпивку при нашей следующей встрече.

– А я не верю в это, – сказала мисс Лафосс. – Вы сделали ему глазки, и он не смог сопротивляться.

Вдруг мисс Петтигрю хихикнула и бросила на них нечестиво-шаловливый взгляд. Кокетничать с мужчиной! Безусловно, это было увлекательное занятие.

– Я так и знала, – повторила мисс Лафосс. – Рассказывайте все.

– Признаюсь, – с виноватым удовольствием сказала мисс Петтигрю. – Мистер Бломфилд обнял меня за плечи в такси. Было очень холодно, и он не хотел, чтобы я замерзла.

– О! – воскликнула мисс Лафосс. – Отличное оправдание! Замечательная отговорка!

Мисс Петтигрю обнаружила, что не может рассказать о поцелуях даже мисс Лафосс с Майклом. Это было слишком личное, слишком дорогое воспоминание даже для лучших друзей.

– Ах, вы упрямый Сфинкс! – Заявила мисс Лафосс. – Он поцеловал вас. Признавайтесь.

– Ну, – неохотно призналась мисс Петтигрю, – он поцеловал меня на прощание. Кажется, на континенте есть такая традиция… в Чехии, например.

Майкл и мисс Лафосс расхохотались.

– Ох уж эти чешские обычаи! – радостно воскликнула мисс Лафосс. – В Испании тоже так делают.

– Она не признается ни за что! – причитал Майкл. – Ее уста запечатаны навек.

– Тогда принеси мне консервный нож, – задыхалась мисс Лафосс.

Мисс Лафосс с Майклом дразнили ее. Мисс Петтигрю становилась все румянее и улыбалась все шире. Она совсем забыла об уходе. Стрелка часов ползла по циферблату.

– Господи, – наконец спохватился Майкл. – Мне пора идти.

Это было похоже на звон похоронного колокола, пронзившего сознание мисс Петтигрю. Вдруг она тоже вспомнила и вскочила на ноги.

– Боже милостивый! Я совсем позабыла о времени. Мне тоже пора. Я должна спешить. Как я могла забыть. Я сейчас переоденусь и побегу.

– Ничего подобного, – сказала мисс Лафосс. – Вы останетесь здесь на ночь.

Мисс Петтигрю сражалась с искушением. Чтобы не упасть, она схватилась за спинку стула. Несколько секунд она не могла говорить, потом сделала глубокий дрожащий вдох.

– Спасибо, – произнесла она наконец. – Вы были очень добры, моя дорогая, но я должна идти. Мы провели сегодня с вами очень приятный день, но завтра все будет иначе. Я не могу больше злоупотреблять вашей добротой. Я не вынесу, если этот день будет испорчен… разочарованием.

– Ну вот, – сказала мисс Лафосс. – А я так рассчитывала на вас! Я не думала, что вы будете так жестоки и бросите меня в беде.

– В беде? – переспросила сбитая с толку мисс Петтигрю.

– Если вы уйдете, мне придется остаться, – объяснил Майкл. – Это все из-за него. Это неприлично, я знаю и ради Делисии надеюсь, что никто больше не узнает. Но я должен это сделать.

Мисс Петтигрю переводила растерянный взгляд с одного на другого. Они смотрели на нее очень серьезно и немного укоризненно. Вдруг она вспомнила, что у Ника был ключ. Знал ли об это Майкл? Он не должен был. Неудивительно, что мисс Лафосс нервничала.

– Если я действительно вам нужна, – запинаясь, сказала мисс Петтигрю. – Если я не помешаю… но я действительно нужна?

– Вы остаетесь, – воскликнула мисс Лафосс. – Я знала, знала, что вы меня не подведете.

– Моя вечная благодарность, – сказал Майкл. – Я не хотел ставить под угрозу репутацию Делисии, но вынужден был это сделать.

– Конечно, нет, – строго ответила мисс Петтигрю. – Я бы не одобрила такой поступок. Если вы уверены, что я нужна вам, я обязательно останусь.

Она думала, что мисс Лафосс уже достаточно скомпрометирована, но Майклу не стоит этого знать. Настало время вести себя, как разумная женщина. И было почти чудом, что она действитено нужна мисс Лафосс в эту ночь. Утром многое будет выглядеть иначе. Она сможет с новым мужеством отправиться на поиски работы. Она не догадывалась, как страшно ей было бы остаться ночевать на улице, пока эта угроза не исчезла. Волна облегчения накатила на мисс Петтигрю, потом отступила, оставив ее совершенно обессиленной.

– Решено, – сказал Майкл. – Я говорил Делисии, что мы можем рассчитывать на вас. Где моя шляпа? Где мое пальто? Где моя женщина? Спокойной ночи, дорогая. Попрощаемся по-чешски.

– Ваше манто, – выдохнула мисс Петтигрю. – Я уберу его в шкаф.

Она схватила шубу мисс Лафосс и поспешно отступила в спальню. Последовала молчаливая пауза, потом хлопнула дверь.

– Горизонт чист, – позвала мисс Лафосс. – Вы можете выйти из подполья. Больше ничто не шокирует вашу скромность.

Глава 16
3:47 – …

Смущенная мисс Петтигрю вернулась в гостиную.

– Я понимаю, – сказала она, – что молодые люди предпочитают прощаться в частном порядке.

– Вы идеальная подруга, – ответила мисс Лафосс. – Вы столько для меня сделали.

– Но теперь очень поздно. Я думаю, вам лучше всего отправиться прямо в постель и хорошенько выспаться ночью.

– О, нет, – призналась мисс Лафосс. – Я совсем не устала. Давайте посидим и немножко поболтаем. С мужчинами хорошо, конечно, но я обожаю женские сплетни.

– Честно говоря, – счастливо согласилась мисс Петтигрю, – я тоже не устала.

Они уселись перед огнем.

– Значит, вы действительно собираетесь выйти замуж за Майкла, – спросила мисс Петтигрю довольным тоном.

– Да, – сказала мисс Лафосс.

– Не могу вам сказать, как я рада, – искренне призналась мисс Петтигрю. – Теперь я за вас спокойна.

– Значит, вы волновались из-за меня? – удивилась мисс Лафосс.

– Да, – сказала мисс Петтигрю. – Я знала, что в конце концов Ник сделает вас несчастной. Я понимаю, что постороннему человеку очень легко давать советы, это совсем не то, что самому страдать из-за любви, но в этой жизни есть вещи, которые не стоит терять даже ради любви.

– Вы совершенно правы, – рассудительно согласилась мисс Лафосс. – Но без вашей помощи я бы никогда не освободилась. Все было бы бесполезно. Стоило Нику сказать: «К ноге», и я бросилась бы вслед за ним.

Обе женщины молчали несколько минут. Каждая из них видела мысленным взором Ника, медленно выходящего из комнаты, такого красивого с его темными волосами, блестящими глазами, язвительной улыбкой, гибким кошачьим телом. Сегодня Ник проиграл, но он по-прежнему оставался завоевателем и мог принести печаль и радость другим женщинам. Мисс Лафосс всегда будет ненавидеть своих преемниц. Мисс Петтигрю отдала ему последнюю дань сожаления. Возможно, он был злым и жестоким, но, несомненно, исполненным очарования.

– Да, иногда встречаются такие мужчины, – тихо согласилась мисс Петтигрю.

– Да, – вполголоса произнесла мисс Лафосс. – Ник был как раз таким.

Мисс Петтигрю наклонилась вперед и коснулась руки мисс Лафосс.

– Но не сейчас, – взволнованно попросила она. – Обещайте мне. Не сейчас. Даже если он придет сюда и бросится перед вами на колени, обещайте мне, что не вернетесь к нему.

Дверь плотно затворилась за привидением Ника.

– Ни за что, – искренне пообещала мисс Лафосс. – Это было так просто, как вы и говорили. Когда Майкл стоял, возвышаясь над ним, я почувствовала прилив гордости за Майкла. Когда Ник в ярости вскочил на ноги, я почувствовала гордость за Ника. А потом… когда он начал колебаться… Я не знаю. Внутри меня словно выключили кнопку, и я увидела, что он слеплен всего лишь… из мороженого. И он растаял. Вот и все. Теперь он не смог бы вернуть меня, даже если бы попытался.

– Какое облегчение! – вздохнула мисс Петтигрю. – Словами не описать.

– Такой день! – философски заметила мисс Лафосс. – Все пошло не так, но все пошло хорошо. Но мне страшно подумать, что было бы со мной, если бы вы не пришли.

– Ах, Боже мой! – сказала мисс Петтигрю. – О, Боже!

Она вдруг вспомнила. Она еще не рассказала мисс Лафосс, зачем сюда пришла. Она злостно пренебрегала своим долгом до сих пор, но она не сможет спать спокойно, если не признается. Время пришло. Она уже не могла придумывать новые отговорки.

– Я должна кое-что сказать вам, – произнесла мисс Петтигрю напряженным голосом.

– Да, – выжидательно сказал мисс Лафосс.

– О том, почему я пришла сюда, – отважно призналась мисс Петтигрю. – Я пыталась вам рассказать один или два раза, но вы прерывали меня.

– Я не хотела это знать, – призналась мисс Лафосс. – Излишнее знание о людях отнимает удовольствие от знакомства с ними. Предположим, вы пришли продавать пылесосы, какое разочарование! Кто придет в восторг от визита продавца? Но ведь это не так?

– Нет, – сказала мисс Петтигрю. – Но сейчас вы должны выслушать.

– Теперь я вполне готова, – согласилась мисс Лафосс. – И мне даже интересно. Я попала в отчаянную переделку, но вдруг бац, с небес спустился чудо-работник с крыльями и спас меня из огня.

– Я гувернантка, – сказала мисс Петтигрю. – Я пришла в ответ на ваш запрос в бюро мисс Холт.

Свершилось. Она отвернулась. Она предстала перед мисс Лафосс в своем истинном виде и смиренно ждала ее решения.

– Мой запрос? – спросила мисс Лафосс.

Мисс Петтигрю кивнула.

– Мисс Холт дала мне ваш адрес.

– О! – невыразительно произнесла мисс Лафосс.

Последовала пауза.

– Предпочитаете работать с мальчиками или девочками? – спросила мисс Лафосс.

– Ах, Боже мой, – нервно сказала мисс Петтигрю. – Я могла бы сказать, что пол ребенка не имеет значения. Но нет. Я полагаю, мы все можем иметь предпочтения. Должна признать, я считаю, что с иметь дело с девочками гораздо проще.

– Вы не будете возражать, если детей будет двое? – спросила мисс Лафосс. – По одному каждого пола. Мисс Петтигрю быстро вскинула голову. Она в смятении бросила взгляд на мисс Лафосс, потом так же быстро отвернулась.

– Вовсе нет, – поспешно ответила мисс Петтигрю. – Я работала с двумя, причем довольно часто.

Мисс Лафосс прыснула от смеха.

– Моя дорогая! Не беспокойтесь. Я просто дразнила вас. У меня нет детей.

– Нет детей?

– Совсем нет. Даже очень маленьких.

– Ах, Боже мой, я так рада! – с облегчением вздохнула мисс Петтигрю.

– Но вы поверили, что они у меня есть, – продолжала мисс Лафосс с хитрой улыбкой.

Мисс Петтигрю посмотрела направо, потом налево и залилась алым румянцем.

– Я смиренно прошу прощения, – сказала мисс Петтигрю в смятении. – Пожалуйста, простите меня. Как я могла такое подумать!

– О, довольно легко, – мисс Лафосс продолжала улыбаться.

Мисс Петтигрю проницательно посмотрела на нее.

– Тогда чьи это дети? – спросила мисс Петтигрю с достоинством.

– Какие дети?

– Ваши дети… Я имею в виду… для кого нужна гувернантка, – мисс Петтигрю начала путаться.

– Нет никаких детей.

– Нет… нет детей?

– Совсем нет.

– Но… ваш запрос?

– На горничную. Моя горничная только что уволилась. Должно быть, мисс Холт перепутала запросы.

– Ах, Боже мой! – сказала мисс Петтигрю ровным голосом. – Конечно. Одновременно был подан запрос на прислугу. Я помню, что она его упоминала. Значит, я не успею. Мое место будет занято.

– Ну, – осторожно сказала мисс Лафосс. – Я надеюсь, что ради меня вы от него откажетесь.

– Ради вас?

– Я хочу сделать вам одно предложение, – сказала мисс Лафосс. – Просто я не решаюсь. Я знаю, что вы леди. Вы не обидитесь?

– На вас никогда, – ответила мисс Петтигрю с тайной надеждой.

– Понимаете, – объяснила мисс Лафосс. – Мы с Майклом поженимся. Совсем скоро. Но у Майкла есть идея-фикс. Он хочет жить в большом просторном доме. Он говорит, что всю молодость прожил со своей семьей вдевятером в маленькой квартирке и никогда не имел собственной комнаты. Теперь он хочет иметь большое пространство. Он уже положил глаз на один красивый дом, но он просто огромен. Мы будем жить там. Я не умею смотреть за домом, я ничего не знаю о домашнем хозяйстве. И я буду проводить много времени на репетициях. Ох, я отвлеклась. Вы… не могли бы отказаться от профессиональной карьеры и переехать к нам, чтобы заботиться о моем доме?

– Я? – прошептала мисс Петтигрю, задохнувшись от неожиданности. – Я… перееду жить к вам с Майклом?

– Я не буду вмешиваться, – обещала мисс Лафосс. – Уверяю вас. Вы сможете вести дела, как считаете нужным. Конечно, у вас будут горничные. Я не решаюсь просить вас взять на себя такую обузу, но для меня это было бы чудесно. Я эгоистка, признаю. Я сама это отлично понимаю. Но с вами мой дом всегда будет чистым. Майкл всегда будет получать отличный завтрак и обед. Вы будете идеальной хозяйкой для моих вечеринок, а я смогу наслаждаться жизнью, как гость, и не беспокоиться об угощении и напитках. Очень прошу вас подумать над моим предложение. Вам не обязательно давать ответ сразу.

Мисс Петтигрю начала дрожать. Ей казалось, в ее мозгу вспыхнул ослепительный свет, сияние которого распространялось и распространялось по всему миру. Ее страх навсегда уйдет в прошлое. Вести дом почти самостоятельно. Как она мечтала об этом. Она будет закупать продукты, составлять меню, следить за бельем и уборкой, как любая другая хозяйка. В ее жизни больше не будет этих ужасных детей и их безжалостных матерей. Она сама будет решать, какие цветы будут стоять в комнатах. Она снова сможет попробовать силы в кулинарии. С тех самых пор, когда она была девушкой, и до сорока лет ей не доводилось приготовить что-либо на свой вкус. Призрак одиночества будет изгнан. На земле воцарится рай. Она обретет мир и покой.

Вдруг ее плечи задрожали, она опустила голову и тихо заплакала. Мисс Лафосс поспешно обняла ее.

– О, Гвиневра! – сказала мисс Лафосс.

– Вы прекрасно знаете, – прошептала мисс Петтигрю, – что сами делаете мне одолжение. Я очень плохая гувернантка. Совсем никудышная. Я ненавижу эту работу. Ненавижу всей душой. Я всю жизнь несла этот тяжкий крест. Я совершенно не справляюсь с детьми. С каждым годом я боюсь их все больше и больше. На самом деле, на моем последнем месте я работала няней. И я старею, скоро я не смогла бы найти даже самого дешевого места. Передо мной лежала прямая дорога в работный дом, а вы предлагаете мне жить с вами. Я не могу не благодарить вас. Только не знаю, как. Я не нахожу слов. Но я буду лелеять ваш дом от подвала до чердака, и вы никогда не пожалеете об этом.

– Но, Гвиневра, вы не должны работать слишком тяжело, – предупредила мисс Лафосс.

– Я настаиваю, – лучезарно улыбнулась мисс Петтигрю.

– Я не могу допустить, чтобы вы изнуряли себя.

– Эта работа будет мне в радость.

– Тогда я попрошу вас не радовать себя слишком много.

– Я должна делать все правильно или не делать вообще.

– Вы можете давать распоряжения горничным.

– А если они поставят синие цветы в комнате с зелеными обоями? Или разобьют лучшую вазу, или постелят влажные простыни? Ну, нет!

– Вы можете контролировать их, и уволить, если они будут работать плохо.

– Я прослежу, чтобы они все делали правильно.

– Но вы не должны пытаться быть везде одновременно, я не могу этого допустить.

– Я, – с негодованием спросила мисс Петтигрю, – или вы будете вести хозяйство в этом доме?

– Вы, – покорно согласилась мисс Лафосс.

– Спасибо.

– Не за что.

Вопрос был решен. Вдруг лицо мисс Петтигрю омрачилось, она опасливо посмотрела на мисс Лафосс.

– А что думает Майкл? – испуганно спросила мисс Петтигрю.

– Это была его идея, – успокоила ее мисс Лафосс. – Он говорит, что вы его талисман, и он не хочет терять вас. Он говорит, что даже если женится на мне, ему все равно нужен удобный дом, а я никудышная экономка.

– Вы оба хороши! – сказала мисс Петтигрю, сияя от счастья. – Он мне льстит. Я буду новичком на этом поприще, но я вложу в ваш дом и душу и сердце. Я научусь. Вам не нужно опасаться. Я избавилась от сомнений. Теперь я другая женщина.

Внезапно она наклонилась к мисс Лафосс и, задыхаясь, спросила:

– Я вам нравлюсь?

– Мне? – повторила удивленная мисс Лафосс. – Конечно, вы мне нравитесь.

– Я имею в виду, на самом деле и по-настоящему. Не просто из вежливости, хотя, наверное, я вам немного помогла. Но я вам действительно нравлюсь, как вы мне?

– Я в этом уверена, – мягко сказала мисс Лафосс. – Вы мне нравитесь больше, чем любая другая женщина, которую я знала в своей жизни.

– А как вы думаете, я могу понравиться мужчине?

– Если бы я была в вашем возрасте, – скромно призналась мисс Лафосс, – или вы в моем, я рухнула бы перед вам, как тонна кирпича. Кстати, это Джо звонил только что. Он приедет за вами завтра.

Мисс Петтигрю встала. Ее плечи развернулись. Глаза просияли.

– Кажется, – сказала она. – У меня наконец-то появился кавалер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю