Текст книги "Ститч (ЛП)"
Автор книги: Вилдер Л.
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
– Может ты расскажешь, что все это значит?
– Нет, – ответил я, заводя мотоцикл.
Как я мог объяснить ей это, если сам ничего не понимал?
Глава 7
Рэн
Прошло три дня с тех пор, как я забрала Уайатта от его отца, и ребенок полностью закрылся в себе. Подобно черепахе, спрятавшейся в панцире, он отгородился от окружающего мира, и с течением времени все больше и больше замыкался в себе. Вспоминая тот вечер у Майкла, я не могла перестать думать о выражении облегчения на лице Уайатта, когда увидел меня стоящей на подъездной дорожке. Я знала, что что-то не так. Мой маленький мальчик был напуган... напуган до ужаса, и я не сомневалась, что Майкл был причиной этого.
Я перепробовала все возможное, чтобы заставить Уайатта поговорить со мной об этом, но все было бесполезно. Знала, что это отчасти из-за его синдрома Аспергера. Ему всегда было трудно говорить о вещах, которые его беспокоили, но на этот раз это было нечто большее, чем его трудности с разделением своих чувств. Видела это по его лицу... он пытался защитить меня, думая, что случившееся может расстроить меня.
Я пыталась убедить его, что ему не нужно беспокоиться, но ничего не получалось. Вместо того чтобы просто поговорить со мной, он стал отстраненным, подавленным и грустным. Он даже потерял интерес к своим видеоиграм и просто сидел на диване, не отрывая глаз от телевизора. Мое сердце разрывалось, когда видела его боль, и ненавидела себя за то, что не могла сделать хоть что-то, чтобы помочь ему. Я ломала голову, пытаясь понять, что Майкл мог сделать или сказать, но знала, что это бессмысленно. Если Уайатт не откроется мне, я ничем не смогу ему помочь.
У меня кончились идеи, пока однажды не заметила, что Уайатт роется в моей сумочке в поисках маленького телефона, который байкер дал ему у кинотеатра. Лицо ребенка просияло, когда он нашел мобильник, и широко улыбнулся, изучая его.
– Уайатт, – осторожно сказала я. Он быстро повернул ко мне голову, страх отразился на его лице, и он крепко сжал телефон в руке. – Нам нужно поговорить об этом телефоне.
– Хорошо, – ответил он, разочарованный тем, что его поймали.
– Уайатт, я думаю, что это хорошая идея, и у тебя должен быть телефон, особенно когда ты идешь к своему отцу. Однако я считаю, что мы не должны пользоваться именно этим мобильником. Подарок продуманный, но...
– Но этот мне нравится, мама. Это самый крутой телефон на свете, – взмолился он.
Я посмотрела на маленький телефон и быстро поняла, что его мольбы не имеют ничего общего с этим конкретным телефоном. Дело было в том байкере... он хотел телефон, который тот дал ему.
– Твой друг сказал тебе, почему он дал тебе телефон? – спросила я.
Его маленькие брови нахмурились, когда он засуетился:
– Мама... я же говорил тебе. Это секрет.
– Дай мне подсказку, приятель, или телефон придется вернуть.
– Он сказал, что я должен позвонить ему, если мне понадобится помощь, – объяснил он.
Ответ Уайатта меня не удивил. Думаю, я с самого начала знала, что телефон был способом помочь Уайатту, но тот человек должен был сначала поговорить со мной об этом. Вопросов возникало все больше, и мне пора было выяснить, что же происходит на самом деле. Я не знала, каковы были намерения того человека, но собиралась выяснить.
Я решила навестить байкера, но была только одна проблема – я понятия не имела, как его найти. Зная, что Рейчел знает все об округе Клаллам, я позвонила ей.
– Время для внесения залога? – она усмехнулась.
– Ах, нет. Пока нет, но у меня есть к тебе просьба, – ответил я.
– Говори.
– Помнишь того байкера, о котором ты меня спрашивала? Мне нужно найти его.
– Что именно ты собираешься делать? – спросила она.
– Пока точно не знаю. Мне просто нужно знать, как его найти, а потом я решу, что буду делать дальше.
– Серьезно, Рэн, это не те парни, с которыми стоит связываться, – предупредила Рейчел. – Они выводят крутость на совершенно новый уровень.
– Я не могу сейчас об этом беспокоиться, Рэйч. Я должна поговорить с ним и выяснить, почему он так интересуется Уайаттом. Каждый раз, когда я оборачиваюсь, он рядом. Почти уверена, что видела его возле дома Майкла прошлым вечером, когда забирала Уайатта.
– Погоди... ты хочешь сказать, что этот парень преследует Уайатта?
– Нет, я так не думаю. Мне кажется, он просто пытается присмотреть за ним, но мне нужно знать наверняка. Он никогда ничего мне не говорил. Я просто знаю, что Уайатт без ума от этого парня, – объяснила я. – Ты же видела, как он вел себя, когда тот на днях пришел в кино. Уайатт был так взволнован, увидев его.
– Да, он был в восторге.
– Я тут подумала... может быть, этот байкер сможет заставить Уайатта рассказать обо всем.
– Ты собираешься попросить какого-то незнакомца поговорить с твоим сыном? О, Рэн, я не знаю... я не думаю, что это такая уж хорошая идея.
– Я знаю, это звучит безумно, но подумай о том, как Уайатт смотрел на него, и как он был взволнован, разговаривая с ним. Я никогда раньше не видела сына таким, – объяснила подруге. – Рэйч, я в отчаянии. На данный момент я готова попробовать все, что угодно. Уайатт может никогда не открыться мне, и это может стать моим единственным шансом достучаться до него. Я понятия не имею, чем это закончится, но я должна попытаться. Должна что-то сделать. Просто скажи мне, как его найти... пожалуйста. Обещаю быть осторожной, – взмолилась я.
Прошло несколько долгих секунд, прежде чем она тяжело вздохнула и наконец сказала:
– Он член клуба «Ярость Сатаны», и судя по заплатам на его косухе, он один из лидеров.
– Я понятия не имею, что все это значит. Просто скажи, что мне нужно сделать.
– Клуб находится недалеко от города, на шоссе 113. Нужно будет проследить за ним. Деревья блокируют вход, и у них есть человек, охраняющий ворота. Сначала тебе придется пройти мимо него. Если ты зайдешь так далеко, ты без труда найдешь того байкера, – объяснила подруга.
Я не стала спрашивать, откуда она так много знает об этих мужчинах, так как понимала, что у нее будет какая-нибудь дикая история, которая заставит меня еще больше нервничать.
– Сейчас я поеду туда, так что мне нужно, чтобы ты забрала Уайатта из школы.
– Хорошо, только обязательно позвони мне, как только выйдешь оттуда, – потребовала она. – И пожалуйста, пожалуйста, будь осторожна. Обещай мне!
– Обещаю, – сказала я.
Следуя указаниям Рейчел к МК «Ярость Сатаны», я старалась не обращать внимания на мучительные сомнения, терзавшие мой мозг. Незнание сводило меня с ума.
Я понятия не имела, каково это находиться в здании мотоклуба, или как выглядят эти байкеры. Если бы потратила время на размышления о своих сомнениях, я бы точно струсила. Я просто должна была поверить, что люди в этом клубе такие же, как и все остальные, что они не попытаются убить меня на месте.
Все шло хорошо, пока я не подъехала к воротам, и молодой плотный мужчина не подошел к дверце машины. На нем был один из тех кожаных жилетов с белой нашивкой вдоль бокового кармана, на котором было написано «проспект», а его руки были покрыты яркими татуировками. Он постучал по окну стволом пистолета, давая мне понять, что хочет, чтобы я опустила стекло. Черт. Было не по себе.
– Ты заблудилась, дорогая? – он усмехнулся, возвышаясь над моей машиной, положив свободную руку на крышу, а голову просунул в мою машину и огляделся.
– Эм... нет, сэр. Я ищу Гриффина. Хотела поговорить с ним минутку, пожалуйста, – с опаской пояснила я.
– Гриффин? Прости, дорогая. Здесь нет никакого Гриффина.
– Вы уверены? У него такой же кожаный жилет, как у вас, и он высокий, с бородой.
– Да, ты только что описала примерно половину членов клуба. Я впущу тебя, но все вещи оставь в машине, ни сумочки, ни телефона, ничего с собой брать нельзя. У двери тебя встретят.
– Ладно, – ответила я.
Я подъехала к главной стоянке, и, как сказал тот парень, у задней двери меня ждал мужчина. Он был старше человека у ворот и гораздо привлекательнее – высокий, мускулистый, с красивыми зелеными глазами. Я вышла из машины и сказала:
– Эм... привет. Человек у ворот сказал, что вы можете мне помочь. Я ищу человека по имени Гриффин.
Он склонил голову набок и посмотрел на меня так, словно оценивал. После неловкой паузы он ответил:
– Ты имеешь в виду Ститча?
– Честно говоря, понятия не имею. Единственное имя что я знаю – Гриффин, – объяснила я.
– Пойдем в бар. Ты можешь подождать там, пока я приведу его.
Я не знала, чего ожидать, когда он открыл дверь... может быть, что-то вроде стрип-клуба, заполненного большими, страшными мужчинами с оружием, но все оказалось не так. Это был просто бар. Несколько мужчин сидели за стойкой, а за ней стояла привлекательная женщина, подававшая им пиво. Двое из них обернулись и вопросительно посмотрели на меня, но быстро забыли о моем присутствии вернулись к своим разговорам.
– Просто присядь где-нибудь. Посмотрю, смогу ли я его поймать.
Я сделала, как он велел, и села в противоположном конце бара, надеясь привлечь как можно меньше внимания. Как только села, мужчина окликнул женщину за стойкой:
– Эй, Кэсс, принеси девушке выпить, а я пойду поищу Ститча.
– Ладно, Мэв, – с улыбкой ответила Кэсс подходя ко мне. – Что тебе принести?
– Просто воды, было бы замечательно, – сказала я ей.
– Похоже, тебе не помешало бы что-нибудь покрепче, – поддразнила она меня с улыбкой. – Ты точно не хочешь пива или чего-нибудь еще?
– Заманчиво, но лучше воды.
Она потянулась к одному из холодильников и вытащила две бутылки воды, поставив одну из них на стойку передо мной и открыв другую для себя.
– Значит, ты подруга Ститча? – спросила она.
– Не совсем, – ответила я ей. – Честно говоря, я его совсем не знаю. Он помог мне несколько недель назад, и у меня не было возможности поблагодарить его. – Когда я повернула голову к другому концу бара, то заметила, что несколько мужчин смотрят на меня.
Я попыталась избежать их взглядов, сделав глоток воды, но игнорировать их было нелегко.
Кэсс, должно быть, заметила мое беспокойство, потому что сказала:
– Не обращай внимания. Они безобидные ребята.
– Легче сказать, чем сделать. Я никогда раньше не была в таких клубах, – призналась я.
– Не пойми меня неправильно, но это было ясно уже в ту минуту, как ты вошла. Выражение твоего лица говорило само за себя, – рассмеялась девушка.
– Так плохо, да? – я улыбнулась.
– Олень в свете фар, – поддразнила Кэсс. – Но нужно иметь мужество, чтобы прийти в такое место, не зная, во что ввязываешься.
– Либо так, либо я совсем спятила. Кстати, меня зовут Рэн.
Как только Кэсс собралась ответить, ее внимание переключилось на боковую дверь, из которой выходили Мэв и Гриффин. Его брови нахмурились в почти сердитом взгляде, когда увидел меня, сидящей в баре. Я сразу же начала нервничать. Последнее, что хотела сделать, это разозлить его, но мне нужны были ответы... и помощь, если он был готов на это.
Мэв остановился в дверях и посмотрел, как Гриффин приближается ко мне.
– С Уайаттом что-то случилось? – спросил он.
Напряжение исходило от него, ожидая моего ответа. В голове у меня помутилось. Я не знала, что ему ответить.
– Эмм... Уайатт в порядке.
– Тогда что ты здесь делаешь? – спросил Гриффин.
Я не могла сказать, был ли он зол, что я была там, или просто волновался. В любом случае, мое сердце билось в бешенном темпе.
– Я бы хотела поговорить с вами, если вы не против.
– Насчет чего?
Черт. Одно слово... это все, что у меня есть. Смущение нахлынуло на меня, и я не могла оторвать глаз от мужчин в конце бара. Они перестали разговаривать между собой и теперь были полностью сосредоточены на нас, некоторые из них получали удовольствие от нашего маленького шоу. Я сразу же усомнилась, что пришла к нему за помощью, и мысль о том, что я ошиблась в нем, заставила меня почувствовать безнадежность.
Чувствуя себя подавленной и напуганной, я пробормотала:
– Может быть, я хотела знать, почему вы сочли необходимым следить за моим сыном и дали ему телефон, даже не сказав мне об этом.
Прежде чем я успела понять, что происходит, он схватил меня за руку и потащил из бара к парковке. Когда дверь за нами захлопнулась, я снова набросилась на него:
– Вы не можете просто сделать это, не спросив сначала меня или, по крайней мере, имея обычную вежливость, чтобы сказать мне, что, черт возьми, происходит. Я даже не знаю вас!
Его свирепое выражение исчезло, когда он спросил:
– Он не сказал тебе?
– Ах... нет! – ответила я язвительно. – Именно поэтому я здесь. Я понятия не имею, что, черт возьми, происходит между вами двумя, и каждый раз, когда спрашиваю Уайатта об этом, он говорит, что «это секрет», – уголки его рта медленно изогнулись в сексуальной усмешке, и напряжение, которое он нес в своих плечах, казалось, мгновенно растаяло.
– Твой мальчик молодец, держит свое слово, – сказал он довольным голосом. – Я велел ему держать телефон в секрете... не говорить об этом, но я имел в виду его отца. Не тебя, – объяснил Гриффин.
– Он сказал, что должен позвонить вам, если ему понадобится помощь?
– Да... поэтому я и дал ему телефон.
– Вы не подумали, что, может быть, стоит сначала поговорить об этом со мной? – спросила я.
– Не в тот раз. Я хотел, чтобы он мог связаться со мной, если ему понадобится моя помощь, и знал, что дать ему этот телефон – самый простой способ сделать это. Вот почему я сделал так... чтобы я мог быть там... убедиться, что ничего больше не случится с ним или с тобой.
– Что? Зачем вам это делать? Вы нас даже не знаете! Вы не можете давать такие обещания такому ребенку, как Уайатт. Он подумает, что вы имели ввиду именно то, что сказали.
– Я действительно так думал, – отрезал он. – И не имел ввиду чего-то другого.
Я не находила слов и стояла ошеломленная, не веря своим глазам. Смотрела на него, изучая решительное выражение его лица, и по какой-то странной причине поверила ему.
– Но почему? Зачем вы все это делаете?
– Я видел полицейские отчеты... ваши медицинские записи. Знаю, что твой бывший сделал с тобой. Знаю, что ты смогла пробиться, но ты не смогла сделать то же самое для Уайатта. Я вижу страх в твоих глазах. И знаю, ты боишься, что он причинит ему такую же боль, как и тебе. Я прослежу, чтобы он этого не сделал.
За этими прекрасными серыми глазами бушевала буря – буря, в которую затягивало меня, хотя часть меня думала, что я должна бороться с ней. Я смотрела на него с благоговением, понимая, что ничего о нем не знаю, но было что-то, что притягивало меня к нему.
Почему его так тронул Уайатт? Что же случилось с ним, что заставило его захотеть защитить маленького мальчика и его мать? Я хотела спросить, но боялась. Знала только, что мне нужна помощь, и по какой-то необъяснимой причине... я доверяла ему. Не знаю, что на меня нашло, но я вдруг ощутила всепоглощающее желание прикоснуться к нему. Его глаза расширились от удивления, когда я положила руки ему на плечи, приподнявшись на цыпочки, и прижалась губами к его щеке.
Глава 8
Ститч
Я не из тех, кого можно застать врасплох – но видеть мать Уайатта, сидевшую в моем баре... это меня задело. Должен был это предвидеть. Видел, как она смотрела на меня в том кинотеатре, широко раскрыв глаза и совершенно сбитая с толку. Она ни за что не собиралась оставлять это так, как есть. Если я собирался сдержать обещание, данное Уайатту, то должен был помнить, что у него есть мать, которая на самом деле заботится о нем, и сделает все возможное, чтобы защитить его, даже если для этого придется прийти в мой клуб и надрать мне задницу за попытку помочь.
Хотя я и не представлял, насколько она красива. Может быть, все дело в том, как она смотрела на меня... Не знаю. По ощущениям, она просто отправила меня в нокаут без единого прикосновения. Ее волосы были убраны с лица, открывая мягкие изгибы лица, а одежда была стильной, но в то же время сексуальной. Уперев руки в бока, она стояла и смотрела на меня своими угольно-черными глазами, негодуя из-за того, что я следил за ее ребенком. Мне нравилось, что она не боялась меня. Я не мог припомнить ни одного случая, когда женщина так действовала на меня, и мне становилось все труднее игнорировать странное притяжение, которое я испытывал к ней. Женщина была жесткой, но в ней была тонкая, почти хрупкая сторона – сторона, которую я непреодолимо хотел защитить. Прошло уже три дня с тех пор, как она посетила клуб. Прошло три дня с тех пор, как она прижалась своими прекрасными полными губами к моей щеке, а я все еще не мог перестать думать о ней.
Эммерсон вышла в коридор, преградив мне путь к черному ходу, и спросила:
– Куда ты собрался?
Сестра пробыла в клубе всего пару дней, но потихоньку начала привыкать. Наконец-то у нее появилась возможность познакомиться с Кэсс и Хенли, и она проводила с ними большую часть времени. Эммерсон неплохо с ними ладила, но все равно была недовольна тем, что я проводил с ней мало времени. К сожалению, ничего не поделаешь. Когда я не был занят клубными делами, я ходил навещать Уайатта и его маму. У меня было недостаточно времени, и, к сожалению, изменений в этом плане не предвиделось.
– Я вернусь через пару часов, – уклончиво ответил я.
Разговоры о клубе и Уайатте были под запретом. И точка.
– Слушай... я знаю, что у тебя куча дел и все такое, но мне бы хотелось провести немного времени с моим братом.
– Понял.
– Значит, завтра? Ты можешь потратить немного времени на свою сестру? – спросила она с большим оттенком сарказма.
– Да. Я могу это сделать, – пообещал я. – Ты хорошо устроилась?
– Да. Вообще-то здесь довольно классно. Все такие милые, и Кэссиди и Хенли просто замечательные. Я понимаю, почему тебе здесь так нравится, – улыбнулась она. – Я очень рада, что у тебя есть это – клуб, твои братья. Приятно видеть, что у тебя все хорошо.
– У тебя есть чем заняться, пока меня не будет? – спросил я ее.
Эммерсон оглянулась через плечо на заднюю часть бара и улыбнулась, увидев Хенли, играющую в старую аркадную игру Пакман. Она была одета в одну из своих классических старых футболок и джинсов, волосы были собраны в конский хвост, и мы оба улыбались, наблюдая, как ее тело дергается из стороны в сторону, когда она пыталась выиграть.
Рассмеявшись, Эммерсон покачала головой и сказала:
– Да, мне нужно кое-что изучить, и мы с Хенли собираемся закончить битву в Пакман. Я думаю, она просто одержима этим. – сестренка наклонилась ближе и, прикрыв рот рукой, прошептала:
– Я побила ее рекорд прошлым вечером, и она, скажем так, восприняла это не очень хорошо.
– Давай, детка! – Крикнула Хенли. – Теперь твоя очередь. Давай посмотрим, сможешь ли ты обойти меня! – Хенли возбужденно пританцовывала, ожидая, когда Эммерсон сменит ее.
– Черт с ней, – сказал я Эммерсон, когда она быстро обняла меня и направилась к Хенли.
– Ну все, тебе крышка! – поддразнила ее Эммерсон перед тем, как взять на себя управление контроллером.
Было приятно видеть ее счастливой. Было немного легче оставить ее, зная, что у нее есть чем заняться.
Сегодня на парковке было полно народу. Некоторые из братьев разводили костер и пили пиво, чтобы выпустить пар. Я уже собирался сесть на мотоцикл, когда Коттон окликнул меня.
– Есть минута? – спросил он.
– Да.
– Это насчет склада, – начал он. – Теперь мы знаем, что именно там они хотели организовать свои поставки. Они будут искать другое место, и в этом районе есть несколько складов, из которых они могут выбрать. Я хочу, чтобы мы были там первыми.
– Мы проверим местность – не найдем ли чего подозрительного, и установим наблюдение. Если они появятся, мы точно узнаем об этом.
– У меня есть Большой Майк. Я сказал ему, что хочу, чтобы он постарался изо всех сил, – сообщил мне Коттон.
Он был из тех людей, которые с первого раза хотят, чтобы все было сделано правильно, и не принимают никаких оправданий за меньшее.
– Все будет как ты скажешь. Он тебе что-нибудь ответил?
– Он все еще собирает информацию о синдикате «Королевские питоны» и других клубах, с которыми они могут быть связаны, – объяснил он.
У их клуба есть парочка союзников, но не таких, чтобы справиться с вражеским нападением, как это.
– Да, у них есть помощники. Нам нужно будет привлечь кое-какие ресурсы, – предложил я.
– Это не проблема. У нас есть союзники не просто так. Они нас поддержат, – заверил он меня.
– Я заставлю их заняться наблюдением. – ответил напарнику и направился к своему байку.
– Хорошо. Так вот куда ты сейчас направляешься? – спросил Коттон, ухмыляясь мне, как гребаный Чеширский кот.
– Нет, – ответил я, садясь на мотоцикл и заводя мотор. – Я тебе перезвоню.
Было еще рано. У меня не было причин быть там, но мне нужно было проверить их, убедиться, что все в порядке. Солнце уже зашло, и ночной холод обжег мне шею, когда я припарковал мотоцикл на краю подъездной дорожки и заглушил двигатель. Просто зная, что они были по другую сторону этих четырех стен, напряжение, которое я носил с собой весь день, начало спадать. Ее домик был просто маленьким кирпичным строением, ничего необычного, но Рэн сделала все возможное, чтобы это место выглядело как настоящий дом. На крыльце стояли горшки с цветами, а на входной двери висело какое-то осеннее украшение. В кухне горел свет, и я видел, как она стоит у окна. Она с кем-то разговаривала, но потом остановилась, заметив меня. Через несколько секунд входная дверь открылась, и ко мне подошла Рэн.
Ее губы изогнулись в теплой улыбке, девушка подошла ко мне и сказала:
– Думала, что могла напугать тебя. – ее волосы были собраны в хвост, на ней были черные леггинсы и свитер.
Даже не прилагая особых усилий, она была великолепна.
– Я тут уже побывал.
– Ох в этом не сомневаюсь, – рассмеялась она. – Не знаю, смогу ли когда-нибудь привыкнуть к тому, что ты защитник-невидимка, но я решила принять все как есть. Имею в виду, не у каждой девушки есть свой собственный мачо-мотоциклист, который сидит на их подъездной дорожке, ожидая, чтобы день прошел без происшествий. О, интересно, заметили ли тебя соседи? Я удивлена, что они не позвонили мне по этому поводу. – Должно быть, я заставил ее понервничать, потому что она говорила бессвязно.
Чертовски мило.
– Итак... я делаю спагетти. Не хочешь зайти и попробовать?
– Нет, в этом нет необходимости, – сказал я ей.
– Это всего лишь спагетти, Гриффин. Кроме того, знаю, что Уайатт будет рад тебя видеть. –уверен, она видела, что я обдумываю это, поэтому надавила немного сильнее. – Ты не можешь отказаться. Я готовлю целую кастрюлю спагетти с домашними фрикадельками.
– Тебе не часто говорят «нет», не так ли? – заметил я.
– Не совсем так. Это мой недостаток характера, – призналась девушка.
Я едва успел слезть с мотоцикла, как из парадной двери выскочил Уайатт и крикнул:
– Привет, Ститч!
– Привет, чувак. Слышал, твоя мама приготовила спагетти.
– Да, но я не очень люблю спагетти, – признался Уайатт. Затем он наклонился ближе ко мне и прошептал: – Ты должен пойти поесть с нами, я с тобой поделюсь.
– Я думаю, что смогу помочь тебе с этим, – рассмеялся я, следуя за ними внутрь.
Легкий запах чеснока наполнил воздух, когда я вошел в маленькую кухню и сел за стол. Было заметно, что обстановка не новая, но Рэн проделала хорошую работу, преобразив дом. Шкафы были покрыты свежей краской, а на окнах висели клетчатые занавески. Это было мило. Я наблюдал, как она подошла к старой плите и вытащила хлеб, быстро поставив горячую сковородку на столешницу.
– Что ты будешь пить? – спросил Уайатт.
– Я буду то же, что и ты.
– Мама заставляет меня пить молоко за ужином. Она говорит, что это полезно для моих костей. Я сказал ей, что в витаминах «Флинстоун» есть кальций, но она все равно заставляет меня его пить.
– Молоко тоже хорошо.
Рэн начала тихонько наполнять стол едой, а Уайатт налил мне большой стакан молока. Я был загипнотизирован, наблюдая за их маленькой рутиной ужина, и я задавался вопросом, всегда ли это было у них так. Несмотря на то, что они были только вдвоем, они были семьей, и мне было любопытно, как все это работает. Я даже не мог вспомнить, когда я сидел за столом, не опасаясь, что что-то может вывести моего дедушку из себя. С ними все было по-другому.
Это было мило, очень мило.
Когда все было готово, Рэн сказала:
– Ладно, парни. Приступайте.
– Выглядит очень хорошо, мама, – сказал ей Уайатт.
Затем он перевел взгляд на меня и озорно улыбнулся. Этот парень мне нравился все больше и больше.
– Я все вижу, Уайатт, – сказала Рэн, игриво подталкивая его локтем.
– Дело плохо, мама, лапшу трудно нацепить на вилку, – пожаловался он. Паренишка положил вилку в центр тарелки и начал вертеть ее, пытаясь собрать лапшу. Когда он поднял вилку, большая часть лапши упала обратно на тарелку. – Видишь... это трудно.
– Если ты хочешь пирожное, то тебе придется съесть свой ужин. Тебе решать, приятель. – После этих слов он взял вилку и попробовал снова... и снова... и снова.
Мы провели несколько минут в тишине, пока все пытались съесть свою еду, не создавая огромного беспорядка, а затем Уайатт спросил:
– Вы знаете, почему вы не можете доверять атомам?
– Нет. Почему? – спросил я.
– Потому что они все выдумывают, – ответил он, гордо улыбаясь.
Рэн покачала головой и рассмеялась.
– Мы узнали об атомах сегодня на уроке естествознания. Различные атомы слипаются, образуя молекулы, как два атома водорода и одна молекула кислорода образуют воду, – объяснил Уайатт.
Следующие десять минут он рассказывал нам все, что узнал об атомах и молекулах. В конце концов, он посмотрел на свою тарелку и, казалось, удивился, увидев, что она чистая.
– Эй, мам, можно мне теперь мой брауни?
– Конечно. Почему бы тебе не пойти и не принести их к столу? – как только он встал из-за стола, Рэн наклонилась ближе ко мне, нежно положила свою руку на мою и прошептала:
– Спасибо.
– Он отличный парень. – Я был совершенно очарован, когда увидел, как ее рука скользнула вниз по моей руке, остановившись на мгновение на моем запястье, пока она мягко сжимала его.
Я поймал себя на том, что жажду ее следующего случайного прикосновения, любого легкого жеста, который позволил бы мне почувствовать тепло ее кожи на моей.
– Хочешь пирожное? – спросил Уайатт, ставя передо мной всю тарелку.
– Спасибо, но как-нибудь в другой раз. У меня есть некоторые дела, о которых нужно позаботиться, – объяснил я.
– Хорошо, – сказал он, опустив глаза на свои маленькие красные теннисные туфли.
Я небрежно встал, чтобы уйти, и сказал Рэн:
– Спасибо за ужин. Ты сделала действительно вкусные спагетти.
– Я рада, что хоть кто-то так думает, – ответила девушка с сияющей улыбкой.
Они оба последовали за мной к двери и помахали, когда я выехал с подъездной дорожки. У меня оставалось еще несколько часов до того, как я отправлюсь на склад, но мне нужно было выбраться оттуда. Я зашел слишком далеко. С ними я чувствовал себя слишком хорошо, хотя моим первым побуждением было защитить их. До сих пор мне никогда не приходило в голову, что, возможно, мне нужно защитить себя.
Глава 9
Рэн
Прошло уже несколько дней с тех пор, как я видела Гриффина, и дело было не в том, что его не было рядом. Когда он проезжал мимо нашего дома, я слышала слабый рокот мотора его мотоцикла, но он старался оставаться незамеченным. Я этого не понимала. Мне показалось, что наш совместный ужин был очень милым. Даже пару раз ловила его улыбку, когда он слушал, как Уайатт рассказывает о том, что узнал на уроке естествознания. Но по какой-то причине Гриффин избегал нас, и мне это не нравилось.
После нашего совместного ужина Уайатт действительно начал поправляться. Его привычки возвращались на свои места, и он казался более похожим на самого себя. Как раз, когда дела с Уайаттом, пошли на лад, ему пора было возвращаться к отцу, и по его настроению было ясно, что он этого боится. По дороге в школу он смотрел в окно, нервно теребя молнию рюкзака. Я несколько раз пообещала ему, что я заеду за ним ровно в восемь, и он вышел из машины и медленно направился к зданию школы.
Почти непреодолимое чувство страха давило на меня весь день, и я понимала, что это связано с Уайаттом. Я знала, что что-то не так, и это убивало меня. Может быть, меня грызла материнская интуиция, и я весь день смотрела на часы, выжидая, когда он вернется ко мне домой. Я на мгновение отвлеклась от своих страхов, когда услышала, как зазвонил мой мобильный телефон. Я подумала, что это Рейчел звонит узнать, почему я не пришла на наш урок самообороны, но когда я посмотрела на экран, то не узнала номер.
– Алло? – ответила я.
– Пошли сообщение миссис Дэниелс. Скажи ей, чтобы она забрала Уайатта и ушла... сейчас же, – настойчиво сказал Ститч.
– Что происходит? – в панике спросила я.
– Мне нужно, чтобы ты выслушала меня, Рэн. Все будет хорошо. Просто передай сообщение миссис Дэниелс.
– Хорошо, – ответила я.
– Я здесь, наблюдаю за ним, сохраняй спокойствие и просто доверься мне, – вот и все, что он сказал, а затем отключил телефон.
У меня дрожали пальцы, когда я печатала сообщение миссис Дэниелс.
Я: «Берите Уайатта и уходите! Пожалуйста!»
Миссис Дэниелс: «Я уже за дверью. По дороге к твоему дому».
Я: «Слава богу. До скорой встречи».
Я была полностью охвачена паникой, слезы потекли по моему лицу, когда подумала о том, что могло произойти. Мое воображение разыгралось, и я вспомнила все те времена, когда Майкл выходил из себя. Очень испугалась, что он мог сделать то же самое со своим сыном. Я не знаю, что делать, если он причинит Уайатту боль. Уже была готова вот-вот сорваться, когда меня озарила мысль.
Гриффин был там.
Гриффин был там с Уайаттом.
Как он и обещал, он был там, чтобы убедиться, что Уайатт в безопасности.
Ошеломляющее чувство облегчения нахлынуло на меня. Все, что я когда-либо хотела – знать, что Уайатт в безопасности, когда он с Майклом, и, хотя я понятия не имела, что произошло, знала, что Гриффин был там, чтобы убедиться, что с ребенком ничего не случилось. Поняв, что сын в безопасности, я смогла успокоиться.
Через двадцать, ужасно долгих, минут машина миссис Дэниелс наконец остановилась на подъездной дорожке. Я быстро открыла дверь и выбежала на улицу, встретив Уайатта как раз в тот момент, когда он вышел из машины.
– Ты в порядке? – спросила я, пытаясь успокоить свой голос, когда потянулась к нему.
– Я в порядке, мама, – ответил он, шагнув в мои объятия. – Папа был очень злым и кричал, поэтому миссис Дэниелс сказала мне, что я могу вернуться домой.
– Мне так жаль, что все так получилось, но я очень рада, что она привезла тебя домой, – сказала и крепко обняла его.
Еще немного подержала его в объятиях, а потом спросила:
– Ты не хочешь пойти посмотреть телевизор, пока я поговорю с миссис Дэниелс?