355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Шарп » Верь только мне » Текст книги (страница 4)
Верь только мне
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:19

Текст книги "Верь только мне"


Автор книги: Виктория Шарп



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

– Подожди, Джордан, а как же моя просьба? – Ральф поспешно вскочил, от волнения едва не опрокинув стул. – Ты дашь мне хоть сколько-нибудь денег?

Джордан насмешливо прищурился.

– Тебе или Ванессе?

– Ну-у… – Ральф слегка замялся. – Конечно, в первую очередь Ванессе… И, если можно, одолжи и мне самую малость.

– Хорошо. Поднимайся в мой кабинет. Ну так как же, Александра? – Джордан выжидающе смотрел на нее.

– Да-да, я сейчас. – Александра тоже встала и уже привычным движением протянула к нему руки. Сказать по правде, у нее было совсем не рабочее настроение, но оставаться в обществе Ральфа Уилсона ей не хотелось. Тем более после того, что она услышала про сына Джордана.

Джордан принес ее в маленькую комнатку, оформленную в том же стиле, что и библиотека, и уже знакомую Александре: в прошлый приезд в Эльфинстон она тоже работала здесь. Усадив гостью за компьютерный стол, Джордан быстро расчистил его и включил технику.

– Как вы предпочитаете работать, Александра? – Он обернулся к ней с прежней спокойной улыбкой, и у нее отлегло от сердца.

Александра боялась, что разговор за столом расстроил его, вызвав горестные воспоминания. Но либо Джордан уже достаточно настрадался и теперь воспоминания о сыне не причиняли ему прежней боли, либо он слишком хорошо контролировал свои эмоции.

– «На сухую», как я, или вам требуется стимулятор в виде кофе и сигареты? – продолжал расспрашивать он.

– Вообще-то требуется, – рассмеялась Александра. – Правда, от сигарет я стараюсь воздерживаться, а вот кофе пью поминутно. На каждую статью приходится минимум три-четыре чашки. И притом совсем без молока.

Джордан шутливо потрепал ее по щеке.

– Не следует так увлекаться этим напитком, иначе вы рискуете испортить цвет лица. Хотя, – добавил он, чуть помрачнев, – у меня был период, когда я выпивал по пять чашек кофе в день и выкуривал по две пачки сигарет.

– Это связано с той трагедией? – Голос Александры дрогнул от волнения.

– Да. – Джордан посмотрел ей в глаза долгим внимательным взглядом. – Но теперь это уже в прошлом, и мне не хотелось бы, чтобы вы взялись за меня переживать. Эта поездка в Эльфинстон и так обернулась для вас одними огорчениями. Давайте договоримся: больше ни слова о грустном. Хорошо?

– Хорошо. – Александра застенчиво улыбнулась, почувствовав, как учащенно забилось сердце от его теплого, проникновенного взгляда. – Надеюсь, этот противный Ральф скоро уедет отсюда?

– Я сделаю для этого все возможное, дорогая моя. – Плечи Джордана затряслись от беззвучного смеха. – Потому что быстрота его отъезда напрямую зависит от меня. Вернее от моей щедрости.

– Иными словами, чем скорее вы выпишете ему чек, тем быстрее он уберется?

– Совершенно верно. Но вся беда в том, что я намерен дать как можно меньше, а он стремится выклянчить как можно больше. Придется немного поторговаться. К тому же выпроводить его удастся не раньше завтрашнего утра, так как он все же попытается выполнить и вторую часть своей миссии – помирить меня с Ванессой. Это ему, конечно, не удастся, но попытка будет честно предпринята.

– Смотрите, не поддавайтесь! – полушутливо предостерегла Александра и, встретившись глазами с Джорданом, почувствовала, что краснеет.

О Боже, она не должна даже в шутку говорить такие слова! Что, если Джордан догадается о ее истинных чувствах? То, что она всем сердцем желает, чтобы он не помирился с женой – верх непорядочности. Какое право она имеет хотеть этого? Они с Джорданом – абсолютно чужие люди, и ей не должно быть никакого дела до его личной жизни.

– Ну что ж, я оставляю вас наедине с вашими статьями. – Джордан обошел стол и остановился напротив Александры. – Желаю успешного творчества. Горничная принесет вам кофе.

Он взял ее руку и церемонно поднес к губам, а затем быстро направился к двери.

Александра вопреки всякой логике чувствовала себя слегка разочарованной. Почему-то она ожидала, что Джордан поцелует ее хотя бы в щеку. А он этого не сделал, несмотря на то что вчера…

Досадливо встряхнув головой, Александра отбросила эти несвоевременные размышления. Перестань все время думать о Джордане, глупая ворона! – сердито сказала она себе. Он не для тебя, и к тому же он совершенно не похож на мужчину твоей мечты. Да-да, совершенно, ни капельки не похож!

Выписав чек, Джордан выпроводил Ральфа за дверь и вернулся к рабочему столу. Но работать абсолютно не хотелось. Мысли упорно возвращались к Александре, с виду простой, но необычной девушке, случайно вошедшей в его жизнь. Хотя случайно ли? Ведь Александре, каким бы странным это ни выглядело, нравилось все то, что было дорого и ему. Этот дом, сельское уединение, размеренная, спокойная жизнь. И так же, как и он, она была лишена всего этого. Правда, в отличие от него Александра не имела выбора и была вынуждена жить в большом городе и зарабатывать себе на жизнь. Он же, Джордан, годами жил не так, как ему нравится, только из-за собственного выбора. Как оказалось, ошибочного выбора, в результате которого его жизнь долгие годы шла не так, как надо.

Джордан попытался представить, как сложилась бы его жизнь, если бы он не женился на Ванессе. Сегодня утром миссис Пинкертон рассказала ему, что Александра приезжает в Эльфинстон не первый раз. И, если бы он все это время жил здесь, как хотел отец, они непременно встретились бы раньше. Интересно, понравилась бы ему тогда Александра? Положа руку на сердце Джордан был вынужден признаться себе: вряд ли. Когда он был моложе, его интересовали только очень красивые девушки. Не просто приятные и обаятельные, как Александра, а настоящие красавицы, такие, мимо которых не пройдешь на улице, не обернувшись. А на внутренний мир человека он стал обращать внимание гораздо позже… Боже, до чего же он был глуп!

Но Александра… Неужели она в самом деле приглянулась ему? Похоже, что да. Даже вчера, в пылу гнева, он нашел ее необычайно привлекательной. А сегодня узнал, что она еще и умна, любознательна, добра, способна искренне прощать и сопереживать чужому горю. К тому же отходчива и не лишена чувства юмора. Но вот вопрос: может ли ей понравиться такой, как он? Побитый жизнью, разочаровавшийся, озлобленный на весь белый свет? Вряд ли их вчерашнее знакомство могло способствовать зарождению у Александры теплых чувств. Он показал себя с самой худшей стороны, и она забудет это нескоро, если вообще забудет.

И потом, нужно ли все это ему самому? Ответить на этот вопрос Джордан пока не мог. Зато он точно знал другое: он не хочет, чтобы их знакомство прекратилось с отъездом Александры из Эльфинстона, и сделает все возможное, чтобы этого не случилось. Даже если ему придется все время сдерживать свои эмоции и проявлять чудеса терпения.

5

Принявшись за работу, Александра постепенно так увлеклась, что перестала замечать окружающее. Рядом с компьютерным столом на маленьком резном столике дымился кофейник, и время от времени Александра поворачивалась на вертящемся стуле, чтобы налить себе новую порцию ароматного напитка. Минуты летели незаметно, слова складывались в строчки, строчки – в абзацы…

Услышав скрип половицы, Александра порывисто вскинула голову, и на ее лице появилось неприязненное выражение. На пороге стоял Ральф Уилсон. Его руки были спрятаны в карманах, а в слегка прищуренных голубых глазах таился не совсем понятный вызов.

– Так вот где мы, оказывается, уединились, – проговорил он, медленно приближаясь к столу. – Значит, наш граф предоставил вам свой любимый кабинет. Какой заботливый, предупредительный хозяин!

– Лорд Стентон действительно оказал мне очень радушный прием. – Александра незаметно усмехнулась, вспомнив вчерашнее «гостеприимство» Джордана. Но ей почему-то не хотелось, чтобы Ральф знал об этом. – А учитывая, что мы почти незнакомы, это делает ему честь.

– В этом весь Джордан, – сказал Ральф с кривой усмешкой. – Хороший для чужих и плохой для своих. Я нисколько не удивляюсь, что он сумел вас очаровать. Если Джордан захочет, он может быть неотразимо обаятельным. Но все же я бы советовал вам не поддаваться его чарам. – Он пристально посмотрел на Александру. – Чтобы не пришлось потом кусать локти, когда он с легкостью выбросит вас из своей жизни. Как это произошло со многими другими женщинами.

– Спасибо за предупреждение, Ральф, но только мне оно совершенно ни к чему. – Александра взяла чашку с кофе и сделала несколько глотков, пытаясь унять нарастающее волнение. – Я не собираюсь вступать с Джорданом в близкие отношения. Я нахожусь в Эльфинстоне исключительно по делам и скоро вернусь в Лондон, где меня ждет жених.

– Жених? – Ральф впился глазами в ее лицо, пытаясь понять, лжет она или говорит правду. – Что ж, это хорошо. По крайней мере, это дает вам хоть какую-то защиту от коварства Джордана. Но не на сто процентов. Я заметил, что он положил на вас глаз. И почти уверен, что он собирается затащить вас в постель.

– А вам-то что до этого? Беспокоитесь за сестру?

Ральф отрывисто рассмеялся.

– Беспокоиться за Ванессу? С чего бы это вдруг? Браку моей сестры ничто не угрожает. Джордан не разведется с ней, что бы он там вам не наплел. Да-да, Александра, – он насмешливо улыбнулся, заметив легкую растерянность в ее глазах, – он этого не сделает, уверяю вас. Если не верите, постарайтесь вспомнить хотя бы несколько примеров, когда супруги разводятся, прожив в браке больше десяти лет. Ну? Не можете? Вот то-то же! Муж и жена могут сколько угодно конфликтовать и жаловаться на свою половину окружающим, но до настоящего разрыва дело доходит крайне редко. Тем более если речь идет о такой женщине, как Ванесса.

– Чем же она так замечательна? – Александра едва сдерживала рвущуюся наружу досаду.

Ральф многозначительно улыбнулся.

– Ванесса – женщина высшего класса. Про таких обычно говорят «шикарная женщина» или «настоящая стерва». А вы наверняка знаете, Александра, что мужчины предпочитают именно стерв, а не добропорядочных женщин, хотя и не любят в этом признаваться. Может быть, Ванесса и не так умна, как вы, и не способна написать толковую статью для журнала, – он пренебрежительно улыбнулся, – но этого от нее и не требуется. Главное, что она очень красива и умеет подать себя. А также прекрасно знает, как обольстить мужчину и доставить ему наивысшее удовольствие в постели. Так что, дорогая моя писательница, – он сочувственно развел руками, – ваши шансы с Джорданом ничтожно малы.

– Простите, Ральф, но я не понимаю, к чему вы все это мне говорите. – Александра раздраженно скомкала использованные листы принтерной бумаги и бросила их в корзину для мусора. – Я уже сказала вам, что не имею на Джордана никаких видов. Будьте добры, уходите, дайте мне спокойно работать.

– Хорошо, я сейчас удалюсь, – поспешно согласился он. – И, пожалуйста, извините меня, что я так бестактно расписал перед вами достоинства моей сестры. – Ральф окинул ее взглядом, в котором читалось оскорбительное сожаление. – Я пришел сюда совсем не для того, чтобы обижать вас… Понимаете, Александра, вы очень симпатичны, и мне не хотелось бы, чтобы Джордан сыграл с вами дурную шутку.

– Да в чем же дело, в конце концов?!

– Видите ли, – голос Ральфа упал до заговорщицкого шепота, – Джордан действительно не солгал, когда говорил, что Ванесса иногда… изменяет ему. Поэтому он старается самоутвердиться за счет других женщин. Так сказать, приподняться в собственных глазах. А средств для обольщения наивных дурочек у него достаточно. Прежде всего его неотразимое обаяние, потом – деньги. Вы и сами знаете, как сильно это действует на женщин. Щедрые подарки, цветы, приглашения в дорогие рестораны… А потом в один прекрасный момент все это заканчивается, и женщина чувствует себя использованной и выброшенной за ненадобностью вещью. И чем красивее было ухаживание мужчины, тем сильнее оказывается разочарование.

– Понятно. – Александра демонстративно взялась за «мышку». – Еще раз спасибо за предупреждение, Ральф. А теперь дайте мне доделать статью.

Еще какое-то время Ральф потоптался у стола, но, видя, что на него не обращают внимания, с недовольным сопением удалился. Нечего было и думать о том, чтобы дописать статью. Отрицательные эмоции душили Александру, а настроение было безнадежно испорчено. То, что она сейчас услышала, просто не укладывалось в голове. Хотя кто мог поручиться, что слова Ральфа являются всего лишь наглой клеветой? Ведь вчерашнее поведение Джордана явно доказывало, что он склонен к жестокости и не привык считаться с чувствами других людей. А то, что сегодня он вел себя совсем иначе, было лишь стремлением загладить свою вину и реабилитироваться в ее, Александры, глазах. И, надо признать, это ему в полной мере удалось. Она искренне простила его и даже начала испытывать к нему симпатию. Но было ли поведение Джордана искренним или являлось всего лишь хорошо продуманной игрой?

Ральф сказал, что Джордан хочет затащить ее в постель. Это казалось неправдоподобным, если учесть, что он привык общаться только с богатыми и красивыми женщинами. Но, может, в этом и заключалась его своеобразная месть изменнице-жене? Завести интрижку с женщиной более низкого положения, не такой блистательной, как Ванесса? Конечно, это должно было нанести удар по самолюбию избалованной светской красавицы. Возможно, Джордан в самом деле вскоре пригласит ее, Александру, в какой-нибудь модный салон, купит ей шикарные туалеты, а затем покажет своим знакомым. Все станут говорить о его щедрости к любовнице, Ванесса будет сходить с ума от ревности и досады, а она, Александра, наивно радоваться, не подозревая, что ее просто используют. Хотя теперь это уже не случится…

В коридоре послышались шаги, и Александра поспешно уставилась в экран компьютера, притворившись, что поглощена работой. Дверь приоткрылась, в комнату вошла миссис Пинкертон. В руках экономки был серебряный поднос с фарфоровым молочником и ароматными пирожками.

– Извините, если помешала вашему творчеству, – с улыбкой проговорила Элеонора, ставя поднос на маленький столик. – Просто я подумала, что вы проголодались. К тому же будет совсем не лишним хотя бы одну чашечку кофе разбавить молоком.

– Спасибо, милая Эленор. – Александра тепло улыбнулась. – Вы, как всегда, не забываете обо мне позаботиться. Обязательно последую вашему совету и не буду больше пить кофе без молока.

– Послушайте, Сандра, я случайно видела, как сюда заходил Ральф, – проговорила Элеонора с беспокойством. – И мне это совсем не понравилось. Ральф Уилсон – отпетый мерзавец, такой же бесстыжий и лживый, как его сестра. Они два сапога пара. Я очень боюсь, что он мог наговорить вам каких-нибудь неприятных вещей. Например, ему ничего не стоит гнусно оклеветать лорда Стентона, который столько лет был его благодетелем. Точнее попросту содержал этого никчемного прощелыгу. Но, к сожалению, те, кому мы помогаем, часто оказываются неблагодарными.

– Увы, дорогая Эленор, это действительно так. – Александра на минуту заколебалась, раздумывая, а не рассказать ли миссис Пинкертон обо всем. Но потом все же решила, что этого делать не стоит. Кто знает, не бросится ли Элеонора к Джордану, чтобы немедленно поведать ему о низости шурина? И тогда Джордан может изменить тактику. – Нет, Ральф не говорил мне ничего такого, – сказала Александра. – Он всего лишь рассказывал, какая у него замечательная сестра. Да, кстати, а нет ли в Эльфинстоне ее фотографии? Я столько наслышана об этой женщине, что мне уже просто не терпится увидеть ее.

– Фотографии Ванессы конечно же имеются, – задумчиво протянула Элеонора, – они находятся в ее комнате на втором этаже, в дальнем конце коридора. Однако я не думаю, что уместно заглядывать туда без разрешения графа. Может, вам попросить его?

– Нет-нет, – поспешно возразила Александра, – не стоит этого делать. К тому же у меня и без Ванессы хватает дел. Я собиралась написать целых три статьи, а не закончила еще и первую.

Элеонора ушла, а Александра заставила себя выбросить из головы все лишние мысли и сосредоточилась на работе.

Вскоре ее пригласили в столовую. Обед прошел в поверхностных, ничего не значащих разговорах. Ральф по большей части молчал, вероятно довольный результатом своего приезда. А Джордан, которого явно тяготило его присутствие, тоже вел себя сдержанно.

После обеда Александра еще немного поработала, а затем поднялась в спальню, попросив Элеонору передать Джордану, что не будет ужинать. Подниматься по лестнице, прихрамывая на одну ногу, было довольно затруднительно, но Александра так не хотела остаться с Джорданом наедине, что предпочла обойтись без его помощи. Это казалось глупым, но Александра панически боялась снова оказаться в его объятиях. И еще неизвестно, как бы он повел себя, оказавшись в ее комнате. Если он осмелился поцеловать ее вчера, вряд ли сегодня будет вести себя сдержаннее.

Однако Александра куда больше опасалась не домогательств Джордана, а самой себя. Потому что с ужасом и стыдом осознавала, что всей душой хочет, чтобы он повторил свою попытку обольщения. А это означало только одно: ей следует избегать оставаться с этим мужчиной наедине, если она не желает, чтобы зловещие предсказания Ральфа Уилсона сбылись.

6

Лежа в уютной постели, Александра прикладывала все усилия, чтобы как можно скорее заснуть. Однако результат получился обратным: спустя час после того, как она погасила свет, сон как рукой сняло. Вдобавок к этому в голову начали лезть всякие досадные мысли. Смутный образ ненавистной Ванессы кружился перед глазами Александры словно кошмарное видение. И с каждой минутой желание увидеть эту женщину, пусть даже на фотографии, становилось все более навязчивым. Настолько навязчивым, что Александра уже не могла ему противостоять.

Раздраженно отбросив атласное одеяло из лебяжьего пуха, Александра выбралась из постели. Ее рука машинально потянулась за пеньюаром, и она недовольно поморщилась, вспомнив, что в спешке забыла уложить его в дорожную сумку. Впрочем, тут же подумала Александра, в доме уже все спят, и моя кораллово-красная пижама в мелкий черный горошек никого не смутит. А если я вдобавок буду передвигаться босиком по мягким коврам, то уж точно никого не разбужу.

Александра в нерешительности посмотрела на графин с красным вином, оставленный для нее Элеонорой, и решила, что немного выпить для храбрости стоит. Налив вино в высокий хрустальный бокал, Александра поднесла его к губам и сделала несколько мелких глотков. И тут же почувствовала, как по телу разливается блаженное тепло.

Французский кагор пятидесятилетней выдержки, очень полезен для здоровья, если пить понемногу, вспомнились ей слова Элеоноры. Да уж, эти аристократы знают толк в удовольствиях. А Джордан… Джордан действительно очень щедр к ней, своей непрошеной гостье. Лучшая комната в доме, лучшая еда и вино… Что последует дальше?

От таких мыслей Александра почувствовала новый прилив раздражения и, преисполнившись отчаянной решимости, допила вино и бесшумно выскользнула в коридор. Заблудиться здесь было невозможно, так как длинный коридор даже ночью освещался электрическими светильниками, стилизованными под старину. Итак, комната Ванессы находится в дальнем конце коридора… Почему-то Александра была уверена, что безошибочно узнает эту комнату, как только окажется там. Ведь апартаменты жены хозяина наверняка сильно отличаются от остальных покоев замка.

Заглянув наугад в пару комнат, Александра сделала вывод, что они никак не могут принадлежать сестре Ральфа Уилсона. Но стоило ей включить свет в третьей комнате, как Александра сразу поняла, что она у цели. В отличие от других помещений замка обстановка здесь была вполне современной, а в целом комната сильно смахивала на гостиничный номер. В центре – огромная кровать в форме сердца, затянутая розовым стеганым покрывалом. Напротив – громоздкий телевизор с плоским экраном, видеомагнитофон и музыкальный центр. Во всех четырех углах комнаты, под самым потолком, были привешены серебристые музыкальные колонки и одна помещалась над изголовьем кровати. На огромном трюмо, украшенном разноцветными фонариками, разбросано множество дамских безделушек. И – ни одного цветка, хотя бы искусственного.

Закрыв за собой дверь, Александра внимательно огляделась, раздумывая, где могут находиться фотографии. Судя по рассказам и Джордана, и Ральфа, Ванесса очень любит себя и должна была бы украсить спальню своими портретами. Но, возможно, горничная просто убрала их с глаз подальше, чтобы не испытывать всякий раз раздражения при виде хозяйки? В этом случае фотографии могли находиться в ящиках трюмо или в прикроватной тумбочке.

Подойдя к трюмо, Александра опустилась на колени и осторожно приоткрыла бело-золотую дверцу. Так и есть! В глаза сразу бросились несколько сложенных стопкой пластиковых рамочек. С каким-то необъяснимым болезненным нетерпением Александра извлекала портреты из ящика и разложила на поверхности трюмо. На всех фотографиях была изображена одна и та же женщина. И эта женщина была убийственно, ослепительно хороша. Настоящая красавица, с которой ей, серой мышке Александре Лейн, не сравниться. Роскошные белокурые волосы, способные вызвать зависть у самой доброжелательной из женщин, томные с поволокой глаза, даже не голубого, а фиалкового цвета, правильные черты лица, ослепительная белозубая улыбка… Словом, леди Совершенство.

Не удержавшись от горестного вздоха, Александра медленно поднялась с колен и устало плюхнулась в кресло. Она чувствовала себя уничтоженной, у нее не было сил дотащиться до своей комнаты. Да, Ральф Уилсон не покривил душой, превознося достоинства своей сестры. Ванесса могла очаровать самого взыскательного мужчину. Это было так же очевидно, как и то, что у нее, Александры, не было ни малейшего шанса против такой соперницы. И было просто верхом наивности воображать, что она могла заинтересовать Джордана. Конечно же он просто…

– Бог мой, что я вижу?! Вы ли это, моя дорогая мисс Лейн? Ха! Ну и дела творятся в этом доме!

Александра поспешно вскочила, услышав язвительный голос Ральфа Уилсона. Она была так поглощена своими мыслями, что даже не заметила, как он вошел, и Александру охватила самая настоящая паника при мысли, что он мог уже давно наблюдать за ней и видел, как она искала фотографии Ванессы.

– Ральф, вы сошли с ума. Разве можно так пугать? – Александра принужденно рассмеялась, стараясь вести себя как можно естественнее. – Наверное, вам показалось странным, что я брожу по дому в такой час, словно привидение, но это легко объяснить. Дело в том, что я страдаю бессонницей, и мне необходимо немного прогуляться перед тем, как улечься в постель. А так как из-за моей травмы я не в состоянии спуститься по лестнице, то…

– То вы выбрали для прогулки несколько иной маршрут – комнату моей сестры, – насмешливо закончил Ральф. – Что ж, понимаю. Вам весь день не терпелось увидеть фотографию Ванессы, и вы с трудом смогли дождаться ночи, чтобы проникнуть в ее комнату. Но вот вопрос: понравится ли это нашему любезному графу? Насколько я знаю, он не любит, когда кто-то бесцеремонно хозяйничает в его доме.

– Вы собираетесь выдать меня ему?

Александра в упор взглянула на Ральфа, пытаясь не показать охватившей ее тревоги. Ей совсем не хотелось, чтобы Джордан узнал о том, что она тайком копалась в вещах его жены. Она не сомневалась, что он сразу догадается о мотивах ее поступка. К тому же она слишком хорошо помнила оказанный ей вчера прием.

– Выдать? – переспросил Ральф, чуть склонив голову набок и не сводя с Александры пристального взгляда. – Вообще-то мне следовало бы так поступить, чтобы наказать вас за надменность. Но ведь вы не хотите этого, не правда ли?

– Мне все равно!

– Не притворяйтесь, Александра, я прекрасно читаю ваши мысли по вашему лицу. Конечно же вы не хотите, чтобы Джордан узнал о том, что вы побывали в этой комнате. В таком случае, не сможем ли мы… уладить вопрос полюбовно?

– Что вы имеете в виду?

Ральф криво усмехнулся и на несколько шагов приблизился к Александре. От него не укрылось, что она машинально отступила назад, и на его смазливом лице появилось недовольство.

– Ради Бога, перестаньте разыгрывать из себя недотрогу, – проворчал он, слегка поморщившись. – В самом деле, вы же взрослая женщина и должны понимать, чего хочет от вас мужчина в тот или иной момент. Да и вы сами… – Он окинул ее дерзким взглядом и облизнул верхнюю губу. – Неужели вы совсем не хотите меня?

– Ральф, вы сошли с ума!

– Отчего же? – Он цинично усмехнулся. – Разве вы предпочитаете провести ночь в одиночестве? Или я для вас недостаточно хорош? А может, вы надеетесь, что в вашу дверь постучит Джордан?

– Прекратите! – Александра с отвращением оттолкнула его руку, которую он бесцеремонно положил ей на плечо. – Довольно, Ральф, я устала слушать ваши пошлости и хочу спать. Дайте мне пройти.

– Ну уж нет. – Он быстро отступил к двери и заслонил ее своим телом. – Я с самого утра думал о том, как подбить к вам клинья, и не собираюсь отступать. Тем более сейчас, когда вы находитесь от меня в некоторой… хм… зависимости.

Александра с силой оттолкнула его и сделала попытку прорваться, но Ральф был начеку. Александра не успела опомниться, как он обхватил ее за талию и, прижав к стене, попытался поцеловать в губы. В лицо ударил крепкий запах алкоголя, и Александру передернуло от отвращения. Собрав все свои силы, она резко толкнула Ральфа в грудь и снова бросилась к двери. Однако он даже будучи подшофе обладал хорошей реакцией и успел схватить ее за руку прежде, чем Александра смогла открыть дверь. От его рывка пижама Александры затрещала и разорвалась на груди, вызвав у пьяного насильника возглас восторга. Не медля, Ральф оттащил Александру к кровати и, грубо опрокинув на розовое покрывало, принялся суматошно расстегивать собственную рубашку.

Однако закончить ему не удалось, потому что в этот момент в комнату ворвался Джордан с перекошенным от гнева лицом и сжатыми кулаками. А в следующий миг Ральф уже летел через всю комнату, издавая громкие стоны вперемежку с яростными проклятиями.

– Боже мой, что этот ублюдок с тобой сделал?! – Встревоженный, полубезумный взгляд Джордана впился в глаза Александры, а его дрожащие от волнения руки так сильно стиснули ее плечи, что она едва не вскрикнула от боли. – Пожалуйста, Сандра, не молчи, ответь мне что-нибудь! Если он только…

– Нет-нет, Джордан, ради Бога успокойся, со мной все в порядке.

Он беспокоился за нее! За одно это Александра была готова простить Ральфу Уилсону его необузданную выходку и забыть обо всех неприятностях, что выпали на ее долю за эти два дня.

– Ральф не успел причинить мне никакого вреда, если не считать испорченной пижамы. Ты… ты появился как нельзя вовремя.

– Мерзавец, он хотел изнасиловать тебя! Нет, клянусь честью, я все-таки убью его! А ну-ка, щенок паршивый, поднимайся. – Джордан отпустил Александру и сделал несколько угрожающих шагов в сторону перепуганного Уилсона. – А теперь я жду, чтобы ты честно признался в своих мерзких намерениях. Если не будешь лгать и запираться, возможно, я и отпущу тебя подобру-поздорову… С разрешения мисс Лейн. Ну?

Опасливо поглядывая на Джордана, Ральф медленно встал на ноги. В эту минуту у него был столь жалкий вид, что Александра не удержалась от язвительной улыбки. Но, стоило их взглядам встретиться, как ее торжество сменилось нешуточной тревогой. Александра догадалась о том, что он сейчас скажет, еще до того, как Ральф успел открыть рот, но не знала, как помешать этому.

– Я жду.

Голос Джордана звучал спокойно и мягко, и все же Александра невольно сжалась, услышав эти слова. Точно так же он говорил с ней вчера, перед тем как во второй раз отправил в темный чулан. Сейчас Джордан защищал ее, но что, если после объяснения Ральфа его гнев снова обернется против нее?

– Или от испуга ты проглотил свой болтливый язык? – добавил Джордан с заметной ехидцей.

– Ничего я не проглотил! – раздраженно выпалил Ральф. И быстро заговорил, словно боясь, что ему помешают: – Что ты на меня набросился? Лучше спроси у нее, у своей разлюбезной гостьи, как она оказалась в этой комнате в такой час! Да-да, спроси у нее, спроси! И тогда мы посмотрим, кто и в чем виноват!

– Пошел отсюда вон.

Александра не поверила своим ушам, услышав слова Джордана. Что же касается Ральфа, то он на мгновение просто оторопел.

– Ч-ч-что?.. – переспросил он, растерянно хлопая ресницами. – Ты меня выгоняешь? Но послушай…

– Я сказал, чтобы ты убирался отсюда. И не только из этой комнаты, но и вообще из моего дома. – Взгляд Джордана оставался бесстрастным, и Александра почувствовала себя совершенно сбитой с толку. – Ради Бога, Ральф, не дожидайся, пока я лично вышвырну тебя за ворота Эльфинстона. Собирай вещи и уматывай. Можешь вызвать такси, так уж и быть, я оплачу.

– Послушай, ты не можешь со мной так поступить. – От возмущения Ральф даже перестал бояться. – Куда я поеду в такой час? И из-за кого? Из-за какой-то паршивой девчонки! Я не собирался насиловать ее, я всего лишь хотел ее проучить… Она проникла в спальню моей сестры, рылась в ее вещах, словно полицейская ищейка! И ты еще выгоняешь меня вместо того, чтобы выпроводить эту нахалку!

– Ну все, ты сам напросился.

Ральф поспешно бросился к дверям, но было поздно: Джордан уже настиг его и сжал стальной хваткой тщедушное плечо. Александра испуганно ойкнула, подумав, что сейчас Джордан просто сделает из Ральфа котлету – таким жестким было сейчас его лицо. Но Джордан лишь взял Ральфа под мышки, слегка приподнял и, дав ему чувствительного пинка, выбросил в коридор. Не обращая внимания на вопли, Джордан с шумом захлопнул за ним дверь и повернулся к раскрасневшейся от волнения Александре.

– Вот и все, – сказал он, останавливаясь напротив нее и скрещивая руки на груди. – Противник посрамлен, и спокойствию нашей прекрасной принцессы больше ничто не угрожает.

Александра неожиданно для себя начала всхлипывать. Джордан протянул руку и нежным, успокаивающим движением коснулся ее лица, затем осторожно привлек ее к себе, вызвав этой ненавязчивой лаской новый всплеск рыданий.

– Ну-ну, хватит, успокойся, моя бедная малышка, – приговаривал он, баюкая Александру, словно маленького ребенка. – Эй, разве так должна вести себя юная благородная леди, за честь которой вступился бесстрашный рыцарь?

– Я уже говорила тебе, что не дотягиваю до уровня леди, – пробормотала Александра, размазывая слезы по мокрым щекам. – А после того, что я только что сделала, ты и подавно не можешь считать меня такой.

– Ты хотела увидеть фотографию Ванессы?

– Да. – Она заставила себя посмотреть ему в глаза. – Пожалуйста, Джордан, прости меня. Я не должна была приходить в эту комнату.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю