355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Роа » Нежность ее губ (СИ) » Текст книги (страница 8)
Нежность ее губ (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2021, 08:31

Текст книги "Нежность ее губ (СИ)"


Автор книги: Виктория Роа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Алистер непонимающе ответил.

-Не подумайте, что я глупец, но мне казалось, что эскадрон это кавалерия из всадников, наездников.-ответил юноша робко закрыв за собой двери.-или во Франции это слово имеет другое значение?

–Тут Вы ошибаетесь, и во Франции это слово имеет такой же смысл, как и во всей Европе, но только не в этом порочном замке, где за словосочетанием «летучий эскадрон» скрывает группа знатных женщин, что славятся своим родом, но при этом всем сердцем эти дочери, жены, племянницы и сестры знатных князей, королей, графов желали служить во славу страсти и Медичи. Хитрющая дитя печали смогла стать во главе целой страны, и при этом быть как бы от него вдали. Знаете, Алистер, наверное, это именно тот самый идеал, к которому я так безобразно стремлюсь. Екатерина Медичи…-с грустью произнесла Виктория.-запретный, но такой желанный образ. Думаете, я сумасшедшая, раз считаю ее эпохальной фигурой?

«С рожденья мало, чтоб тебя желали,

Бывает радость та совсем не в прок...

Что ждёт тебя в пути, «дитя печали»?

Познание, что человек – есть волк?..»

Прочитал молодой дипломат в раскрытых листах бумаги, что так и напрашивались на это. Для него, как для мужчины, было удивительно наблюдать за рассуждениями этой молоденькой девушки, что в свой небольшой возраст заставила себя чувствовать других. Ему это импонировало…человечность…

-Я понимаю, что это вовсе не мое дело,-Алистер облизал пересохшие губы.-указывать Вам к кому испытывать уважение, и склонять голову, но разве Екатерина Медичи не была организатором…-мужчина набрался смелости произнести это словосочетание.-Варфоломеевской ночи?

–Ах, Вы об этом.-поэтесса прошла к окну, и открыла его.-Вы что-нибудь знаете о гугенотах?

–Простите?-скривился дипломат.-в каком смысле?

–Французские протестанты.-Виктория мягко улыбнулась.-десять тысяч гугенотов пали жертвой собственной кровожадности и это в день свадьбы моей госпожи Маргариты. Думаете, что было легко стоять у окон замка и слушать истошные крики этих несчастных? Крики, стоны тех кому ты не можешь помочь?

–Вы сейчас пытаетесь ее выгородить, верно?-ухмыльнулся дипломат.-не нужно.

–Я была девчонкой прислугой, что держала ее дрожащие ладони, когда она скрывала слезы под своей вуалью,-поэтесса сжала кулака.-я ловила ее слезы. Я чувствовала их своими щеками. Она взяла ответственность за эту ночь на себя, и была проклята поданными, но только страну из своих рук она не выпустила!

«За веру, а потом за короля!

В канун святого дня Варфоломея,

Мой близкий круг и я, вдохнуть не смея,

Развязки ждали об одном моля.

Развязки ждали с трепетом в душе,

Кусая губы всех святых молили -

Жизнь сохранить. Себе надеждой льстили,

Что скоро ночь закончится уже.»

-А знаете, как мне было обидно,-поэтесса обняла свой правый локоть левой ладонью, и вся сжалась от резкого раската грома.-когда спустя всего-то пять лет, она не признала во мне ту, кто крепко обнимал ее дрожащее тело в ту страшную ночь. Да, она видела во мне смелую девушку, но не больше. Она хотела, чтобы я стала частью ее эскадрона, но только я гордая. Только я не такая, как ее женщины.

–Виктория,-тихий голос Алистера помог поэтессе выйти из себя, и она посмотрела в его светло-карие глаза.-я вижу, как для Вас это важно, и как это разрывает Вам сердце. Можете отвлечься? Прочитайте мне одно из Ваших произведений. Я буду очень признателен Вам за это.

–Прочитать мое произведение?-скривилась поэтесса.-даже не знаю…

–Пожалуйста, прошу Вас.-его горячие ладони нежно обхватили ее холодные кисти.-давайте так, прочтите свое самое любимое.

Это был ее первый раз. Первый раз, когда она наедине с мужчиной решилась прочесть то, что писалось бессонными ночами, что затрагивало юное сердце до каждой глубины, до каждого шва. Она – поэтесса, заложница своего таланта, своей одержимости, своей любви к искусству. Она робела, смущенно пряча прядку коротких волос за ухо, роняла исписанные листы, и снова собирала их начиная судорожно перебирать листок за листком. Алистер наблюдал за ней, как за нечто необычным, как впервые ребенок наблюдает за искрами яркой молнии в проливной дождь, как священник впервые робеет перед обнаженной куртизанкой. Она облизала острыми язычком пересохшие губы и произнесла…

«В холодном молчании камня

Скрывается много измен…

Узоры из силы и славы

Вплетаются в плесень у стен.

Залитые временем лица,

Шуршание длинных одежд…

Из кубка спешите напиться,

Чтоб многое в жизни успеть!

Лучи отражались клинками,

Колосьями спелыми ржи;

Друзей и врагов привечали

Едино на празднестве лжи.

Возможно, не стоил он мессы,

А, может быть, стоил Небес…

Во имя чьего-то прогресса

Не выпустит стремени Бес.

И хитро сплетенная пряжа

Снимается вновь со стены;

Из масок и ядов поклажу

Навьючишь на спину Судьбы,

А разум положит на плаху

Букеты их стройных речей,

И сердце сомненьям и страху

Объявит

Ночь Длинных Ножей.»

В ее приглушенном, чуть с хрипотцой голосе было что-то безумно возбуждающее. Алистер не мог сказать, что заставляет его испытывать чувство схожее с эйфорией. Вдруг, в глазах его потемнело, и тонкая занавеса света, что он с легкостью отодвинул в сторону, приоткрыла ему снова вид на «Три Грации», и он в пустом зале, где нет посторонних глаз, может дотронуться до картины ладонью. Плавные изгибы женского тела, ее голос, что читает строки схожие с утренней расой, и его чувства, что пробуждают огонь в молодой душе. Вдруг, голос поэтессы стал громче, и он открыл глаза увидев перед собой не картину, а ее взволнованное личико.

-Алистер, с Вами все хорошо?-тревожно спросила поэтесса своим дрожащим голосом.-на секунду мне показалось, что Вы потеряли сознание.

–Я просто задумался.-дипломат нежно сжал ее ладонь.-прекрасные стихи, Виктория.

–Не пугайте меня так.-девушка отвела взгляд.

–К сожалению,-он вздохнул.-литература Англии заметно страдает в своей скудности, и из современников я смогу привести Вам в пример только Шекспира. Читали его работы?

–Ромео! Для чего Ромео ты?-улыбнувшись произнесла поэтесса каждую строчку реплики, что говори Джульетта в этом романтичном эпизоде.

–Ловлю тебя на слове.Лишь назови меня своей любовью И заново я буду окрещен.-его ла-донь взяла пальцы в пальцы руку девушки.-И навсегда свое утрачу имя.

–Кто ты такой, сокрытый мраком ночи…-прошептала Виктория чувствуя мужское дыхание на своих приоткрытых губах…-Подслушавший признания мои?

И обнажая тело она впервые не боялась за душу, что может быть ранена предательством. В его объятьях были ответы на все вопросы, что так давно мучали романтичную натуру, что так давно хотело найти тело. От поцелуев шеи она кусала губу чувствуя, как мучительно ноет низ ее живота. От поцелуев бедра запрокидывала голову назад требуя трением тела большего. Он смущенный, робкий, но не скупой на ласку, так неумело, но с таким трепетом желает стать ее самым сладким удовольствием, которое она впервые захотела ощутить своим роскошным телом. Мужчина водил руками по ее мягкому, но такому упругому телу олицетворяя ее с самыми желанными натурщицами любимых художников. Его губы смыкались на возбужденных, чувственных вишенках, что заманчиво твердели на больших, круглых, нежно-розовых ореолах, и он, покусывая их, заставлял тихий стон становится звонким.

Ладонями сжимая аккуратный женский живот, он чувствовал, как кровь заставляет напрягаться его мужскую силу, и не совладая с силой животного инстинкта, он нежно раздвинул в стороны аппетитные бедра девушки, оголяя мило обросшую промежность. Обхватив ладонью ее лобок, он пропустил сквозь пальцы мягкие, светло-коричневые волосы, и одним резким движением проник в горячее, женское лоно заставив ее тело неестественно выгнуться на постели, но так естественно задрожать. Стон, что срывался с ее теплых, чувственных губы напоминал ему нежнейшие звуки арфы, но все сменилось, стоило ей оказаться сверху.

«Эскадрон оправдывает свое название»-подумал Алистер чувствуя, как его постельная дева демонстрирует навык отличной наездницы. В лице, что было робким, смущенным, нежно-покрасневшим, появился оскал неудовлетворенной ранее хищницы. Он был ее первым мужчиной, и это было достижением, которое терять она не собиралась. Где был «первый», должен быть «единственный». Она знала, что любит его сильнее чем кого-либо из тех, кто был в ее жизни. Если глядя в его глаза, она хотела сделать его самым счастливым, то нужно ли искать кого-либо? Первый день знакомства обернется в самый первый день новой жизни. Это было то, что она так долго ждала…

Глава 18

*6 месяцев спустя

*Виктория

В корсаже пряча небольшой стилет…

Англия давит на меня словно сдавленный плотно корсет. Я задыхаюсь от этого воздуха. Мне душно от здешних людей. Каждое мое новое утро начинается одинаково. Проснувшись я так долго стою у открытого окна, что теряю счет времени. Пропускаю завтрак, а за все эти шесть месяцев я написала всего шесть строчек будущей поэмы. Интересно, где я совершила ошибку? Почему уезд из Франции стал моей главной ошибкой? Уже лето, а здесь по-прежнему хмуро, грязно, и увы, но мрачно. Конечно, жить здесь словно быть в самом эпицентре всех весомых и невесомых событий всей Европы, но только почему я скучаю по этой стране, где правит гугенот, коем пора бы плюнуть в лицо за все его злодеяния? Почему я скучаю по стенам холодного замка, что слушают сплетни придворных дам? Почему я скучаю по тем людям, что любят фривольные комплименты? Почему я желаю променять чопорность и красивую сдержанность на распутство и естественность?

Я бредила жизнью с Алистером после нашей первой ночи любви, но глядя сейчас на свое свадебное платье, что я должна надеть через три дня, мне становится больно. Я обманула его ожидания, я обманула саму себя. Я обожглась собственной любовью. Он ждет этот день, как никакой другой, но как сказать ему, что я не готова если Алистер каждую ночь целует мои руки и говорит все эти красивые слова любви? Местные женщины нынче любят говорить мне слова поздравления, и все эти придворные жены поздравляют меня с удачным замужеством, и откровенно удивляются, когда вместо яркой, счастливой улыбки я только понимающе киваю, а после прохожу сквозь знатную толпу. Я знаю, что для придворных английского двора я странная, и возможно, даже не воспитанная, но зато я не пускаю пыль в глаза, и не улыбаюсь ядовито-приторно, как это делаете вы…

Король Англии Генрих VIII зашел в мои покои, но прежде, характерные три стука оповестили меня о его приходе. Вообще, король Генрих VIII не отличался скромностью, стеснительностью или же тактичностью, но в первый же день моего прибытия в его страну, он словно всем дал понять, что берет меня под свое родительское крыло, чем вызвал настоящую ярость среди придворных дам. И их можно понять, ибо роскошных покое был достоит далеко не каждый советник. Генрих вошел в мою комнату, и застал меня стоящей у окна тоскливо наблюдающей за отплытием кораблей. Вдруг, его тяжелая ладонь коснулась моего плеча, и склонив голову на бок, он неуверенно улыбнулся.

–Ваше Величество,-хрипло произнесла я незаметно смахнув слезу.-прошу прощения, но я не услышала, как Вы вошли. Мысли, знаете, они иногда заставляют меня не замечать происходящего.

–Ничего страшного,-он понимающе кивнул.-я приказал слугам подготовить церемониальный зал к Вашей свадьбе.-король посмотрел на висящее свадебное платье.-не хотите примерить? Очень интересно узнать, как поработали портнихи. Такие красивые кружева.

–Что? А, платье,-я вздохнула.-если хотите, то, конечно.

Король тактично (хотя и не отличался тактичностью) отвернулся к окну, пока я надевала свое свадебное платье, фату. Тяжелая юбка плотно обтянула мои бедра, и вверх платья сдавил ребра с такой силой, что на секунду в глазах потемнело. Длинная фота коснулась лопаток, и ободок украшенный жемчугом засверкал в свете пламени огня. Роскошные кружева, что могла позволить себе только королевская дочь украшала мое белоснежное платье, но только мне было в нем душно, некомфортно. Генрих VIII повернулся, когда я подняла вуаль с зареванных глаз. Шаг вперед и вот я уже реву в полный голос на королевской груди. Руки трясутся, как и все мое тело. Холод. Он заставляет мурашки выступать на нежной коже, а душа болит от гадкого чувства предательства. Как я могу предать Алистера? Как?

–Так,-Генрих крепко обнял мое дрожащее тело.-я могу помочь?

–Нет. Это все моя ветреная натура, что вскружила голову Вашему дипломату, и теперь страдает от золотой клетки в которую попала. Король мой, Генрих VIII, если бы Вы знали, как болит моя душа от причиняемой боли послу.

–Вам, милая, так плохо в Англии или с моим послом?-спросил король крепко сжав ладонями мои плечи.-будьте со мной честны, как и я с Вами. Это личный разговор и он будет касаться только нас с Вами.

–Ваше Величество, дышать воздухом Англии для меня словно дышать ядом для крыс. В большой стране феноменальных событий для меня словно нет места. Я здесь чужая. Я здесь, словно потерявший мать ребенок, что сталкивается лицемерным утешением каждый день. Вы, король мой, один из самых замечательных людей, коих я знаю за свою жизнь, и я приклоняю в уважении перед Вами колено, как женщины этого не делают. Ваш дипломат…-я вздохнула.-роскошный мужчина с самым добрым сердцем, и с самой любящей душою, но только я для него такой же яд, как и воздух Англии для меня.

–Тоже самое я испытываю со своей женой.-король посмотрел в окно и ухмыльнулся.-только если я, как король могу сделать со своими женами все, что только мне захочется, то Вам придется нести этот груз всю жизнь. Хотите вернутся во Францию?

–Хочу, но только кто мне позволит?-спросила робко я снимая с головы фату.-к тому же, свадьба уже скоро. Не могу же я бросить все, и просто сбежать?

–Поймите и меня правильно, но отдать своего лучшего дипломата Вам я не могу. Алистер останется здесь, а Вы можете плыть во Францию следующим кораблем.-Генрих VIII подошел к двери,-я поговорю с ним завтра, а Вы оставьте ему хотя бы письмо.

–Спасибо большое, что понимаете меня.-я склонила голову в уважении.-спасибо большое.

Я собрала вещи очень быстро, и на секунду, сомнения заставили меня просто сесть и посмотреть на свое свадебное кольцо. Серебряное кольцо с ярким изумрудом гравированное белыми алмазами идеальной овальной формы. Помню, как он смущенный, надел его мне на палец во время проповеди католического священника. Тогда я поклялась любить его всю свою жизнь, что позволит мне прожить Бог, и теперь, собираюсь так некрасиво расстроить свадьбу, сломать судьбу дипломата, и свою…но чувствует мое тоскующее по родной стране сердце, что это только начало самой лучшей части нашей с ним жизни. Положив на кровать свое свадебное платье, я положила на него лист пожелтевшей бумаги, где написала не так много слов, как хотелось бы сказать…

«Признаться я могу в одном – мое сердце обливается кровью. Я плачу душою, что приходится бросить все, чтобы достичь своего. Мне жаль, мне очень жаль, что я оказалась не той, кто сможет подарить покой в Вашу душу, но только я буду ждать Вас во Франции. Сколько бы времени не прошло…люблю Вас всем своим сердцем, мой дорогой Алистер. Прошу простить меня, и не забывать…»

Оказавшись на корабле, я предвкушала, как снова вдохну порочного воздуха, что поможет мне почувствовать себя дома. Дома в стране, где правит гугенот, где страстные женщины задирают высоко юбки, чтобы показать себя во всей своей красивой стороне, где придворные лица собирают сплетни, чтобы донести сложившуюся молвой историю настоящего романа. Здесь. Здесь во Франции каждый может найти свою одержимость: любовь, искусство, красоту, страсть, порок. Как только высокие колокольни появились на горизонте, я всплакнула от нарастающего чувства спокойствия.

«Взгляните на картину, мой король!

Попал ко мне счастливою порой,

пусть мы и бьёмся с Лигой безвозвратно,

портрет одной блондинки юной, знатной…»

***

–Никогда я не буду Вашей!-кричала Габриэль быстрыми шажками спускаясь с лестницы.-Вы не имеете никакого права претендовать на меня! Мой отец ничего Вам не должен!

–Я сказал Вам, дорогая, что Вы уже моя.-ухмыльнулся Генрих Наваррский склонившись чуть вперед с лестничных перил.-кстати,-вынув из-за пазухи яблоко он продолжил.-я лишу всех чинов Вашу семью, и тогда Вы будете ползать в моих ногах, умолять все вернуть обратно.-хруст.-и да, Ваш любовничек тоже попадет под мою горячую руку и лишится своей головы. Может быть, именно этого Вы ждет?

–Вы чудовище!-простонала возмущенно Гариэль.-гореть Вам синим пламенем, проклятый гугенот! Не быть католической деве Вашей фавориткой, гнусный король!

«Своей бесцеремонностью знакомства

богиню он обидел, отпугнул.

Теперь пора впадать в низкопоклонство,

чтоб вымолить прощение в углу.»

Аккуратно приоткрыв двери замка, я скинула с головы капюшон, и почувствовав спиной, как меня коснулась тонкая, женская рука, я на секунду вздрогнула. Но почувствовав терпкий, цветочный парфюм с нотками дурно пахнущей лилии, я обернулась, и увидела ее. Улыбка схожая с уходящей луной, и эти зеленые глаза самой хитрой кошки. Диана облизнулась, но спустя секунду кинулась мне на шею крепко обняв. Не ожидав от самой себя, я сомкнула ладони на ее спине, и уткнувшись в нежную шею, спокойно выдохнула. Впервые за эти шесть месяцев.

–Графиня Монсоро,-тихим голосом произнесла я.

–Виктория,-Диана поклонилась.-Вы заставили меня скучать, а это, поверьте, но удается единицам. Вы вернулись?

–Да. Надеюсь, что навсегда…-прошептала я.

Резкий хлопок дверью привлек мое внимание. Это была миловидная девушка, что однажды сыграла мне на руку. Габриэль вся клокотала от злости все проговаривая и проговаривая какие-то слова себе под нос. Увидев нас с Дианой, она подошла ближе, и так же крепко обняла меня.

–Грязное, бестактное животное!-выкрикнула она в сторону лестницы ведущий в королевские залы, где любит заседать король.

Кажется, я вернулась как раз во время.

«…идти на крайний риск, чтоб прошмыгнуть

туда, куда теперь закрыт ему был путь!

Ему разобраться бы в любовных ранах

и милое услышать вновь сопрано.

Всё остальное в жизни – просто муть»

Глава 19

Но не горда и не спесива,

Чиста, как утренний рассвет…

Мне схождение с ума сейчас сродни обычной жизни, где я остаюсь страдать в одиночестве холодных стен замка. Наверное, если бы тогда я с ним не заговорила, то ничего бы не произошло, и сейчас, чувствовать боль было бы не так скверно. Я хотела бы на секунду все вернуть…оказаться в Англии, где на секунду прикоснуться к ладоням Алистера. Многие говорят мне, что мешает вернуться в Англию? Что мешает мне вновь все вернуть назад? Может быть, жизнь в Англии и не была такой ужасной, как ее видела я? Нет. Все в этой стране было чужим для меня: воздух, атмосфера, люди и даже король, что заставлял краснеть меня из-за своей теплоты. Любовь Алистера похожа на сладкий мед, что медленно тянется от ложки своими чарующими волнами по широкому блюду.

На секунду я представила, как прошел бы день нашей свадьбы, который наступил бы завтра. Тишина церемониального зала нарушает только дыхание людей, что пришли поддержать нас в этом новом начинании. Король, благословив наш земной союз просить произнести слова верности, клятвы преданности, и я, сдерживая слезы крепко сжимаю руку своего супруга, что отводит взгляд понимая, как интимен тот процесс слов к которому нас обязывают. Королева Англии приподнимает мою вуаль, и аккуратно касается тонкими пальцами моего подбородка, чтобы посмотреть в глаза той, кто клялась ей в преданности королевского титула, а после следует только резкая пощечина, как цена наказания моей непокорности, разочарование Алистера, и мое позорное клеймо предательницы страны. Тогда-то меня и уносит муссон сквозь все нарастающее и убывающее в моей жизни. Теплый муссон поникших ожиданий.

От суматошного утра до не менее суматошного вечера меня разделяло только письмо Алистера. Мне было стыдно, и быть может, от того оно прожигало мне ладони, словно резко вырванная крапива из детских рук. Печать королевского двора Англии, и его красивый почерк «Виктории». Несколько аккуратных движений и сложенный в три раза лист разворачивается. Я смотрела на бумагу и не видела букв, только его «Люблю Вас до безумия» в конце заставляло биться сердце быстрее прежнего. Как? Как он может продолжать любить меня после такого гадкого по всем меркам поступка? Постепенно я начала видеть отдельные буквы, что в последствии и собрались воедино, в слова.

«В моей ненавистной для Вас стране, люди любят говорить «Птицы одного оперения собираются вместе». Виктория, так почему же мы с Вами должны быть птицами разного полета? Почему вместо того, чтобы вить наше семейное гнездышко, мы должны быть перелетными? И мне писать Вам не следовало, но и не писать я не могу. Да что там писать…Боже, я не могу не о чем думать. Кроме Вас. Вы моя одержимость, Вы словно моя новая религия, что сделать мне, чтобы уговорить Вас, моя милая, вернуться в Англию? Что я могу сделать? Только скажите, только попросите, да черт с ним, повелите мне, и я сделаю. Все, что сможет способствовать Вашему возвращению. В ту ночь, когда мой король Генрих сообщил, что Вы, моя дорогая, покинули Великобританию променяв ее на Лувр, то скажу честно, но возненавидел Вас всем сердцем, как и всех женщин мира. Я хотел сорваться и сам лично навестить Францию, чтобы Вы смогли почувствовать мою боль. Хочу ли я убить Вас? Безусловно да, но не так сильно за столь низкий поступок, как хочу, чтобы Вы решились связать со мной жизнь В Англии. Виктория, прошу Вас, не давайте мне отрицательный ответ. Подумайте еще раз, и знайте, что я всегда буду ждать Вас здесь. Сколько бы времени не прошло, и сколько бы не потребовалось. Мое сердце, мой разум, моя душа будет с Вами, как и Вы со мной. Думаете, что я не чувствую, как Вы страдаете? Думаете, что я не могу почувствовать, как болит Ваша душа? А если так, то зачем ломать наши жизни ради свободы? Подумайте, прошу Вас снова. Люблю Вас до безумия, Виктория…»

Мне хотелось бы все исправить, только некоторые вещи я не способна изменить. Бросить снова Лувр, чтобы успокоить душу дипломата? Но почему тогда он не идет на уступки мне? Я взяла бумагу, и зная, что мой ответ ему не понравится, начала писать свое письмо…

«Говорите поговорками? Что же, у нас в нелюбимой Вами Франции тоже есть одна очень интересная людская мысль «Любовь приближает расстояние». Только почему-то Вы не хотите помочь мне любить Вас больше. Я не в силах дать Вам отрицательный ответ, но только как мне быть? Как мне быть, Алистер? Я до безумия хочу быть Вашей, до дрожи кончиков пальцев хочу любить Вас, но только взаимно ли это? Я буду Вашей супругой, буду Вашей женщиной, буду Вашей подругой, напарницей и другом, сестрой и матерью, но только в Лувре. Дадите ли Вы мне отрицательный ответ, мой милый? Люблю Вас сильно, и скрывать не стану, тоскую до боли в груди. Просить возвращаться во Францию не стану, ибо Вы должны сами решить, что для Вас важнее : я или же Ваш король.»

Поздней ночью, когда в замке уснули все слуги, кроме тех, кто предаваясь любовным утехам забывали про правила тишины, а король пытался утолить голод в объятьях очередной прелестницы, я аккуратно вышла из своих покоев, и накинув на голову капюшон, покинула холодные стены Лувра. На улице на редкость холодно, но малышка Габриэль так отчаянно хотела со мной встретиться, что отказать я была просто не в силах. Это так забавно, ибо после меня появилась она, как девушка, что достойна дать отпор напыщенному королю, и не боится казаться не такой, как все. Наверное, наше душевная схожесть делает нас ближе друг к другу. С тех пор, как графиня Монсоро ушла от своего старого мужа, она стала проводить больше времени со мной. Откровенно говоря, мне нравилось ее общество, как человека, что понимает меня лучше, чем я сама. Дуновение холодного ветра скинуло с моих волос тяжелый капюшон обветрив бледное лицо до естественного румянца.

Габриэль уже ждала меня у входа в сад королевы Марго. Это место славилось своими ярко-красными и очень шипастыми розами, сорвав которые невозможно было не пораниться. А еще в этом саду росли высокие деревьев с пахучими цветами, что напоминали смесь яблоки и сирени. Под одним из таких деревьев я и нашла ожидающую меня девушку. Скинув с мягких, светло-русых волос черный капюшон, Габриэль грустно улыбнулась, нежно приобняла меня за плечи, и с силой сдерживая слезы ярости и печали произнесла свое хриплое «Здравствуй».

–Я так понимаю, что ситуация выходит из под контроля?-спросила тихим голосом я, чтобы его не было слышно посторонним сквозь вой ветра.-что сделал король, моя милая, скажи мне, и можешь быть уверенна, что будешь услышана.

–Виктория, только Вы меня и понимаете, но…-Габриэль облизала пересохшие губы.-никто кроме Вас не может понять, как мне становится мерзко, когда этот грязный мужчина прикасается ко мне своими руками. Если честно, то я хочу провалится сквозь землю. Отец говорит мне, что своей строптивостью я сломаю жизнь всей своей семье, а мой мужчина…

–Роже Бельгард, если я не ошибаюсь.-приобняв собеседницу за талию я придала такт нашему шагу в глубь сада.-так он же вроде сейчас при короле Генрихе Наваррском, что так отчаянно бьется за честь своего величества.

–Вот именно, а моя мать решила, что если мой мужчина сейчас может отстаивать королев-скую честь, то сможет помочь мне попасть в постель к беарнцу, но, Виктория, я женщина верная.-на секунду Габриэль остановилась крепко сжав мои ладони.-как такое можно думать о собственной дочери?

***

В любви то воспарить, то стать козлом,

когда от женщин не было отбою…

Соратник герцог как-то уязвлён

был крайне королевской похвальбою.

Мол, Генрих в ту красавицу влюблён,

чья красота сравнится лишь с любовью.

***

–Не в обиду будет сказано, но при дворе о Вас ходят очень интересные слухи.-я облизнулась.-«Любовница всего французского двора», кажется, так Вас называют за глаза.

–То, что меня продает мать, как шлюху,-Габриэль со всей силы сжала мою руку.-еще ничего не говорит обо мне. Да, я младшая из шести детей в семье, и единственная кто так и не вы-шла замуж, но моя мамаша решила, что если так оно есть, то можно начать торговать моим телом. Знаете, кому я была продана за шесть тысяч экю из которых не получила ничего?

–Генрих III.-спокойно ответила я.-но наш дорогой Генрих,-вздох.-больше отдавал предпочтения благородным юношам, а не придворным дамам. Знаю, ибо сама на этом обожглась.

–После трех месяцев моего пребывания в замке, и этого неудавшегося соблазнения, меня, как собаку выбросили на улицу, где мне пришлось скитаться несколько дней, прежде, чем я смогла вернуться домой. Знаете, сколько грязи обрушилось на мои уши из-за этого?

–Простите мне мою бестактность, но если я правильно помню, то некоторое время Вы принадлежали герцогу Де Гизу?-смутившись в собственной памяти спросила я.

–Да. Герцог был очень щедр ко мне, и моя мать постаралась выжить из него все, что только можно было, а ценой его трат было право делать со мной все, что придет ему в голову.

Мы проходили по каменистой алее все дальше и дальше. Высокие кустарники становились выше, и ближе к узким тропинкам закрывали собой стороны сада, где за густыми листьями росли следующие кусты с алыми розами. В этих зеленых глазах звездной дочери я видела тяжелое разочарование, что таким тяжелым грузом ложилось на ее хрупкие плечи. Сколько раз ее использовали в своих целях? Сколько раз она обеспечивала безбедность своей семье? Сколько раз ее пышное тело терпело надругательства мужчин, коим она не была любимой? Судьба оставляет на ней своей сотни меток, но какое тепло она ей дает? Сколько ей еще придется принимать бой с жизнью, чтобы доказать ей свое право на желание любить? Я не могу стать ее маяком в глубоком море жизни, но что если мне поможет в этом Всевышний? Я просватаю ее змеиному царю во имя ее спасения.

–Позвольте ему уложить Вас в постель и приласкать, как того требует королевское тело, но только не вздумайте принимать его змеиный яд. Не поднимайте свой взгляд, чтобы король не решил, что нынче Вы используете его. Слушайте голос этого полоза, да только не вслушивайтесь. Если этой змее удастся обнять Вас в свои тридцать три кольца, то все эти разговоры станут бессмысленными.-я вздохнула, и сорвав розу с тремя шипами, я протянула ее Габриэль.

–Вы знаете,-девушка приняла цветок.-быть может, я просто глупа, но что Вы имеете в виду?

–Я понимаю, что от короля Франции разит старым козлом и псиной, но только у него имеется глупое сердце, что позволит Вам получить доступ к королевской казней.-я улыбнулась.-да только не вздумайте делить с ним ложе, пока он не наградит Вашу семью королевской благодетелю в качестве самых высоких чинов.

–Но как же мой любимый Бельград?-от ужаса предстоящего предательства ее зеленые глаза потускнели.-как я могу предать нашу любовь?

Габриэль была права. Предавать чувства ради корысти – последнее дело, но если эта корысть перевешивает чашу весов до низа, то не все ли равно на чувства с тем, кто уже готов продать свою возлюбленную даму за повышение по службе и несколько тысяч экю на которые он сможет купить себе замок в западной части королевства, и найти себе еще одну дурнушку, как Габриэль? В былые времена, даже я, услышав о том, что на кану стоит любовь и честь, то сделала бы шаг назад, ибо посчитала бы это за «святое», но только ветер переменился, и, хотя одна часть моей души понимает, что даже мысль допускать о таком подлом ходе – неправильно, вторая же часть вспоминает мой утренний разговор с графиней Монсоро, что так мягко помогла мне расставить все по местам. В голове, в душе, и отчасти в жизни.

***

«Летучий эскадрон», что был гордостью Екатерины Медичи терпел очередное крушение. Женщины считавшиеся при королеве-матери одной из значимых прослоек государственного правления сейчас считались простыми девицами легкого поведения. Оставшиеся сто женщин желавшие себя лучшей жизни продолжались держаться вместе, что только тянуло их ко дну быстрее. Не представляющие из себя ничего девицы только показывали свое неумение жить и вертеться. За всем этим долгое время наблюдала графиня Монсоро, что в прошлом была одной из значимых фигур эскадрона, но после громкого конфликта с Медичи решилась дать отпор властной тиранессе вернув, а точнее, бросив в лицо все подаренный в знак уважения кольца королевы-матери.

–Знаете, Виктория, глядя сейчас на то, что происходит с «летучим эскадроном», мне хочется плакать.-приторная, фальшивая улыбка появилась на лице графини.-Вы только посмотрите, сотни ничего не умеющих женщин пытаются выставлять себя на показ, чтобы им подкинули монет. Представляете, во что сейчас превратилась элитная свита Медичи?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю