355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Плэнтвик » Роковое влечение » Текст книги (страница 4)
Роковое влечение
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:08

Текст книги "Роковое влечение"


Автор книги: Виктория Плэнтвик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Руки Доминика опустились, он отодвинулся от нее, а Джул все стояла на месте, пораженная собственной похотливостью. Раньше она никогда не раздевала мужчин глазами, и сейчас это произошло помимо ее воли. Румянец залил щеки девушки, она действительно слегка перепила. Или ее тайная сущность наконец-то прорвалась сквозь табу, созданные хорошим воспитанием? Джул тихонько засмеялась. Все-таки это случилось! Второе рождение Джулии Сноу. Нужно было только взглянуть на мир по-иному. Скоро она действительно станет другим человеком.




– Джулия… Я спросил, готовы ли вы ехать домой, – сквозь беспорядочно метавшиеся мысли прорвался спокойный голос.

– Что? – О чем он говорит? Дом– это темное, унылое место, наполненное мрачными воспрминаниями. Зачем ей туда возвращаться? Девушка подняла на Доминика лихорадочно горящие глаза и бесшабашно улыбнулась.

– Нет! Нет, конечно нет. Почему вы так говорите? Здесь слишком весело, чтобы уезжать!

– Все равно оркестр заканчивает работу, – ласково сказал Бреттон, кладя ладонь на ее дрожащие пальцы. – В будние дни здесь работают до половины второго. Ваш блеск начинает тускнеть. Пойдемте, я подброшу вас до дому.

Его добродушный тон заставил девушку заупрямиться. Босс был снисходительным, а ей это не понравилось.

– Нет, это сделает Джек, – заявила она.

– Не думаю, что ваш спутник в состоянии вести машину. Посмотрите сами. – Бреттон кивнул в сторону бара, где Смит, навалившись на стойку, ожесточенно спорил с барменом.

– Тогда я сама поведу… – Какой-то бесенок внутри Джул подавал реплики.

– Если бы вы сумели забрать у него ключи, если бы он позволил женщине вести драгоценную для каждого уважающего себя самца машину и если бы вы сами не выпили лишнего… – стал сыпать аргументами на еще не высказанные причины отказа Доминик.

Сраженная его беспощадной логикой, Джулия сказала первое, что пришло в голову:

– Я приехала со Смитом и должна уехать с ним.

Доминик угрюмо хмыкнул.

– Вы думаете, Джек будет вести себя вежливо, оказавшись с вами в машине? Или когда вы войдете в свой подъезд? Достаточно вежливым, чтобы не потребовать расплаты за проведенный вместе вечер? Веселый пьяный– это одно, а злой пьяный– совсем другое. А Смит не выглядит слишком веселым. Джек не любит, когда его бросают.

Именно подобное поведение ее спутника и тревожило Джул, поэтому она уже несколько раз отклоняла прежложение Джека уехать.

– Я могу…

– Справиться с этим, – жестко сказал Доминик. – Это я уже слышал. Скажите, Джулия, вы действительно хотите сегодня лечь со Смитом в постель?

Прямота Доминика заставила девушку вспыхнуть. Босс стоял рядом – высокий, темноволосый, мрачный… Если она скажет «да», Бреттон уйдет и перестанет мешать ей радоваться жизни.

– Я хотела сказать, что могу взять такси, – надменно сказала Джул. – Знаете, я умею постоять за себя; вы за меня не отвечаете. – Однако надменность тут же оставила девушку: она поглядела на Джека и закусила губу. – Но я должна попрощаться со Смитом; не могу же я бросить его, не сказав ни слова… а ему и самому понадобится такси…

Доминик посмотрел на нее с раздражением.

– Старые привычки не умирают, да, Джулия? Позвольте мне принести ему извинения вместо вас…


Глава 5

– Не могу поверить, что вы сделали это, – пробормотала Джулия десять минут спустя, когда «мерседес» мчался по тихому шоссе в направлении пригорода.

– Что? Избавил вас от Смита? – спокойно спросил Доминик, внимательно следя за дорогой.

Бреттон сделал больше. Он отобрал у Джека ключи от машины и перед уходом договорился с барменом, что тот вызовет Смиту такси. Все было сделано быстро, тихо и без всяких споров, в чем Джулия могла убедиться, следя за происходящим из своего убежища за колонной.

– Оставили друзей… Что вы им сказали?

– Что нашел знойную блондинку и собираюсь провести с ней ночь.

Джулия была слишком взбудоражена, чтобы оценить его шутку.

– Не может быть! – Она с ужасом поглядела на мужественный профиль, освещенный вспышками пролетавших мимо уличных фонарей.

– Конечно, не может, – согласился Бреттон, искоса поглядывая на девушку. – За кого вы меня принимаете?

За джентльмена с головы до ног. Этот человек никогда не позволил бы себе скомпрометировать леди. Джулия разозлилась на себя за доверчивость.

– А что вы сказали мисс Бакстер?

– Что я выручил свою служащую из затруднительной ситуации, она расстроена и я отвезу ее домой.

– Мисс Бакстер выглядела не слишком довольной. – Джулия попыталась скрыть свою радость. С первой минуты Джулия почему-то возненавидела адвокатшу всем сердцем.

Лукавый взгляд Бреттона говорил о том, что он ее сразу раскусил.

– Джессика хотела поехать с нами, но я сказал, что вы живете на другом конце города, и предложил ей поехать с остальными в лимузине. – Доминик слегка повернул баранку, заставив мощную машину описать длинную, плавную кривую. Он правил с той же хладнокровной уверенностью, которую вносил во все стороны своей жизни.

В ответ Джулия пробормотала себе под нос что-то неразборчивое.

– Остановите здесь, – сказала затем она, указывая на освещенный знак, – иначе придется сделать большой крюк.

Бреттон съехал на обочину, повернулся к девушке лицом, положил руку на спинку ее сиденья.

– Моя дорогая, ведите себя как хотите, но не смейте провоцировать мужчину, если не готовы к продолжению отношений. И помните – вызывающими могут быть не только слова, но и одежда. Мужчина имеет полное право чувствовать себя обманутым, если сверхсексуально одетая женщина соглашается провести с ним вечер, а потом убегает. Мне даже немного жаль Смита…

– По-вашему, я не имею права осуждать Джека за непристойное поведение? – свирепо спросила Джулия, весьма разгневанная его метким и, кстати, справедливым замечанием.

– «Непристойное»? – сверкнул глазами Бреттон. – «Осуждать»– слишком сильно сказано. Но когда вы – вольно или невольно – оделись подобным образом, то внушили ему ложную надежду.

– Откуда я знала, что… что… – задохнулась Джул.

– Что бедный Джек окажется столь чувствительным к вашим чарам? – Теперь в голосе Доминика слышался смех. – А как иначе? Смит судит о людях по внешности, а чары у вас… – Бреттон обвел глазами мерцающее платье, – действительно имеются.

– Раньше он никогда не вел себя так! – протестующе воскликнула девушка.

– Вы никогда не взывали к его чувствам… – заметил босс. – Так сегодняшний вечер стал вашей маленькой местью? Подманить, а потом оттолкнуть? Вы наказали Смита за то, что прежде он не видел в вас женщину? Или пытались в его лице наказать всех мужчин?

Даже себе Джулия постеснялась признаться, что в словах Доминика есть зерно истины.

– Может, все-таки поедем? Или вы предпочитаете сидеть здесь всю ночь и читать лекции о том, что вас вовсе не касается?

– Куда? – спокойно спросил Бреттон.

Он думает, что она захочет поехать с ним куда-нибудь еще? У Джулии заколотилось сердце.

– Домой, конечно! – воскликнула девушка.

– Я спрашиваю, куда сворачивать, – объяснил Доминик, берясь обеими руками за баранку.

– Ох… – опомнилась Джул и поборола в себе внезапно возникшее острое чувство разочарования. – Сейчас сразу налево, а потом второй поворот направо.

Дальнейший путь прошел в молчании. Когда Бреттон остановил машину у калитки, Джулия сразу же прижала к боку сумочку и торопливо пробормотала «спасибо».

Не за что, – любезно ответил председатель правления, и девушка почувствовала себя неблагодарной свиньей.

– Извините, что испортила вам вечер, – покаялась она.

– Неужели испортили? – поднял брови Доминик.

Эта реплика заставила ее растеряться.

– Ну да… конечно. Увела от друзей… Но вы еще можете вернуться в клуб…

– Предложение великодушное, но все уже давно уехали.

– Ох, ну… – Джулия теребила пряжку ремня безопасности. – Может, они поехали куда-нибудь еще? Вы могли бы перехватить их.

– Это было бы очень глупо с моей стороны, – спокойно заметил Бреттон.

– Почему? – Джулия чувствовала себя очень неловко.

– Во-первых, по вашей милости мне пришлось бы отвечать на множество ехидных вопросов, – объяснил Бреттон. – Во-вторых, не хочу, чтобы люди подумали, будто я при первой возможности тороплюсь вернуться к Джесс. Если бы я не был так занят на работе последние два месяца, то заметил бы, что мои знакомые считают, будто мы вот-вот обручимся. На сегодняшнем благотворительном обеде собирались общие друзья, но Джесс попросила вызвать ей лифт, и получилось, будто мы приехали вместе. Возможно, мой отъезд с вами заставит, всех друзей понять, что они ошиблись.

– Но ведь вы же сказали им, что я всего лишь ваша служащая…

Бреттона рассмешила ее наивность.

– Думаете, мои друзья считают меня «рыцарем в сверкающих доспехах»? Вы считаете, Джесс поверила мне после того, как застала нас утром?

Джулия похолодела.

– Но она вовсе не застала нас. М-мы… не делали ничего плохого, – заикаясь промолвила девушка.

– Конечно, не делали… – Доминик отстегнул ремень безопасности, и Джулия с опозданием поняла, что он хочет выйти из машины.

– Нет-нет, не надо… – Девушка принялась искать ручку двери.

Но Бреттон уже стоял на тротуаре и улыбался ей.

– Глупости. Моя мать пришла бы в ужас от нарушения этикета. – Он быстро обошел машину и открыл дверцу.

– Ваша мать еще жива? – с любопытством спросила Джулия, поворачиваясь на сиденье и понимая, что несимметричный подол оголяет ее правую ногу почти до самого верха бедра.

– Увы, нет; мама умерла вскоре после моей свадьбы. Она всегда придавала огромное значение вежливости. Ее уроки останутся со мной на всю жизнь.

Скорбь, звучавшая в голосе Доминика, говорила об искренней любви и уважении к покойной матери. Так вот почему этот человек так терпим к вмешательству тещи в его жизнь. Наверное, в чем-то Хелен заменила ему мать…

– А ваш отец? – Не обратив внимания на протянутую руку, Джулия поставила на тротуар подошвы сандалий и резко поднялась.

– Мой отец был алкоголиком, который пропил до последнего цента приличное наследство, а потом весьма удачно заболел, так что правительству пришлось выделять ему деньги на выпивку. Когда он умер, мне пришлось бросить университет, чтобы оплатить его долги. Я думаю, именно из-за него моя мать придавала такое значение манерам; если ты лишен всего, безукоризненный внешний вид – единственный способ поддержать свое достоинство.

Столь пространный ответ на пустяковый вопрос напугал Джул. Она гордо вскинула голову, но наступила на подол собственного платья… и упала прямо на вытянутую руку Бреттона.

– Извините… – пробормотала девушка, вонзив пальцы в напрягшиеся мускулы предплечья, принявшего на себя ее вес.

– Я… Ну, спасибо, что привезли меня домой. – Джулия устремилась к калитке, за которой начиналась дорожка к дому, с ужасом чувствуя, как Доминик идет за ней и разглядывает темные окна слегка облупившегося деревянного дома.

– Я всегда провожаю даму до самых дверей. Здесь темно, а вы не так уж крепко держитесь на ногах. – Бреттон открыл перед Джул калитку. – Прошу.

Девушка шла по неровной тропинке, чувствуя обнаженной спиной теплое дыхание мужчины. Зачем он идет так близко? Напрасно она потушила свет на крыльце, думала Джул, карабкаясь по деревянным ступенькам и лихорадочно роясь в сумочке в поисках ключей. Слишком торопилась уехать, вспомнила она.

– О черт! – Ну вот, она уронила ключи… Доминик наклонился, пошарил на полу, ненароком задев ее голые ноги, поднял связку и передал хозяйке. Джулия на ощупь принялась искать нужный ключ и с досадой убедилась, что трясущиеся руки мешают вставить ключ в проклятый замок.

– Черт побери, почему он не лезет? – выругалась «идеальная секретарша».

– Ругань не поможет… – резонно заметил председатель правления.

– Нет, но хоть даст отвести душу! – Джулия снова чертыхнулась – пусть знает, ей плевать на его осуждение. Вот еще одно табу отброшено, злорадно подумала Джул.

– Ну, если вам нравится ругаться, то придумайте что-нибудь поинтереснее, – протянул Доминик и вдруг загнул такую фразу про непослушный замок и дурацкий ключ, которая, казалось, заставила щеки его спутницы засветиться в темноте. В устах изысканного Доминика Бреттона грязные слова звучали более непристойно, чем у какого-нибудь строителя или грузчика. В довершение оскорбления шеф сказал: – Я случаем не смутил вас, Джулия?

– Конечно нет! – самым светским тоном ответила девушка.

– Ну, все же извините за грубость. Это урок нам обоим. Я не должен опускаться до вашего уровня. – Бреттон немного помедлил, а затем спокойно добавил: – Осторожнее, кончится тем, что вы сломаете ключ. Дайте-ка мне.

К огорчению Джулии, замок и ключ мгновенно поддались его рукам. Доминик перешагнул порог и зажег свет, найдя выключатель, даже не пошарив по стене.

– Мы никого не разбудим? – тихо спросил Бреттон, осматривая полуосвещенный коридор. – Пожилые люди спят чутко.

– Пожилые люди?

– Ваши родители. – Доминик оглянулся и перехватил ее полный боли взгляд. – Это ведь ваш фамильный дом, верно? В личном деле указано, что ваши родители живут по тому же адресу.

Испугавшись, что Бреттон все поймет по ее глазам, Джулия опрометью бросилась в ближайшую комнату.

– Ну, теперь они здесь не живут. Я говорила – ваши сведения устарели. – Девушка повернула выключатель. Яркий свет залил прежде уютную гостиную, где она годами играла, делала уроки и читала, пока отец, сидя в кресле, разгадывал кроссворды, а мать мирно вязала и тревожилась, как бы Майкл не учинил чего-нибудь со своими друзьями-хулиганами.

– Ваши…

Вопрос повис в воздухе. Доминик качал головой, разглядывая картонки, ящики и пожитки, беспорядочно разбросанные по комнате. Впечатление было такое, словно здесь взорвалась бомба. Впрочем, так и есть… произошел взрыв времени, отпущенного человеку…

– Что здесь произошло? Вас ограбили? – тревожно спросил Бреттон, выходя вперед и прикрывая собой девушку.

– Нет, конечно нет. Просто я собираю вещи… Я продала дом, – пролепетала Джул.

– Продали?

Испуганный голос начальника возбудил в девушке желание защититься. Непринужденно Джулия поправила платиновые волосы и рванулась в бой.

– А почему бы и нет? Это мой дом. Он маленький, а участок под ним большой. Это глупо. Гораздо выгоднее снести его и построить здесь несколько городских зданий… Застройщик давно предлагал продать дом, и в эти выходные я наконец решилась… Хотите кофе?

Доминик пропустил предложение мимо ушей.

– А что думают об этом ваши родители?

С трудом Джулия сохраняла вежливую улыбку.

– Я говорила, дом принадлежит мне. Я могу делать с ним все, что хочу. Вы уверены, что не хотите кофе?

Бреттон стоял, не сводя с девушки терпеливого, серьезного взгляда, весьма действовавшего ей на нервы. Было ясно, этот человек способен простоять так всю ночь, если не получит удовлетворительного ответа.

– Ну, если уж вам так хочется знать, я унаследовала его, – не выдержав поединка взглядами, наконец сдалась Джулия. – Когда отец умер, дом перешел ко мне.

– А почему не к вашей матери? – Широкие брови Доминика сошлись на переносице.

– Мать умерла раньше… от удара, – бесстрастно сказала Джул. – После этого здоровье папы сильно пошатнулось, он долго болел, а потом умер.

– И никто не внес эти изменения в ваше личное дело? – нахмурился Бреттон.

Девушка равнодушно пожала плечами.

– Мне было не до того, а на работе не знали… я не брала дни, положенные на похороны, потому что оба раза находилась в отпуске. – Джулия не сказала, что во второй раз специально ушла в отпуск, зная, что отец умирает. Более того, хочет умереть, чтобы соединиться с женой, которая оставила его в этом мире чахнуть с тоски.

– Вы предпочли пережить утрату в одиночку; я могу это понять. – Какое-то мгновение Джулия надеялась: Бреттон пощадит ее чувства и переведет разговор на другую тему. – Но все сведения были обновлены два года назад– должно быть, это произошло недавно?..

– Не совсем. Отец умер… где-то в прошлом году, – спокойно сказала Джулия, словно дата смерти родного человека не запечатлелась навсегда в ее сердце. Девушка посмотрела на свое тонкое запястье и вспомнила, что перестала носить часы. Время стало еще одним игом, от которого она хотела избавиться в своей новой жизни. Джулия заложила руки за спину и глубоко вздохнула.

– Видите ли, Д… Доминик, уже очень поздно, и я устала…

– Не вижу. Я вижу, что вы так обеспокоены и взбудоражены, словно хотите выпрыгнуть из собственной кожи.

Именно так она себя и чувствовала.

– Вы осуждаете меня? Я не знала, что мне в собственном доме устроят допрос! – сердито сказала девушка.

– Нет, теперь вы отвечаете за себя сами, – мягко ответил Бреттон. – Никого не интересует, где вы были, с кем и что делали. Джулия, вы впервые остались одна?

– Да. И мне это нравится! – вспыхнула она.

– Я не собираюсь опекать вас! – насмешливо ответил шеф. – Каждый когда-то впервые остается один и ищет случая доставить себе удовольствие… Я завидую вам. Прошло много лет с тех пор, как я находил удовольствие в простых радостях.

Немедленно Джулия подумала о том, какие сложные радости доставляют председателю правления компании удовольствие сейчас. Ни слова Бреттон не упомянул о сексе, но воспаленное воображение подсказывало девушке, что речь идет в первую очередь об этом.

– Вы считаете, что перепробовали все на свете? – скептически спросила Джулия, надеясь, что он примет волнение, невольно отразившееся на ее лице, за досаду.

– Не все, – пробормотал Доминик. – Жизнь еще долго будет преподносить мне сюрпризы. И вам тоже. – Он подарил девушке одну из своих редких улыбок. – Кажется, вы хотели угостить меня кофе?

– Я передумала, – сказала она и добавила так, чтобы он понял – Я вспомнила, кофе кончился. Извините.

К ее неудовольствию, Бреттон не поверил этой, впрочем, столь явной лжи.

– Может, поищем? – усмехнувшись предложил он.

И, прежде чем девушка смогла остановить его, Доминик быстро обшарил разоренную столовую, совмещенную с кухней, а под конец чуть не довел Джулию до белого каления, изучая шкафчик в чулане.

– Похоже, у вас вообще все кончилось, – сказал Доминик, обнаружив, что в чулане хоть шаром покати. – Вы вообще едите что-нибудь? Большинство одиноких людей ленится готовить себе.

– Я предпочитаю хранить продукты в холодильнике, – быстро сказала Джул, предчувствуя еще одну лекцию, и вспыхнула, когда, быстро повернувшись, Бреттон открыл холодильник и принялся разглядывать результаты ее вчерашнего налета на супермаркет.

В холодильнике мирно покоились несколько банок икры, пласты шоколада, маринованные оливки, датские бисквиты, копченый лосось, китайские пикули и дюжина головок дорогих сыров. Мисс Сноу явно делала покупки по принципу «Большому куску рот радуется».

– О чем задумались? Напустите в комнату холодного воздуха. – Джулия толкнула дверцу ладонью, едва не прищемив Бреттону его нахальный нос.

– Женщина с эклектическими вкусами, – только и сказал босс, а затем обернулся к полке, на которой стояла коробка с чаем. – Ах, мы все-таки нашли что искали! В вашем состоянии чай куда лучше. Знаете, это бабушкины сказки, что от опьянения лучше всего помогает кофе…

Джулия беспомощно следила за тем, как Доминик нашел чайник, чашки и блюдца.

– Чувствуйте себя как дома, – саркастически предложила хозяйка.

– Спасибо, постараюсь, – ответил Бреттон, прислоняясь к буфету и складывая руки на груди; при этом его широкие плечи обтянул превосходно сшитый смокинг. – Не хотите переодеться во что-нибудь более удобное, пока вскипит чайник?

– Что-что? – разинула рот Джулия.

– Не бойтесь, за этим не кроется недостойное предложение. – Голубые глаза Доминика лучились смехом. – Просто на вас не то платье, в котором можно расслабиться и положить ноги на спинку стула.

– Поскольку до вашего ухода ничего подобного я делать не собираюсь, не имеет значения, что на мне надето, – решительно ответила Джул. – Чашку чая я могу выпить и в таком виде!

– Так когда же вы переезжаете? – спросил затем шеф как ни в чем не бывало.

С радостью Джулия ухватилась за любую предоставленную возможность сменить тему.

– Как только подыщу что-нибудь подходящее. Надеялась найти квартиру в ближайшее время, но, поскольку ленчи мне предстоит проводить с вашей дочерью, буду ходить на поиски жилья по вечерам.

– Ну почему же? Кристина тоже могла бы помочь вам. Моей дочери всегда нравилось смотреть, как живут другие. Хоть она еще и маленькая, но обладает отличным вкусом. Вы также сможете посоветоваться с ней.

Ничего хуже подобного предложения Джулия и представить себе не могла: обсуждать с кем-то ее собственные фантазии, особенно с малолетней дочерью председателя правления.

– Мне нужно не такое жилье, которое понравится подростку. Я хочу чего-нибудь утонченного и… и… – девушка выразительно взмахнула рукой, словно подыскивала подходящее слово, – сногсшибательного.

– Сногсшибательного?

Девушка вгляделась в подозрительно бесстрастное лицо Бреттона, испугавшись, что допотопный жаргон, которым она пользуется, выдаст ее полное незнание той жизни, которую собиралась вести.

– Я имею в виду места, где живет богатая молодежь, любящая устраивать вечеринки и радоваться жизни.

– Понимаю. Словом, такие же беспокойные и любящие повеселиться люди, как и вы сама. – Бреттон наклонил темноволосую голову, и серебристые волоски, сверкнувшие в густых черных прядях, напомнили девушке, что Бреттон может дать ей несколько очков форы в знании жизни. Однако опыта легкомысленного и беззаботного времяпрепровождения у него наверняка не было, так что тут они были на равных. Вероятно, Доминик всегда старался избегать дурного примера отца; так чаще всего бывает, когда натерпишься от безумств другого в детстве, и ничего удивительного, что Бреттон помешан на самодисциплине и боязни уронить себя в чужом мнении… – И где же вы собираетесь искать эту обитель яппи?

– В центре города. Я хочу переехать в один из этих новых роскошных домов, где мои ровесники преуспевают и ведут светский образ жизни: с охранниками в подъездах, крытой автостоянкой, гимнастическим залом и бассейном с минеральной водой.

– Высоко залетели, – прервал шеф розовые мечты идеальной секретарши. – Вы знаете, сколько нужно платить за такую квартиру?

Ясно, хочет спустить бедную девушку с небес на грешную землю…

– О, я не собираюсь платить за квартиру. Я хочу ее купить, – безмятежно сказала Джулия.

Бреттон внимательно оглядел ее скромную кухню.

– На это уйдет все, что вы получили за дом, а то и больше, – осторожно заметил он.

Джулия засмеялась шефу в лицо.

– Ну и что? У меня есть и другие деньги. И немалые. Слава Богу, мой отец был неплохо обеспечен.

Сейчас Джулию не заботило, что ее слова звучат цинично. В эти выходные она приняла твердое решение промотать свое наследство до цента: квартира, машина, одежда, путешествия… Она будет немедленно удовлетворять каждый свой каприз! Какой смысл годами – тем более что перед глазами стоял такой печальный пример – скаредничать и копить деньги, как делали ее родители, если ты не радуешься жизни и не пожинаешь плодов своего труда? В последний год у отца было достаточно денег, чтобы совершить кругосветное путешествие, о котором он мечтал всю жизнь, но его мечты умерли вместе с женой. Джулия же поживет полной жизнью, пока ее не постигла та же судьба.

– Но ведь это огромный расход, – между тем пытался урезонить ее практичный Доминик. – Плата за обслуживание составляет львиную долю стоимости такой квартиры, да и жизнь в подобных местах гораздо дороже. Вам надо как следует подумать и все взвесить. Не лучше ли поместить ваши деньги в банк и жить на проценты?

– Я не собираюсь класть деньги в банк, – прервала босса Джулия. – Просто хочу какое-то время весело пожить. Кто знает, может, через несколько месяцев я продам квартиру и займусь чем-нибудь еще.

– Например? – намеренно резко спросил Бреттон.

– Понятия не имею. Тем, что взбредет в голову, – нетерпеливо ответила девушка. – Знаете ли, жизнь – это не финансовая стратегия вашей компании. Ее нельзя спланировать до мельчайших деталей.

– Нет, но все же следует что-нибудь иметь на черный день, – урезонивал Доминик. – А дальние цели позволяют человеку чувствовать себя более уверенно. Не имея таких целей в жизни, вы можете не увидеть предоставившиеся вам возможности или без толку растранжирить деньги на всякие пустяки…

– Так же без толку, как кипит чайник, который стоит у вас за спиной, – развязно ответила Джул. – Тот, кто тонет в деталях, никогда не видит целого…

Не сводя со строптивицы мрачного взгляда, Бреттон выключил плиту, сполоснул чайник для заварки, отмерил несколько ложек чая и залил кипятком. Движения его были точными, изящными и напоминали священнодействие.

– Должно быть, вы пьете много чая, – пробормотала Джулия.

– И, пожалуй, чаще, чем следует, – признался Доминик. – Чаепития по утрам и в полдень были слабостью моей матери и превращались в настоящий ритуал. А перестав употреблять алкоголь, я стал знатоком по части его заменителей.

Значит, на чай, купленный в супермаркете, босс должен смотреть сверху вниз, недовольно подумала Джулия и резко спросила:

– Вы перестали пить из-за вашего отца?

– В какой-то степени, – кивнул, ничуть не смутившись, Бреттон. – Боюсь, у меня наследственная склонность к алкоголизму. Но я перестал употреблять алкогольные напитки главным образом потому, что всегда люблю сохранять ясную голову.

– Особенно, когда окружающие ее теряют, – пробормотала Джул. Неужели этот человек не понимает, что на свете всегда останутся вещи, неподвластные человеческому разуму.

– Пожалуй… Вам с молоком или без?

– Предпочитаю чай с молоком, но я забыла его купить.

Бреттон снова потянулся к холодильнику.

– Кажется, я видел слева пакет… – Достав молоко, Доминик поморщился. – Обезжиренное? Надеюсь, вы не настолько глупы, чтобы сидеть на диете?

Он хмуро покосился на ее тощую фигуру, и Джулия поняла: Бреттон догадался, что она страдает отсутствием аппетита.

– Конечно нет. Я держу это для Криса… – У девушки заколотилось сердце. Спохватившись, она зажала рукой свой глупый, болтливый рот, но было уже поздно. Сейчас ее начальничек опять вцепится в нее мертвой хваткой.

– Крис? – Бреттон пронзительно посмотрел на нее и отпустил бесшумно закрывшуюся дверцу холодильника. – Кто такой Крис?

Девушка покачала головой и поднесла ко рту другую руку, словно пыталась вернуть обратно невольно вырвавшиеся слова. Прядь обесцвеченных волос свесилась на темную бровь, зацепилась за маскарадные ресницы, и девушка отчаянно замигала.

Тон Доминика сразу же стал мягче.

– Джулия, кто такой Крис? Сосед? Родственник? – Она молча качала головой, и мужчина шагнул к ней. – Тогда кто? Конечно, тот, кого вы хорошо знаете. – Прищурившись, Бреттон посмотрел на побелевшее, молившее о пощаде лицо девушки и гневно, но недоверчиво спросил: – Это ваш жених?

– Мой жених? – ошеломленно спросила она, продолжая прижимать к губам дрожащие пальцы.

– Ну, бывший жених. Он вернулся? – Джулия снова качнула белокурыми локонами и прижалась спиной к полкам, когда Доминик подошел к ней вплотную. – Но вы еще надеетесь, правда? – продолжал он терзать ее. – Иначе зачем вам держать в холодильнике его любимое молоко спустя несколько месяцев после его ухода? Так это и стало причиной вашего внезапного решения стать другой женщиной? Последняя попытка вернуть Криса, приняв облик разбитной девицы, который этот молодчик считает привлекательным? – Горестный смешок прорвался сквозь длинные тонкие пальцы, и Доминик силой отвел руки девушки от беззащитного рта. – Нет? Тогда отвечайте. Скажите почему!

– Как будто у женщин существует только одна причина изменить свою внешность – желание произвести впечатление на мужчину! – бросила Джулия. – Пустите меня. Вы ничего не знаете. Ничего! – Она попыталась вырвать руки, но мужчина крепко держал ее запястья.

– Я знаю, он обижал вас…

Джулия ахнула и… возмутилась.

– Да Брюс меня и пальцем не тронул! – В этом и заключалось все дело… в отсутствии страсти. Когда их связь с Брюсом прервалась во время болезни отца и стало казаться, что Джулии придется ухаживать за ним целую вечность, ее жених палец о палец не ударил, чтобы побороться за их любовь. Просто махнул рукой и ушел.

– Я имел в виду не физические обиды… – Вдруг Бреттон остановился. – Черт побери, какой еще Брюс?

– Мой ж… бывший жених. К-как вы узнали про обручение?

– По кольцу с бриллиантом, которое вы носили на соответствующем пальце, – с досадой сказал шеф.

Джулии и в голову не приходило, что председатель правления всемирно известной компании замечает такие мелочи, как кольцо на пальце одной из многочисленных секретарш в офисе, тем более колечко было дешевенькое и незаметное; Брюс никогда не отличался склонностью к экстравагантным жестам, этот практичный молодой человек копил деньги на покупку дома и сумму, сэкономленную на кольце, сразу же положил в банк.

– Откуда же вы узнали о нашем разрыве? – спросила пораженная Джул.

– Вы перестали носить кольцо, – лаконично объяснил Доминик. Едва Джулия с облегчением подумала, что босс выше сплетен, как он жестоко добавил: – Кроме того, вы кое-кому намекнули об этом накануне Нового года.

Девушка вспыхнула и бессильно поникла.

– Ох, нет! Вы имеете в виду ту вечеринку, когда я… когда я…

– Напились? Да. О, не беспокойтесь… ваши обмолвки тогда были очень осторожными. Никаких имен, никаких интимных тайн… только грустное упоминание о человеке, который бросил вас именно тогда, когда был нужнее всего.

– О Господи… – Поскольку спрятать лицо было невозможно, Джулия вздернула подбородок и гордо посмотрела своему мучителю в глаза. Слава Богу, ей посчастливилось забыть обо всем, что творилось на этой проклятой вечеринке. Просто какой-то провал в памяти! Неудивительно, что на следующий день все были так добры к ней… Девушка выпрямила худенькие плечи. – Вы действительно думаете, что я могу мечтать о возвращении такого человека?

– Женщины иногда способны на странные поступки, – последовал ответ.

– Ну, я на это не способна. Если на то пошло, я сама бросила его, – выпалила Джулия.

– Сами? – Черные брови поползли вверх.

– Да. Мой жених предъявил мне ультиматум, который я сразу же категорически отвергла. – Тогда Брюс испугался, что долгое лечение отца не только потребует от Джулии всех ее душевных сил, но и подорвет их будущее финансовое положение. А Джулии была нестерпима даже мысль о том, чтобы поместить любимого человека в больницу, отдать на попечение государства. По иронии судьбы, отец умер через неделю после того, как она, разорвав помолвку, вернула Брюсу его скромное колечко.

– Ложись со мной в постель или свадьбе не бывать? Так сказал ваш жених? – В голубых глазах Доминика зажегся холодный свет.

– Конечно нет! Мы уже были… – Джулия осеклась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю