Текст книги "Сокровища Морана (СИ)"
Автор книги: Виктория Визорина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Два храбреца лучше, чем один! И плевать, что с ними сделает этот чернобородый колдун! – добавил архиепископ про себя.
– Нет, раненого пока перевозить нельзя, – нахмурился рыцарь.
Рес вовсе не стремился сделать оруженосца заложником в своем противостоянии с этой лисой в сутане.
– Я сделаю операцию и позабочусь о нем, а завтра...
– Нет, – топнул ногой де Синто, – сегодня! Немедленно!
– Да что ему так приспичило? – подумал отец Жерони, глядя на красные пятна, которые от раздражения выступили на лице архиепископа. – Боится за свою шкуру! И барон, и герцог не в восторге от подлостей де Синто. Конечно, ему лучше поскорее убраться из замка.
– Это невозможно! – ледяным тоном произнес Рес.
В этот момент раненый захрипел, и рыцарь глянул на него с отчаяньем. Он прикусил губу, глаза сверкнули и Конрад тряхнул головой.
– Хорошо. Я согласен.
Отец Жерони охнул и заломил свои красивые руки, затем резко повернулся и вышел. Он был уверен: нужно торопиться. Архиепископ немедленно отправит сообщение в Канцелярию Великих Магистров, где так распишет происшедшее, что придется оправдываться. Необходимо его опередить!
Получив заветный пузырек темного стекла и выслушав, что лекарство нужно капать под язык не более пяти капель за раз, де Вильен потребовал принести в комнату большой стол, застелить его чистыми простынями и переложить на него раненого, предварительно полностью сняв с него одежду. Затем по его приказу принесли воды, горячей и холодной, много полотна, жаровню с углями и бутылку самого крепкого спиртного, какое только смогли найти в замке. Рыцарь бесцеремонно вытряхнул из шкафчика все снадобья архиепископа, а на возражения одарил его таким взглядом, что священник счел за благо убраться от разъяренного юноши подальше.
Вслед за архиепископом Рес выгнал из комнаты и всех остальных, а затем подпер дверь массивным креслом, чтобы не помешали.
Он вышел из комнаты через час, бледный и осунувшийся. Раненого велел не трогать, но впустил слуг, которые должны были убрать комнату. Они вынесли множество окровавленных тряпок и пустые ведра.
Дарнок, больше похожий на покойника, чем на живого человека, лежал уже на кровати, но его грудь едва заметно вздымалась.
– Значит, жив, – подумал отец Жерони, который к тому времени закончил все срочные дела, напоил сонным зельем Молену и уложил ее спать.
Теперь он вместе с взволнованным бароном ожидал под дверью окончания малопонятного действа, которое рыцарь назвал "операцией". Архиепископа пока не было поблизости.
– Получилось? – с надеждой спросил барон, который также мало что понимал, но так верил в Конрада, что считал его едва не Святым Горилием.
– Надеюсь, – глухо ответил Рес. – Кровотечение я остановил, рану зашил, но он потерял много крови.
Отец Жерони покачал головой.
– Нам остается только молиться, – подытожил барон.
– Да, – согласился де Вильен. – Молиться.
1 5 . Атавия. Тан-Рионский Центральный госпиталь
Эттер Нерд, начальник полиции Тан-Риона, имел вид добродушного дядечки, добропорядочного отца семейства. Но Дарриэла трудно было обмануть. Он прекрасно видел, что это только маска, под которой скрывается матерый хищник. Из таких людей получаются успешные бизнесмены, опасные преступники и прекрасные полицейские. И слава всем святым, что Нерд выбрал карьеру стража порядка. Вилье подумал, что не хотел бы иметь такого человека в противниках.
– Ну, господин старший следователь, и наделали вы шуму, – присаживаясь на краешек стула, произнес Эттер после обмена приветствиями и знакомства. – Мы ждем вас на вокзалах или в аэропорту, а вы машиной, да еще со стороны Побережья. Я своим ушам не поверил, когда мне доложили.
– У меня были кое-какие дела в Бо-Анде, – усмехнулся Дарриэл.
– Надеюсь, все прошло успешно?
– Я бы так не сказал. Но это не имеет отношения к моей командировке в Тан-Рион.
– Понимаю, – кивнул Нерд. – Как ваше самочувствие?
– Лучше, чем ожидал доктор. Но вставать пока не разрешают.
– Доктор Тресс у нас знаменитость. Вам повезло, что попали в аварию под Тан-Рионом, да еще пытались столкнуться с машиной службы спасения. Они оказали первую помощь на месте и мигом доставили вас в госпиталь. Если бы такое случилось в столице, вряд ли вы так быстро пошли на поправку. Тресс частенько латал моих парней, да и меня пару раз. Он просто волшебник.
– Никакой магии нет. Есть только отлично выполненная работа, – с усмешкой процитировал Дарриэл.
– Перечитывали "Сталь в бархате"? – с легкой улыбкой поинтересовался полицейский.
Вилье отрицательно покачал головой.
– У меня классическое университетское образование. Я могу процитировать книгу не только в современной трактовке, но и в оригинале на старолэдском. Что касается доктора, то полностью с вами согласен. Он – мастер своего дела. Но лучше бы я к нему не попадал.
– Это само собой.
– Что случилось на трассе, можете объяснить? – Вилье решил, что ритуальных танцев достаточно и пора переходить к важному.
– Мокрая дорога, усталость, плохое самочувствие.
– То есть, виноват я?
– Я же говорю: мокрая дорога...
– Бросьте, Нерд. Я все помню. Это был какой-то странный день. В жизни со мной всякое случалось, но такого ... Будет суд?
– Да помилуйте, с чего бы? – изумился Эттер. – Пострадали серьезно только вы, машина и дерево на обочине. Машина ваша. Дерево на вас жалобу не подавало.
– Хотите замять дело, – вздохнул Дарриэл.
– А вы хотите за решетку? – еще больше удивился начальник полиции.
– А этот мальчик? Лар?
– Да ничего с ним не случилось, – отмахнулся Нерд. – Когда три года назад свалился с крыши сарая, пострадал гораздо сильнее. Может ума прибавится и перестанет глупостями заниматься.
– Это ваш сын? – догадался Вилье.
– Мой, – фыркнул Эттер. – По крайней мере, так утверждает его мать.
– Хороший парень, – невольно улыбнулся Вилье. – Он мне понравился.
– Был бы еще лучше, если бы выбросил дурь из головы и перестал с приятелями рыскать за городом в поисках Проклятой Салты, – проворчал Нерд.
– Он хочет стать историком.
– Знаю, – поморщился Эттер. – Ну что это за профессия для мужчины: в старых черепках копаться?
– Ох, простите! – тут же спохватился он.
Дарриэл с улыбкой махнул рукой.
– А может мне смена растет. Не думали?
– Хм... – Нерд прищурился. – А что, мысль здравая. Хватка у него наша, семейная. Мой отец тоже всю жизнь в полиции служил. И мой брат – полицейский, только его судьба занесла на Север, в Карупо. Я с Ларом потолкую.
– Тогда ему не помешает историческое образование. Или искусствоведческое.
– Да его профессор Соннер уже сватает.
– Хорошая практика.
– Ладно, – наклонил голову в знак согласия Эттер. – Уговорили.
Вилье усмехнулся.
– А теперь к делу. Расскажите подробнее, что произошло. Зачем меня руководство выдернуло из отпуска.
– О! Вот оно что! – присвистнул Нерд. – Да, не повезло. Мы посылали подробный отчет в Центр, но вы, видимо, его не читали.
– Нет, не читал. Я был еще дальше от Центра, чем вы. Кое-что мне сообщили по коммуникатору, но хотелось бы подробностей из первых рук.
– Я тоже предпочитаю подробности из первых рук, – усмехнулся Эттер. – В общем, дело странное. Сами понимаете, какой у нас город. Древность на древности, реликвия на реликвии. Я давно талдычу министру, что нужно у нас филиал вашего департамента открывать, но эти бюрократы ни демона не понимают.
Он с досадой поморщился и продолжал более деловым тоном.
– Пропажу обнаружил ночной сторож. Перед сдачей смены дневной охране он по инструкции обходит все залы музея. Витрина с мечом оказалась пуста. Он сразу доложил начальнику охраны. Тот – директору музея и нам. Мы приехали так быстро, как только возможно. Я сам все осматривал.
Эттер устало потер переносицу.
– Витрина вскрыта?
– Нет.
– У преступника были ключи, и он отключил сигнализацию, – сделал вывод Дарриэл.
– Ничего подобного. Сигнализацию отключить невозможно. Система имеет пять независимых контуров защиты. При отключении первого контура автоматически включается второй и третий. При отключении второго – четвертый и пятый. Каждый контур при отключении восстанавливается через четверть часа. Короче, у преступника максимум четверть часа, чтобы вскрыть пять контуров защиты. При условии, что он знает пароли доступа, которые меняются в хаотичном порядке каждые полчаса.
– Целая четверть часа.
Начальник тан-рионской полиции вздохнул.
– Вы бывали в Моране?
– Никогда.
– Тогда придется объяснить подробнее. Замок стоит на вершине крутого холма. Не то чтобы по нему нельзя было подняться, но дело это нелегкое. Каменные осыпи, непролазный кустарник и практически отсутствуют тропинки. Территория вокруг музея считается заповедником и обнесена забором из проволочной сетки. Препятствие преодолимое, но сетка расположена в два ряда и между этими рядами охрана на ночь спускает трех собак. На территорию заповедной зоны ведут ворота из той же сетки. На ночь их, разумеется, закрывают. Рядом с воротами расположен пункт охраны. Въезд машин на территорию зоны ограничен. Разрешение имеют только сотрудники музея. Охрана круглосуточная.
– Собаки, сетка, охрана. Пока ничего серьезного я не услышал, – иронично прищурился Дарриэл.
Нерд кивнул и продолжал совершенно невозмутимо.
– Внешние стены замка сохранились фрагментарно. Из семи башен уцелели более-менее пять. Две из них относятся как раз к внешнему ряду укреплений и расположены по бокам от ворот. В одной сохранилось три этажа, в другой – два. В первой находится кафе, во второй – магазинчик сувениров. Ночью они закрыты. Башни и фрагменты стены – за проволочным забором. Вам интересны эти детали или предпочитаете все увидеть сами?
– Пока я не могу увидеть, лучше услышать. И да, подробности важны.
– Хорошо. Тогда я продолжаю. Сам музей находится за внутренними стенами. Они сохранились практически целиком, а лет пять назад были укреплены и отреставрированы. Толщина стен не менее пяти метров, высота – с пятиэтажный дом. Дубовые, оббитые железными листами ворота огромны, их приводят в движение два двигателя. Ума не приложу, как их открывали вручную. Впрочем, сейчас их открывают только в случае острой необходимости. Туристы и сотрудники музея попадают во двор замка через калитку, которую пришлось пробить в этих воротах. Разумеется, ночью и ворота и калитка заперты.
– Замки электронные?
– Нет. Механические, но довольно сложные.
– М-да. Достаточно слепка ключа.
Дарриэл откинулся на подушки. Ему все еще было тяжело долго находиться в одном положении. Нерд заметил это.
– Устали? Может, продолжим в другой раз?
Вилье поправил подушки, устроился удобнее.
– Нет, давайте дальше. Пока система охраны Национального музея выглядит откровенно дилетантски.
Эттер прищурился.
– Пока мы говорили о наружной стене – да. Там особо охранять нечего. Разве что обломки, которые туристы потихоньку растаскивают на сувениры. Раз в месяц директор музея пригоняет из ближайшего карьера три грузовика с кусками камня и его рассыпают вокруг уцелевших частей внешней стены. Но некоторые все равно умудряются отковырять ножичком кусочек кладки. Лет через десять все фрагменты внешних стен завалятся, если их не укрепить и не прекратить это безобразие. Но денег у Министерства культуры, как всегда, нет.
– Во внутреннем дворе все серьезнее?
– Музей занимает три помещения: Главную башню, Главный Зал и Сторожевую башню. Все эти строения расположены вокруг центральной площади. Калитка ведет прямо туда. Администрация музея и фонды находятся в Западной башне, которая расположена в стороне, немного дальше. Большинство других помещений заперто и не используется. Вся центральная площадь просматривается с видеокамер. Наблюдение ведется круглосуточно. В Главном зале расположена картинная галерея. Меч экспонировался в Главной башне, в комнате на втором этаже.
– Пять контуров сигнализации, о которых вы говорили, это защита комнаты или всей башни?
– Всей башни. На каждой витрине с экспонатами своя сигнализация.
– В башню есть другой вход?
– Нет. Из соображений обороноспособности, сами понимаете, вход был только один. Предвосхищая ваш вопрос: окна находятся только на третьем и четвертом этаже башни, забраны решетками и входят в защитные контуры.
– Видеокамеры внутри башни есть?
– Нет, но на первом этаже дежурит ночной сторож.
– Разумеется, он ничего не видел и не слышал?
Нерд подтвердил предположение Вилье кивком.
– Что же получается? – задумчиво пробормотал Дарриэл. – Сигнализация не сработала, следов взлома нет, видеокамеры ничего не показывают, сторож клянется, что и муха не пролетала, а меч испарился. Я верно понял?
– Точно, – кивнул начальник полиции. – Есть еще одна милая деталь. В рукоять меча был вмонтирован миниатюрный радиопередатчик как раз на такой случай.
– Радиус действия? – оживился Вилье.
– До сотни километров.
– И?
– Меча в окрестностях нет.
– Интересно, чрезвычайно интересно... Есть идеи?
– Сговор сотрудников музея. Проверяем, – лаконично ответил Нерд.
– Версия из тех, что на поверхности. Почему "сотрудников", а не в единственном числе?
– Одному не справиться, – переплел пальцы Эттер. – Если предположить, что это дело провернул ночной сторож, то кто-то должен был вывезти меч из замка и даже из города. Сторож рабочее место не покидал.
– Логично.
Дарриэл потер лоб, натолкнулся на повязку и одернул руку.
– Его взяли под стражу?
– Как наиболее вероятного подозреваемого.
– Хорошо... Но ведь вы не думаете, что сторож замешан?
– Конечно, нет. Слишком примитивно для такого мастерски обстряпанного дельца. Ведь совершенно ясно, что именно на сторожа и падет подозрение в первую очередь, – согласился Нерд.
– У вас есть фотографии меча?
– Конечно.
Начальник полиции достал из дешевого обтрепанного портфеля пухлый коричневый конверт и положил на тумбочку у кровати.
– Отпечатки пальцев?
– Работаем. Результаты будут к вечеру.
– Мне нужны данные на всех сотрудников музея, кафе и сувенирной лавки, а также охранников, – Дарриэл снова потянулся ко лбу и в досаде дернул рукой, опомнившись. – О членах их семей и ближайшем окружении. Имена любимых бабушек и клички хомячков их дочерей.
– У вас аппетиты! Это человек триста, не меньше, – крякнул начальник Нерд.
– Хоть тысяча. Надеюсь, все скупщики под контролем?
– У меня есть и другие проблемы, кроме похищения легендарного Хелиарда.
Пару мгновений мужчины сверлили друг друга сердитыми взглядами.
– Охотно верю, – Дарриэл прикрыл веки. – Но ни за что не поверю, что вы не перешерстили всех.
Эттер хмыкнул.
– Только полный идиот попытается продать меч. Ясно, что украли на заказ. Коллекционеры миллионы готовы отвалить за такую игрушку. Национальное достояние!
И он торжественно поднял вверх указательный палец.
– И нас с вами порвут на части, если мы не найдем это самое достояние, – в тон ему добавил Вилье.
В это время открылась дверь, и вошел доктор Тресс. Следом за ним миловидная медсестра вкатила медицинскую тележку, прикрытую салфеткой.
– Вам пора отдыхать, – строго произнес врач, хмуро глядя на Нерда. – И пора принимать лекарства.
Начальник полиции немедленно сорвался с места.
– Все, все. Я откланиваюсь. Зайду завтра.
С этими словами он распрощался и вышел в коридор. Тресс поспешил за ним.
– Господин Нерд! – окликнул доктор начальника полиции. – На пару слов.
Эттер остановился и вопросительно взглянул на врача. Тресс широким жестом пригласил его пройтись по коридору.
– Хотите мне что-то сообщить, – начальник полиции понизил голос, хотя коридор был абсолютно пуст.
– Да, – доктор выглядел несколько взволнованным. – Тут такое дело... Господин Вилье быстро выздоравливает.
– Разве это плохо? – удивился Эттер.
– Нет, но он выздоравливает СЛИШКОМ быстро. Его раны затягиваются на глазах.
Нерд остановился и с изумлением уставился на врача.
– В моей практике не было пациента с такой сумасшедшей скоростью регенерации тканей. И таким составом крови.
– То есть?
– У людей не бывает такого соотношения кровяных телец и... Не буду заморачивать вам голову специальными терминами, но науке такой феномен неизвестен.
Нерд в задумчивости поскреб подбородок.
– Ошибка исключена? – спросил он с надеждой в голосе.
– Перепроверял несколько раз.
– И что вы об этом думаете?
Острый взгляд холодных голубых глаз буквально пригвоздил доктора к месту. Но того, кто каждый день воюет со смертью, трудно смутить взглядом. Тресс улыбнулся одними уголками губ и невозмутимо произнес.
– Человеческий организм имеет множество скрытых резервов и удивительные возможности. И я не собираюсь из лучшего специалиста в своей области делать подопытного кролика. Но мне подумалось, что вам следует об этом знать.
– Благодарю, доктор, – взгляд полицейского потеплел, и мужчины расстались почти на дружеской ноте.
1 6 . Атавия. Замок Тан-Гресир
Жуэле де Синто находился в сложном положении. Он не очень-то верил, что де Вильен сдержит слово. Но как проигравшая сторона не мог давить и требовать. Оставалось надеяться, что данное при свидетелях обещание все же будет выполнено. К его радости надежды оправдались.
Рес простился с Дарноком, уличив момент, когда раненого на несколько минут оставили одного. Юноша поправил спутанные волосы и долго смотрел на бледное лицо оруженосца, потом коснулся его прохладных пальцев и слегка сжал.
– Я скоро вернусь. Только дождись меня, – тихо проговорил он и стремительно вышел.
Рыцарь еще раз переговорил с отцом Жерони, оставил ему бутылочки с зельями и самые подробные инструкции. Немалых усилий ему стоило объясниться со старым бароном. Грид де Моран кипятился и никак не мог понять, зачем де Вильен добровольно лезет в петлю. Только ссылка на данное архиепископу рыцарское слово охладила пыл ревнителя старинных традиций. Барона де Вильен попросил позаботиться о вороном и своем мече. Старик горячо заверил, что с гривы благородного коня не упадет ни один волосок, а клинок героя будет под его личным присмотром.
О Молене Рес даже не вспомнил. Расстроенный барон этого не заметил, а вот отец Жерони обратил внимание, но промолчал. Чтобы не огорчать и без того измученную племянницу он потом осторожно и мягко сообщит об отъезде ее жениха, успокоит девушку и передаст слова прощания Конрада, полные любви. И не важно, что он их не произнес. Иногда даже ложь угодна Богу.
Покончив с делами, де Вильен послал слугу к архиепископу с сообщением: он готов в путь. Жуэле де Синто немедленно явился во двор, где слуги уже готовили к отъезду его карету.
Вот тут мерзкая сущность старого лиса проявилась в полной мере. Обрадовавшись, что рыцарь сдержал слово, и, опасаясь побега, он потребовал заковать де Вильена. Барон так разгневался, что схватился за меч и только уговоры отца Жерони удержали его руку. Старик немного остыл, но смотрел на архиепископа волком и заявил, что не позволит поступить так со спасителем своей дочери. На что Жуэле де Синто заявил: рыцарь подозревается в колдовстве и сейчас подозрения только усилились. Если уж он смог разнести в пух и прах замковые ворота и сбежать из подвалов Ордена, то как его можно перевозить без оков?
На это замечание барон справедливо заметил: если он сбежал из подвалов Ордена и разрушил ворота Тан-Гресира, то как его удержат оковы? Архиепископу следует положиться на рыцарское слово.
Де Синто вынужден был согласиться. Но хитрый священник решил, что ему никто не помешает заковать рыцаря в ближайшей деревне. Узнав, что Конрад оставляет барону своего коня вместе с седельными сумками, он снова обозлился. Эти вещи должны быть доказательствами на суде! Отец Жерони от имени Ордена заверил, что содержимое седельных сумок подозреваемого никуда не денется. Его будут охранять со всей ответственностью монахи-воины. В ответ архиепископ ядовито осведомился: не из-под бдительного ли ока монахов-воинов сбежал подозреваемый?
Представитель Великих Магистров не мог признаться в том, что отдал настоятелю монастыря приказ освободить пленника ради спасения племянницы. Но за честь Ордена он вступился. Началась перепалка, на шум стали собираться стражники и слуги, за ними потянулись и их господа. Видя, что разгорается скандал и дело зашло в тупик, отец Жерони пошел на хитрость. Он предложил прямо сейчас при свидетелях составить опись содержимого сумок. Молодой священник надеялся, что ничего особо крамольного там нет. С другой стороны, коварный архиепископ не сможет потом подбросить туда какую-нибудь гадость, чтобы очернить Реса.
Де Синто согласился. Он, в свою очередь, надеялся, что подсунутый им ранее мешочек с "колдовскими" предметами на месте.
Принесли сумки, табурет и стол, письменные принадлежности. Составлять опись доверили одному из прислужников архиепископа. По поводу этой кандидатуры снова разгорелся спор, но, наконец, решили, что уже готовый список прочтут и подпишут оба: де Синто и отец Жерони.
Один из стражников доставал предметы из сумки, демонстрировал их окружающим, а писарь громко называл и записывал. В первой сумке ничего интересного не обнаружилось. Обычный набор путешественника: перчатки, запасная рубашка, кусок полотна, мыло, расческа, одежная щетка, мешочек с огнивом и трутом, маленький медный котелок, а в нем – кожаный мешочек с солью и прочие необходимые мелочи. Публика даже заскучала.
А вот вторая сумка принесла сразу несколько неожиданностей. Первым извлекли грубый плащ, а следом кусок кожи, в которую была завернута пара коротких мягких сапожек и туника из отлично выделанной замши. Собственно ничего особенного в этой обуви и одежде не было, но зачем благородный рыцарь возит с собой такие вещи? Туника слишком мала, чтобы одевать ее, к примеру, поверх доспеха, да и не украшена ничем. Ни найдя к чему придраться, вещи отложили в сторону и внесли в список.
Де Вильен стоял рядом со столом, скрестив на груди руки. Его лицо представляло маску полной невозмутимости. Он словно не слышал перешептывания и нескольких недоуменных возгласов.
Когда из недр сумки появился подброшенный архиепископом мешочек, Жуэле де Синто с трудом сдержал довольную улыбку и постарался скопировать ледяное спокойствие Конрада. По мере того, как из мешочка извлекался предмет за предметом недоумение, а затем и возмущение начало возрастать. А с ним росло и беспокойство отца Жерони.
Заляпанное воском зеркало, пузырек с непонятной жидкостью, птичьи перья и клок собачьей шерсти? Подозрительно! Какие-то травы? Еще подозрительнее! А это что за неведомые письмена?
– Вот! – вскричал довольный архиепископ. – Это заклинанья на колдовском наречии! В пузырьке – кровь черного петуха. Все это посвящено дьяволу! Видите этот знак? Это символ демона! Он вызывал дьявола!
Толпа заволновалась.
– Колдун! Колдун! – понеслось со всех сторон.
– Любопытно, – громко с полным хладнокровием произнес юный рыцарь, разглядывая Жуэле де Синто с таким видом, словно перед ним было мерзкое насекомое. – А откуда вы, святой отец, знаете, что в пузырьке кровь именно черного петуха. Почему не рябой свиньи, предположим?
– Какая наглость! – зашипел священник. – Всем известно, что для вызова дьявола нужна кровь черного петуха, черной овцы или черной собаки. А тут как раз клок собачьей шерсти и птичьи перья!
– Между прочим, шерсть белая. Точнее, грязно-белая, – спокойно продолжал рыцарь. – Не было под рукой черного пса? А что касается заклинаний, то откуда вам известно, что это именно они? Может это любовные письма от одной красивой дамы?
Среди слушателей раздались смешки.
– Эти бумаги написаны не на лэрдском!
– Святой отец, в мире множество бумаг написано не на лэрдском. В Гарадии, к примеру, пишут по-гарадийски.
Смешки усилились.
– Если это нечестивый колдовской язык, – решил вмешаться отец Жерони, – дознаватели святых братьев это определят. Мы не на суде. Это только опись найденного в седельных сумках рыцаря. Боюсь, святой отец, у вас недостаточно знаний, чтобы определить для чего нужны все эти предметы. Больше в сумке ничего нет?
Стражник, проводивший обыск, покачал головой.
– Тогда подайте мне список, – тоном, не терпящим возражений, произнес Представитель Великих Магистров и протянул свою холеную руку.
Прислужник, исполнявший обязанности писаря, не осмелился ослушаться. Отец Жерони прочел бумагу, затем вслух прокомментировал несколько грамматических ошибок, от чего уши писаря порозовели, а Жуэле де Синто заскрежетал зубами.
Вдоволь поиздевавшись над безграмотностью слуг своего противника, молодой священник подписал список. Раздраженный архиепископ, едва не лопаясь от злости, тоже поставил свою подпись. Он хотел было спрятать пергамент, но отец Жерони его остановил.
– На документе нет даты. С него следует снять копию и скрепить подписями других свидетелей.
Жуэле де Синто не смог найти существенных возражений. Всем пришлось ждать, пока писарь перепишет опись уже без ошибок. Затем обе бумаги кроме архиепископа и отца Жерони подписал еще барон и два других грамотных рыцаря. Отец Жерони забрал себе экземпляр с ошибками, ловко выхватив его у писаря.
Но затем Представитель Великих Магистров потребовал составить еще один документ, которым архиепископ гарантировал святым братьям-дознавателям беспрепятственный доступ к арестованному для допроса в любое время дня и ночи. В то же время церковным властям как заинтересованной стороне обвинения запрещалось подвергать каким-либо допросам де Вильена. Как не сопротивлялся Жуэле де Синто, но вынужден был подписать и эту бумагу, поскольку требования отца Жерони столпившиеся вокруг рыцари посчитали справедливыми.
Архиепископ чувствовал себя если не одураченным, то проворонившим хороший шанс расквитаться с мальчишкой. Теперь он головой отвечает перед Великими Магистрами, если арестованный сбежит, но не имеет права ни допрашивать его, ни пытать. Да и содержать придется в приличных условиях. Подозреваемый – еще не преступник, его могут оправдать. Случалось такое редко, но за рыцаря вступятся очень влиятельные люди. Наверняка прошение королю уже подали и барон, и герцог. А отец Жерони – Великим Магистрам. Оправдывайся потом!
Но своего Жуэле де Синто все же добился. Тех, кто подозревал рыцаря в колдовстве, стало намного больше. А благодаря молве, их ряды пополнятся еще значительнее. И если Конраду удастся сбежать по дороге в Салту, его будут преследовать как колдуна и чернокнижника.
Но он не должен сбежать. Иначе архиепископ Лагнарский окончит свои дни на алтаре в подземном храме Тонна Верридана.
Под предлогом того, что ему нужно переодеться в дорогу, священник пробрался в свою комнату. Кроме раненого Дарнока и служанки, которая поила его отваром из ложки, здесь никого не было. Жуэле де Синто стиснул зубы от злости.
– Проклятый щенок! – прошипел он себе под нос. – Разорв... Расп... Четверт... Растерз... А-ааа, нельзя! Нельзя!
Утешало только одно: в руках Тонна Верридана рыцарю явно не поздоровится. Ведь не для праздничного обеда его хочет заполучить проклятый колдун! Ночь Большой Крови... Если де Вильену вырежут сердце на алтаре, а он, Жуэле де Синто, будет смотреть... Неплохо, совсем не плохо!
Успокоив себя таким образом, архиепископ велел служанке выйти вон. Запуганная женщина не посмела ослушаться. Священник быстро выпотрошил тайник, в котором прятал деньги и драгоценности. Едва он закончил запихивать все это в сумку, как за его спиной раздался легкий шорох.
Де Синто подпрыгнул на месте: так натянуты были его нервы. Перепуганный священник обернулся и увидел черноволосую служанку Молены, которая помогла заманить девушку в ловушку.
– Очень хорошо, что вы здесь, господин архиепископ, – наглая девица подбоченилась и угрожающе придвинулась. – Теперь самое время исполнить свое обещание.
– Какое обещание? – перевел дух Жуэле. – Как ты здесь оказалась?
– Я давно здесь. Не хотелось встречаться со своим папашей, – при этих словах девушка скривилась. – Да и с господином бароном я встречи не жажду. А тут столько ковров и занавесей, что потеряться не трудно.
– Что тебе нужно? Я тороплюсь! – архиепископ уже приобрел обычный спесивый вид и тон.
– Мы договаривались: я помогу вашему кузену графу выкрасть Молену, а вы снимаете обвинения с Конрада. Я свою часть уговора выполнила.
Де Синто мысленно призвал на помощь дьявола. Проигнорировать эту нахалку? А вдруг поднимет визг? Не хватало, чтобы его притянули к ответу за похищение Молены. Сейчас никто ничего доказать не может, потому его и отпускают, да еще и с пленным рыцарем. Подозревают, но боятся ссориться. А тут свидетельница, которая прилюдно может его обвинить. Конечно, девице тоже не поздоровится, но мало ли что взбредет в голову влюбленной дурочке!
Архиепископ изобразил на лице сладкую улыбку и активно закивал головой.
– Конечно, дитя мое, конечно! Я сразу не узнал тебя. Думал, что ко мне пожаловала знатная дама.
Девица сверлила его подозрительным взглядом, но лесть ее явно смягчила.
– Но, милая моя, твой рыцарь сбежал от монахов-воинов и невероятным образом попал в замок. Болтают, что он перенесся по воздуху сюда прямо из темницы. А еще разрушенные ворота... – де Синто сокрушенно покачал головой. – Ох, если я сниму обвинения, подумают, что я покрываю колдуна.
Черноволосая нахмурилась, но прежде чем она разразилась гневной тирадой, хитрый священник остановил ее мягким жестом.
– Но я придумал все гораздо лучше. Слушай! Я забираю рыцаря с собой под предлогом того, что от монахов он сбежал, и я не доверяю им больше. Ты поедешь вместе с нами в Тан-Рион. Там я вас быстренько обвенчаю, дам лошадей и денег на дорогу. И поезжайте себе, куда желаете. А монахам скажу, что колдун исчез из темницы. Испарился, как и у них.
Жуэле де Синто хихикнул. Девушка слушала его, затаив дыхание.
– Вы только, милое дитя, больше не попадайтесь в лапы Ордену, а то отправят твоего рыцаря прямиком на костер. Лучше скройтесь в Гарадии или в Северных Марках. Ох, не должен я отпускать де Вильена. Уж слишком похоже, что он таки знается с дьяволом. Но свое обещание я держу.
– Врешь ведь, – недоверчиво заметила красотка.
– Клянусь спасением души! – архиепископ изобразил самое честное лицо и сотворил молитвенный знак, как полагается.
Девушка задумалась.
– А если он не захочет жениться?
– Когда стоит выбор суд и костер или свобода и женитьба на красавице, что он выберет? – лукаво улыбнулся священник.
– Хм... – черноволосая сверкнула глазами. – Смотри, если обманешь – отравлю.
Она так хладнокровно произнесла эту угрозу, что де Синто сразу поверил – отравит. Но на хитрого священника обещание девушки никакого впечатления не произвело. Подбавить ей в питье немного сонного зелья и сдать вместе с Конрадом жрецу Салты. За такую красотку Верридан явно будет благодарен. Остается вывезти этих двоих и аккуратно напоить.