355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Визорина » Сокровища Морана (СИ) » Текст книги (страница 4)
Сокровища Морана (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июля 2018, 19:30

Текст книги "Сокровища Морана (СИ)"


Автор книги: Виктория Визорина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Что ты плетешь? – Молена отбросила от лица спутанные каштановые локоны и попыталась поправить разорванное платье.

– Да, милая сестрица. Я – твоя кузина. Моя мать была младшей сестрой твоей.

– Ты лишилась рассудка, Винна.

– У меня есть доказательства, – уперев руки в бока, торжествующе провозгласила ее соперница. – Тариента де Нор – моя мать. Значит, я – твоя сестра.

– Ты бредишь... Нет, ты просто пьяна...

Винна засмеялась.

– Ах, дорогая кузина! Как удачно все сложилось, правда? Теперь граф мертв, ты – опозорена, Конрад свободен, а я – дочь графини!

И с торжествующим смехом черноволосая красавица покинула комнату, но уже через мгновенье вернулась, очевидно, желая окончательно добить соперницу. Выглянув из-за двери, она вкрадчиво добавила:

– Да, кстати, в постели он просто медовый! И я уже ношу его ребенка!

Увидев как невольно исказилось лицо Молены, Винна хихикнула и скрылась теперь уже окончательно.

Дочь барона обессилено закрыла глаза, прислонившись к стене. Конрад жив, а де Гресир убит – это главное. Может быть, де Вильен торопился и поэтому не мог прийти ей на помощь? Издали снизу доносился звон оружия и приглушенные крики. Ему нужно было защищать свою, да и ее, Молены, жизнь. Он вернется, как только сможет.

И тут девушка услышала на лестнице торопливые шаги. Она попыталась встать, и ей это удалось, хотя не без труда. Шаги все приближались, и вскоре на пороге комнаты появился архиепископ Лагнарский собственной персоной. Он был бледен и воровато оглядывался по сторонам. Увидев тело Аже, священник подскочил и взвизгнул от страха, а потом вытаращил глаза на Молену.

– Вы что здесь делаете?! Это моя комната! – истерически закричал он. – Уходите! Уходите!

Испуганная девушка попятилась к двери.

– Вон! Вон! – визжал архиепископ. – Убирайтесь к этому чудовищу, своему жениху! Я не хочу, чтобы он пришел сюда за вами и увидел меня! Убирайтесь! Он там, внизу! Режет всех, кто остался!

Едва Молена переступила порог, как священник захлопнул дверь прямо перед ее носом и запер ее на засов. Девушка огляделась. Вокруг никого не было, звуки боя доносились снизу. Ей послышался голос барона, отдающий какие-то команды. И вдруг из комнаты, которую она только что покинула, раздался дикий крик архиепископа.

– Бумаги! Мои бумаги! О, нет!!!


1 1 . Атавия. Замок Тан-Гресир


Когда Рес скрылся в темноте и Дарнок остался один, оруженосец вдруг почувствовал, как навалилась усталость. Он не спал вторые сутки и большую часть этого времени не покидал седла. Кроме того, за все это время он ничего не ел и почти не пил. Тревога за судьбу Молены не оставляла ему времени и сил позаботиться о себе. Теперь, когда он вынужденно бездействовал, все молчавшие до сего момента желания вцепились в его измученное тело мертвой хваткой, стремясь наверстать упущенное – ноги подкашивались, ломило спину, во рту пересохло, в желудке урчало и пекло огнем, голова раскалывалась от боли, глаза словно засыпало песком.

Дарнок, зная, что его седельные сумки не содержат ничего съедобного, решился проверить седельные сумки вороного, хотя ему было и неловко рыться в вещах Реса.

Там не было свертка с драгоценностями. Оруженосец обнаружил какой-то мешочек и вытащил его. Содержимое найденного никак не напоминало снедь, и Дарнок хотел вернуть мешочек на место, но внезапно промелькнувшая мысль заставила его изменить свое решение. Окружающая темнота не позволяла толком рассмотреть что попало ему в руки, но сочетание обнаруженных предметов вызывало тревогу. Зачем юноше перья, пергамент, зеркало, сухие травы и маленький пузырек с жидкостью, да еще собранные в одном месте?

Внезапно Дарнок услышал отдаленный шум. Ему показалось, что он слышит лошадиное ржание. Кони вытянули морды в сторону, противоположную замку, пофыркивая и возбужденно переступая ногами. Оруженосец увидел цепочку крошечных светлячков, которые двигались вдоль дороги, и облегченно вздохнул: барон со своим отрядом прибыл гораздо раньше, чем он ожидал.

Вскоре рой светлячков приблизился, число огоньков увеличилось, а сами огоньки стали крупнее. Дарнок затолкал все подозрительные предметы опять в мешочек и сунул его в седельную сумку. Ведя на поводу коней, он направился навстречу отряду.

Воинство двигалось при свете многочисленных факелов. Заметив оруженосца, барон, возглавлявший отряд, пришпорил коня.

– Дарнок, мальчик мой! А где Конрад?

– В замке, – коротко ответил молодой человек.

– Как ему удалось пробраться туда?

– Не знаю. Думаю, он поднялся на стену.

На самом деле оруженосец вовсе не был уверен, что Рес уже внутри. Но со стороны Тан-Гресира не доносилось никаких звуков, возвещавших о том, что часовые на стенах заметили противника. И это говорило в пользу его предположения.

– Что с моей дочерью?

– Не знаю, – честно ответил Дарнок. – Де Вильен велел мне дождаться вас. Он к тому времени обещал снять часовых и открыть ворота. Мы должны ворваться в замок и освободить госпожу Молену.

– Снять часовых? Открыть ворота? В одиночку? – воскликнул барон. – Бедный мальчик. Он готов пожертвовать своей жизнью...

Вдруг раздался ужасный грохот, возле ворот замка полыхнуло пламя. Испуганные лошади шарахнулись в сторону, и всадникам пришлось их усмирять. Затем подъемный мост со скрежетом и громом рухнул вниз, подняв тучу пыли. Открылся проем, окутанный дымом, но самих ворот уже не было.

– Боже! Что это?! – вскричал Грид де Моран, и ему вторило множество испуганных и изумленных голосов.

– Он сдержал слово! – воскликнул Дарнок, взлетая в седло. – Путь свободен! Вперед!

И он поскакал к воротам. Барон и остальные воины последовали за ним, хоть и не так уверенно.

Мост лег несколько криво, но проехать по нему можно было без особого труда. Дарнок заметил, что он теперь не держался на цепях. Цепей просто не было. Створки ворот валялись на земле, щедро усыпанной щепками и мелкими камнями. Все выглядело так, будто огромное чудовище вырвало замковые ворота своей когтистой лапой и оборвало толстые цепи подъемного моста. В воздухе стоял острый незнакомый запах вперемешку с вполне знакомым запахом пыли и гари.

Оруженосец первым ворвался в замковый двор, но там никого не было. Слева от ворот он увидел распахнутую дверь в караульное помещение, ярко освещенное светом факелов. Проезжая мимо, Дарнок заглянул внутрь, пригнувшись к холке коня. Пятеро караульных сидели за накрытым столом с выпученными глазами и перекошенными лицами. Все они были мертвы. Разинутые рты и руки, прижатые к горлу или груди, красноречиво свидетельствовали о том, что эти люди задохнулись. Из двери несло едким удушливым дымом. Дарнок закашлялся и поспешил дальше.

За его спиной уже гремели копыта лошадей по сорванным створкам ворот, а навстречу из-за внутренних замковых построек спешили вооруженные стражники с гербами де Гресира. Оруженосец выхватил меч и пришпорил своего коня.

– Тревога! Тревога! В замке враг! – неслось со всех сторон.

Поначалу Дарнок сражался верхом. Он врубился в толпу стражников на полном скаку, но один из противников, вооруженный алебардой, ударил его коня по передним ногам. Раненое животное рухнуло на колени, а Дарнок, перелетев через его голову, приземлился прямо на одного из врагов, сбив его с ног.

Это имело как свои плюсы, так и минусы. С одной стороны, дородный стражник, одетый, как и большинство его товарищей в толстую стеганую куртку с нашитыми поверх железными пластинами, смягчил падение. С другой стороны, толстяк оказался парень не промах: хоть он и выронил из рук меч, когда опрокинулся на спину, но не выпустил из левой руки кинжал. И, несмотря на то, что Дарнок со всей силы надавил эфесом меча ему на горло, успел, прежде чем испустить дух, ударить оруженосца кинжалом в бок. Лезвие вошло между ребер, но Дарнок этого не заметил, так как при падении получил множество ушибов и ссадин. Да еще со всего размаха ударился лбом о шлем противника. Боль от этого удара была куда сильнее, поэтому он поначалу даже не понял, насколько серьезно толстяк его зацепил.

Оруженосец поспешил подняться на ноги и вновь вступил в бой. За его спиной отчаянно рубился барон, Ромор и еще с десяток наиболее храбрых солдат и рыцарей, прибывших под стены Тан-Гресира. Одержимый стремлением пробиться вперед, к Главной башне замка, где, как он предполагал, находилась Молена, Дарнок не оборачивался и поэтому не знал, что их отряд настолько малочисленный. Большинство воинов не последовали за ним и бароном, испугавшись странного грохота и исчезновения ворот. Они все еще находились снаружи, в нерешительности прислушиваясь к звукам боя, и по их рядам, словно волна, прокатывался ропот: "Колдовство! Это колдовство!". Причем мнения разделились. Одни считали, что это проделки де Вильена и архиепископ в своем предположении был прав. Другие же полагали, что это хитрость де Гресира, который, по общему убеждению, давно продал дьяволу душу. И отряд барона попадет в расставленную коварным графом ловушку.

Отец Жерони, который с несколькими слугами следовал в арьергарде отряда, пробрался вперед и обратился к охваченному сомнениями воинству с такой зажигательной речью.

– Храбрые рыцари Лагнара! Коварство и злоба демонов бессильны перед светом истинной веры! Вперед, с именем Божьим на устах! Сотрем с земли черное логово! Вперед и да поможет нам Святой Горилий!

С этими словами молодой священник сорвал с шеи серебряное, усыпанное драгоценными камнями, изображение святого, в котором была заключена частица его мощей. Высоко подняв над головой эту святыню, он пришпорил коня, направляясь к воротам замка. Ободренное его примером, воинство с возгласами "Да поможет нам Бог!" и "С нами Святой Горилий!" двинулось за ним.

Прибытие основной части отряда сразу изменило соотношение сил в пользу нападавших. Защитники Тан-Гресира отступили и заперлись в Главной башне. Барон приказал разыскать бревно потолще, чтобы выбить дверь. Под градом стрел, которыми их осыпали защитники замка, нападавшие временно отступили. Старый рыцарь взглянул на своего оруженосца и заметил пятно крови, проступившее на куртке Дарнока.

– Ты ранен, мой мальчик?

– А, ерунда! – отмахнулся молодой человек, с напряжением прислушиваясь к тому, что происходит в башне. – Где же де Гресир? Почему он не ведет в бой своих людей?

– Он трус! – проворчал барон. – Горазд только хвастаться! Все его победы только на турнирном поле. А настоящей битвы он и не видел никогда. Меня больше беспокоит Конрад. Не знаю, каким чудом он открыл нам ворота, но уж больно это похоже на чародейство. Проклятый архиепископ точно приплетет это доказательство к делу. К тому же где он? Я не видел его ни живым, ни мертвым. И что с моей дочерью?

– Думаю, ответы на все эти вопросы мы найдем там, – указал на громаду Главной башни оруженосец.

– Ты прав, мой мальчик. Эй, где бревно, наконец?!

Несколько наиболее крепких воинов поднесли тяжелое бревно. Остальные расположились вокруг них, прикрывая несущих импровизированный таран щитами. По команде барона мощный удар обрушился на кованые железом двери, а за ним еще и еще. Наконец дверь поддалась, и следующий удар сокрушил это последнее препятствие. Барон и его воины ворвались на нижний этаж Главной башни Тан-Гресира. Столпившиеся у подножия лестницы полтора десятка последних защитников замка готовились дорого продать свои жизни.

Внезапно на лестнице появилась стройная девичья фигурка.

– Отец!

– Молена! – выкрикнули одновременно барон и Дарнок.

Один из стражников де Гресира, широкоплечий бородач, мигом оценил, какой шанс ему предоставила судьба в виде этой глупой девчонки. Он ринулся вверх по ступеням навстречу девушке, намереваясь схватить ее, чтобы обменять ее жизнь и свободу на жизнь и свободу своих товарищей. Но он опоздал – на верхней ступеньке лестницы появился Рес с окровавленным мечом в руке. Его волосы были растрепаны, куртка, штаны и даже сапоги забрызганы кровью.

– Бросайте оружие! – звонким мальчишеским голосом приказал юный рыцарь. – Де Гресир мертв. Вы окружены. Сдавайтесь и вам сохранят жизнь.

Слуги де Гресира попятились от него, как от чумы. Бородач первым бросил свое оружие к подножию лестницы. За ним благоразумно потянулись и остальные. Несмотря на то, что позади них стояло небольшое войско во главе с могущественным бароном, они сдавались не им, а именно этому худенькому мальчишке.

Когда последний из солдат "Проклятого графа" швырнул свой меч в груду оружия, Рес жестом указал им на выход.

– Идите. Слово рыцаря, вас никто не станет преследовать.

Молча повинуясь этому жесту, побежденные потянулись к двери, а победители расступились, чтобы пропустить их. Как только они покинули башню, Дарнок и барон бросились к лестнице.

– Девочка моя, ты цела?

Но вместо того, чтобы упасть в объятия отца, Молена побежала по ступенькам вверх, придерживая на груди разорванное платье.

– О, Конрад! Жизнь моя! С тобой все в порядке? – воскликнула она, бросаясь на шею юноше.

То ли от этого зрелища, то ли от потери крови, но у Дарнока внезапно все поплыло перед глазами. Он покачнулся. Рес с силой оттолкнул Молену, которая пыталась его поцеловать, отшвырнул свой меч и, одним прыжком преодолев не менее двух десятков ступенек, оказался рядом с оруженосцем, подхватив его и не давая упасть.

– Вы ранены, Дарнок!

От его толчка Молена едва не упала, с трудом удержавшись на ногах. К счастью ей на помощь пришел барон. Он прижал дочь к груди, целуя и гладя спутанные локоны.

– Ты цела, доченька? Что с тобой сделал этот черный дьявол? – расспрашивал он.

Но девушка не отвечала. Судорожно вцепившись в доспехи отца, она не отводила глаз от Конрада. Юный рыцарь опустился на колено, придерживая бесчувственного и бледного как полотно Дарнока с такой заботой и нежностью, что сердце девушки полоснула острая боль. Он оттолкнул ее, отбросил как ненужную вещь. Он не пришел ей на помощь и раньше, в комнате архиепископа. Дарнок, судя по всему, был ему важнее и дороже.

Между тем де Вильен поднял оруженосца на руки как пушинку и буквально взлетел вверх по лестнице мимо потрясенной и униженной Молены и ее отца, обескураженного подобным поведением. Не задерживаясь ни на мгновение, он одним ударом ноги вышиб дверь в комнату архиепископа и бережно уложил оруженосца на кровать. Священник при его появлении забился в самый дальний угол. Рес поднял на него глаза.

– Воду и чистое полотно! Быстро! – приказал он дрожащему от ужаса архиепископу. – Или я намотаю твои кишки на мой меч!

Хотя оружия в руках юного рыцаря не было, но де Синто и не подумал усомниться в реальности этой угрозы. Трясущимися руками он схватил с туалетного столика кувшин с водой, открыл один из сундуков и выхватил оттуда свою ночную рубашку. На согнутых, ватных ногах он приблизился к кровати, поставил кувшин на пол так, чтобы рыцарь легко мог до него дотянуться, бросил рубашку на кровать и попятился к двери.

– А ну стой! – рявкнул Рес. – Куда? Ты еще мне можешь понадобиться.

Пискнув что-то невнятное, архиепископ прижался к стене примерно в том месте, где прежде была Молена. Тело Аже священник еще раньше оттащил в сторону, набросив сверху покрывало с кровати. Рес тем временем достал из-за голенища сапога нож и разрезал куртку Дарнока вместе с рубашкой. Он быстро обнажил тело оруженосца до пояса, оторвал рукав рубашки и промыл рану.

– Плохо, – пробормотал он. – Очень плохо. Внутреннее кровотечение.


1 2 . Атавия. Тан-Рионский Центральный госпиталь


Дарриэл плавал в каком-то мутном облаке боли, странных голосов и звуков. Зыбкий туман в голове медленно рассеивался и Вилье решился открыть глаза. Над ним был белый потолок.

– Ожидаемо, – подумал он.

Окружающий мир постепенно становился все более четким и понятным. Вилье сразу вспомнил все, что произошло до аварии.

– Лар? – встревоженной птицей встрепенулась мысль.

Он попытался приподняться и не без труда, но справился с этой задачей и сел на стандартной больничной койке. В маленькой палате больше никого не было. За окном, которое притеняли полуопущенные жалюзи, жизнерадостно светило весеннее солнце. Кроме кровати он рассмотрел традиционную белую тумбочку у изголовья, маленький столик в углу и возле него два стула с бежевой потертой обивкой. Возле двери стоял узкий платяной шкаф светлого дерева. В стене напротив кровати Дарриэл заметил еще одну дверь и слегка присвистнул. Похоже, его расположили со всеми удобствами: отдельная палата с персональным санузлом.

Впрочем, если нашли его документы, то ничего удивительного в этом не было. Он усмехнулся: местное начальство подсуетилось. А он хорош, нечего сказать. Не доехал до города, влип в аварию. Такого прокола с Вилье отродясь не случалось. Дарриэл водил машину мастерски, но в тот день с ним происходило что-то странное.

– И сколько же я здесь провалялся? – подумал он.

Тупая боль сосредоточилась в трех местах: голове, левой кисти и правом колене.

– Вот демоны, опять! – мелькнуло в сознании.

– Опять? Почему опять? – подумалось следом.

Дарриэл посмотрел на свою левую руку. Кисть была плотно забинтована от пальцев до запястья. Он осторожно пошевелил ногами. Правая ожидаемо отозвалась взрывом боли. Вилье приподнял одеяло. Колено тоже скрывала повязка, из которой выглядывала некая стальная конструкция.

Неужели раздроблено? Этого не хватало! Он не хочет снова хромать. Дарриэл нахмурился и сосредоточенно заморгал глазами. Откуда эти странные мысли? Он никогда в жизни не хромал...

– Похоже, я здорово ударился головой, – пробормотал он и осторожно ощупал лоб, где боль казалась наиболее острой.

Рука нащупала бинт. Повязка закрывала не только лоб, но и левое ухо.

– Поздравляю, Вилье. Ты надолго вышел из строя, – произнес он вслух.

– Откуда такой пессимизм, господин старший следователь? – возразил ему высокий незнакомец в очках, который как раз открыл дверь в палату. – Вы недооцениваете современную медицину. В средние века вы с такими ранениями месяц бы не поднялись, а хромота, скорее всего, осталась навсегда. Но на дворе, слава Богу, эра технического прогресса. Недельку у нас проваляетесь, без этого никак не обойтись. А там – ловите своих воров и прочих преступников.

У незнакомца было умное, усталое лицо и немного хриплый голос. Лиловая форменная куртка и штаны, небольшая сумка на боку с надписью "Центральный госпиталь Тан-Риона" – конечно же, перед Дарриэлом стоял врач.

– А Лар? Мальчик, который был со мной? – встревоженно спросил Вилье.

– Вы точно полицейский, – вздохнул доктор, снял очки и стал их протирать большим клетчатым платком, который извлек из кармана. – В первую очередь беспокоитесь о других, потом о себе. Не спросили, что с вами. Поинтересовались мальчиком.

– Он жив?

Доктор водрузил очки на нос и слегка усмехнулся.

– Вы слишком хороший водитель, чтобы пассажир на заднем сидении серьезно пострадал. В последний момент вы повернули машину и подставились под удар сами. Мальчишка отделался несколькими ссадинами и синяками. Легкое сотрясение мозга и кусок разбитого бокового стекла немного распорол руку. Ему провели все необходимые обследования, наложили четыре шва и отпустили домой.

Дарриэл с явным облегчением опустился на подушку.

– Я давно здесь?

– Второй день.

– Ходить буду?

– Обижаете! Танцевать будете. Но полгода придется поносить на колене эту железку.

Заметив несколько вытянувшееся лицо Вилье, врач поспешил его успокоить.

– Не переживайте, через несколько дней я сниму основную часть конструкции. Колено будет плохо сгибаться, но ходить вы сможете вполне сносно.

– А с рукой что?

– Осколки стекла. Первую фалангу мизинца пришлось ампутировать. В остальном: шрамы останутся, но ничего особо ужасного.

– А голова?

– Тут хуже, – доктор нахмурился. – Ухо, слава Богу, мы пришили.

При этих словах Дарриэл дернулся. Доктор сердито рявкнул.

– Отставить панику! Все будет в лучшем виде. Ухо прижилось, и шрам на лбу едва заметен. Косметический шов. Так что на знаменитого литературного героя вы никак не будете похожи. А женщины любят мужчин со шрамами.

– А ведь и правда, – подумал Вилье. – Правая нога, левая рука и ухо. Все как у Дарнока.

– Слава современной медицине и вашим золотым рукам, доктор, – с благодарностью наклонил голову он.

– Я подумал, что вы будете гораздо полезнее городу в относительно целом виде, – отмахнулся врач.

– Мои документы и оружие?

– Все у начальника полиции господина Нерда. Завтра он придет вас навестить, а сегодня отдыхайте.

Дарриэл снова благодарно кивнул и прикрыл глаза. Непродолжительная беседа его утомила.


1 3 . Хаден. Сад Повелителя



На этот раз беседка парила над засыпанной снегом поляной горники. Крупные алые ягоды с оранжевыми бочками и темно-зеленые листья эффектно выглядели на белом. Снег смотрелся еще более экзотично на фоне изумрудной зелени опушки и теплолюбивых деревьев с сиреневыми листьями на втором плане. Кажется, их привозили откуда-то из Центрального сектора, где вечно царит невыносимая жара. Повелителю нравилась горника в снегу, а еще на белом легко заметить малейший след.

Перед Верховным Магом стоял высокий осанистый старик с белой бородой в длинной мантии, украшенной драгоценными камнями.

– Давно не виделись, Боннерг.

Повелитель говорил спокойно, но его толстый шипастый хвост постукивал по полу, выдавая эмоции. Старый колдун не обольщался: ему не были рады. Верховный Маг сдерживал гнев или негодование. Старик торжественно поклонился, но в этом поклоне не было ни подобострастия, ни уважения. Боннерг сделал это, потому что злить еще больше Повелителя было неразумно.

– Я призвал тебя, чтобы из первых уст узнать, что произошло в Нелвере. Куда ты отправил Рамейдо?

– На одну забавную планетку на задворках Вселенной. В точности, как просил его отец.

– Да? – чудовище прищурило один глаз и откинулось на спинку дивана с множеством мягких подушек. – А у меня другие сведения.

Боннерг остался стоять, хотя возле круглого белого столика располагались три удобных кресла. Но ему никто не предложил сесть.

– С открытием портала совпал мощный выброс Силы. Настройки сбились, но принц уже шагнул в портал. Я не успел его остановить.

– Или не захотел? – язык с тройным кончиком мелькнул в клыкастой пасти, покрытая чешуей лапа как бы невзначай поиграла острыми когтями. – А потом забыл сказать Халону, что его сын и наследник оказался вовсе не там, где он ожидал. Странно, что Халон не порвал тебя на ленточки, когда эта история всплыла. Ты знаешь где мальчишка?

Старик покачал головой.

– Этого никто не знает. Но я подозреваю, кто постарался отправить принца подальше.

– Аретис?

Боннерг не показал виду, что осведомленность Повелителя его испугала.

– Она пыталась разузнать, куда отправился Рамейдо. И намекала, что ей известна истинная причина, по которой Халон удалил сына из Нелвера.

– Согласен, гнев он разыграл довольно неудачно. Мальчика отправили с поручением. С каким?

– Аретис намекала на визит Советника Гарила.

Верховный Маг сорвался с места, и хвост хлестнул в опасной близости от мягких меховых туфель старика. Полные ненависти и злобы ядовито-желтые глаза уставились на Боннерга.

– Этот слизняк! Так и знал, что без анделл не обошлось! Что они замыслили?

Старый маг молчал. Повелитель издал низкий рык бешенства, от которого беседка затряслась, а вокруг нее вихрем взметнулся снег.

– Они нашли Итри и меч Халона? Раскопали, кто похитил маленькую принцессу? Вступили с Халоном в сговор против нас? Что?

Боннерг по-прежнему молчал. Внезапно успокоившись, Повелитель вернулся на диван. Метель за порогом беседки улеглась.

– Ты удвоишь бдительность. Не хватало, чтобы анделл помешали нашим планам! Халон не должен ни о чем догадаться. Скоро, брат, очень скоро его власть кончится! И начнется наше время!


1 4 . Атавия. Замок Тан-Гресир


Есть люди, которые в сложных ситуациях теряются и впадают в ступор, а хуже того – в панику. Другие напротив лихорадочно ищут выход из трудного положения. Именно вторые чего-то добиваются в жизни.

Жуэле де Синто не стал бы архиепископом Лагнара, если бы не умел выкручиваться из сложных ситуаций. Конрада де Вильена он боялся до дрожи в коленях, но при мысли о гневе жреца подземного храма сердце священника едва не останавливалось от ужаса.

Ночь подходила к концу. Слуги Тан-Гресира, которыми командовал теперь барон, сложили тела погибших в замковой часовне, кое-как отмыли кровь на каменных плитах двора и во внутренних покоях. Проход, образовавшийся на месте замковых ворот, наскоро перекрыли рогатками и выставили стражу. Оставшиеся в живых солдаты графа и охранники архиепископа беспрепятственно покинули замок, как и обещал юный рыцарь. Часть освободителей расположилась под стенами замка, часть нашла себе приют внутри стен. Утомленные тяжелым переходом и боем воины устроились на отдых.

Конрад не отходил от Дарнока. Барон прислал к нему одну из замковых служанок, которая была еле жива от страха, но быстро и толково выполняла все приказы рыцаря. Забившийся в угол архиепископ старался не привлекать внимания де Вильена и думал, думал. Чтобы успеть до наступления темноты в Салту, ему нужно вывезти Конрада из Тан-Гресира не позже полудня. Но как это сделать? Времени оставалось катастрофически мало.

Архиепископ никак не мог унять дрожь, поэтому он решил выпить чего-нибудь успокаивающего. Возможно тогда мысли перестанут разбегаться как испуганные тараканы и он придумает выход.

Де Синто осторожно подобрался к шкафчику, в котором хранились разные мелочи и едва дыша, открыл дверцу. Петли предательски скрипнули. Священник замер в ожидании грозного окрика, но де Вильен был занят и не обратил на звук никакого внимания. При помощи служанки рыцарь как раз обтирал лицо раненого влажным полотном.

Обрадованный архиепископ протянул руку к бутылке темного стекла, в которой хранилось крепкое вино, настоянное на травах. Несколько глотков этого эликсира обычно бодрили его и заставляли собраться. А вот несколько капель из маленького флакона рядом приносили глубокий сладкий сон.

Словно молния пронзила де Синто. Вот и выход! Он быстрым движением спрятал флакончик в широкий рукав сутаны, потом достал большую бутылку и отхлебнул из нее, уже не скрываясь. Священник скосил глаза: Конрад по-прежнему не смотрел в его сторону. Взбодренный архиепископ осторожно вернулся в свой угол.

Теперь предстояло решить три задачи: как напоить сонным зельем юного рыцаря, незаметно вывезти его из замка и вернуть важные документы, которые он забрал? Тут де Синто начали обуревать сомнения. Во-первых, де Вильен явно знался с магией. Иначе как бы он разрушил ворота? Во-вторых, он сломал шкатулку со смертельным секретом и ядовитые шипы не принесли ему никакого вреда. Похоже, обвиняя рыцаря в колдовстве, архиепископ случайно попал в точку. А если это так, то подействует ли на юношу сонное зелье? К тому же де Синто не был уверен, что шкатулку распотрошил именно рыцарь. Ведь он этого не видел.

Освобождение Молены и смерть Аже как-будто говорили в пользу этого предположения, но что если он ошибается? Если де Вильен – обычный мальчишка, но ему помогает некто могущественный? Колдун, вроде жреца Салты. Священнику совсем не улыбалось оказаться втянутым в конфликт между двумя магами.

Но судьба неожиданно повернулась лицом к коварному архиепископу. Дверь открылась, и в комнату вошел отец Жерони. Он остановился рядом с постелью раненого. Рыцарь поднял глаза на молодого священника.

– Как он? – спросил представитель Великих Магистров.

– Скверно, – вздохнул де Вильен. – Задето легкое.

Оруженосец был бледен как смерть, и дыхание вырывалось из его груди со свистом.

– Он не дотянет до утра, – грустно произнес отец Жерони.

Конрад взглянул на него с отчаяньем.

– Я мог бы попробовать... Нужна операция. Но у меня очень мало обезболивающих средств, а без них Дарнок умрет от болевого шока.

– Боюсь, я ничем не могу помочь, мой мальчик, – покачал головой священник. – Мы собирались в такой спешке, что ничего не прихватили с собой из лекарских снадобий, да и самого лекаря оставили в городе.

Жуэле де Синто понял, что пробил его звездный час.

– Я могу помочь! – отозвался он и вышел из своего угла. – У меня есть такой эликсир. Его мне готовил королевский лекарь, когда я был в столице, и меня скрутила боль в пояснице так, что не пошевелиться. Это чудодейственное средство! Снимает любую боль мгновенно! С той поры я им мало пользовался и там еще много осталось.

В глазах рыцаря сверкнула надежда.

– Давайте!

– Но, – улыбнулся де Синто, – у меня есть условие. Даже два!

И он лихорадочно облизал губы.

Конрад вскочил на ноги, отец Жерони зло сощурился.

– И он еще смеет ставить условия! – с возмущением воскликнул он.

– Вы, конечно, можете силой вытрясти из меня чудодейственное средство, – надулся де Синто, – но что мне помешает назвать неверную дозу или неправильный способ применения? И тогда он точно умрет.

Архиепископ презрительно кивнул в сторону раненого.

– Какие условия? – сквозь стиснутые зубы процедил де Вильен.

Жуэле де Синто сразу почувствовал себя увереннее.

– Во-первых, вы вернете мне те бумаги, что взяли в ларце.

Рыцарь молча извлек из-за голенища сапога три пергаментных свитка и протянул архиепископу. Тот выхватил их с поспешностью и спрятал под сутаной. Отец Жерони с изумлением наблюдал эту картину.

– Второе условие: вы отправитесь в мою резиденцию и останетесь там до суда. От святых братьев вам удалось сбежать, поэтому я не могу снова доверить охрану такого опасного преступника Ордену.

– Что?! – вскричал в негодовании представитель Великих Магистров, но Конрад остановил его одним движением руки.

– Я отправлюсь с вами, как только раненый придет в себя.

– Нет, – елейным тоном возразил де Синто. – Вы поедете со мной немедленно. Я не могу доверять ни людям барона, ни, тем более, монахам-воинам.

– Даю слово рыцаря, что не сбегу.

Отец Жерони склонился к уху Конрада и прошептал.

– Что вы делаете? Этот негодяй...

– Не беспокойтесь, – тоже шепотом прервал его Рес. – Я выберусь. Сейчас важнее жизнь Дарнока.

– Он вас посадит на цепь и...

– Суд ведь все равно состоится?

– Увы, теперь, после вашего представления с воротами, я тем более не смогу его отменить.

– Не все ли равно тогда, где я буду дожидаться суда?

Де Синто ожидал их решения, насторожив уши, но ничего не услышал. И рыцарь, и священник говорили очень тихо.

– Ладно, – подумал он. – Главное – доставить щенка в Салту, а там видно будет.

– Если вы так привязаны к своему приятелю, – сладко улыбнулся он, – то мы возьмем его с собой. У меня хороший лекарь и я обещаю, что за ним будет надлежащий уход. Господин Дарнок – важный свидетель на предстоящем процессе. Ведь именно он привез вас в Моран?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю