Текст книги "Остров дракона (СИ)"
Автор книги: Виктор Халезов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 11
– Энто карта пути на Гатвал, – важно изрек хромой.
– Это я и без тебя знаю, – раздраженно буркнул фритониец. – Она настоящая?
– Возможно, – без особой уверенности повел плечами Колченогий. – По крайней мере, выглядит старой.
– Где вы добыли это? – хлыщ повернулся к Бо, тряся забранным у гнома желтым клочком.
– Я уже сказал, мне продал ее Эд Фалкон, – проворчал начинавший раздражаться скудоумию собеседника торговец.
– Мне думается, что ты лжешь, – недоверчиво прищурился фритониец, приблизившись к толстяку на шаг.
– А вот и нет, – Бо так же придвинулся к хлыщу. – Продавший мне карту бродяга назвался Эдом Фалконом, о чем я тебе и глаголю. Быть может, он соврал, но откуда мне это знать?
– Как выглядел этот Эд Фалкон? – все еще источая недоверие, спросил щеголь.
– Старый, седовласый оборванец. Судя по имени и цвету глаз, родом из срединной али северной Лордании. На руках нет нескольких пальцев, – ответствовал купец.
Продолжая хмуриться, франт глянул вниз, на хромого гнома.
– Дык, любой знает, как Фалкон выглядит, – пожал плечами карлик. – Всем известно, что старикан никому не отдал бы карту. Даже Фанджали не получил от него ничего.
– Угу. Но удача отвернулась от него, и по морю он более не ходит. А есть-то ему что-то надо, – задумчиво глядя в пустоту, молвил, хлыщ. – Он вполне мог продать карту северянам, зная, что те никогда не поплывут на Гатвал.
Задрав подбородок, фритониец вяще благородным жестом указал на закатный край небосвода.
– Как бы то ни было, – после затяжной паузы, выспренне произнес он. – Мы отправляемся на Гатвал.
Гномы почали недовольно сопеть и ворчать.
– Цыц! – воскликнул франт, обведя команду грозным взглядом. – Здесь я капитан и я решаю, куда нам плыть. А теперь за работу!
Сердито бормоча, дунфаи и карлики разбрелись по кораблю. Вместе с фритонийцем остались лишь те, что держали Хилмо и Готрика.
– А теперь, мы решим, что делать с вами, – зловещим тоном молвил щеголь.
Ожидая худшего, торговец подобрался, незаметно положив руку на эфес меча.
Несколько долгих секунд франт изучал лицо толстяка. Когда, в конце концов, фритониец заговорил, голос его звучал на удивление мягко, почти вкрадчиво:
– Почто за вами гнался Фанджали? Чем вы ему насолили?
– Чем?! – взмахнул рукой уже отпущенный сородичами Хилмо. – Я – ни чем. А вот пузан с ним на ножах. Обокрал его, что ли, али в долг взял, а теперича не возвращает. В общем, я тут ни при чем.
– Молчать, гном! – взвился франт.
– Ты на кого кричишь, мурло?! – въярившийся сын Килто грозно поднял кулаки, но на его плечи сызнова налегли двое соплеменников.
– Я тот самый толстяк, что обокрал Фанджали два года назад, – честно признался Бо, памятуя о том, как побледнела физиономия щеголя при одном упоминании об альг-азза.
Вновь воцарилось безмолвие, в течение коего темные глаза фритонийца сверлили и буравили лицо толстяка.
– Тебе повезло, что я не в ладах с полукровкой, – наконец произнес франт. – Теперь поговорим о другом. Путь на Гатвал не близкий и как вы собираетесь за него расплатиться?
– Для начала верни мне карту, – скорчив суровую мину, потребовал Бо.
– Нет! – дернувшись, взвизгнул хлыщ. – Она принадлежит мне, как и все на этом корабле!
– Тогда зачем ты просишь плату, коли и так считаешь наше имущество своим? – задал разумный вопрос торговец.
Южанин на некоторое время замялся, верно, не зная, что ответить, а затем выпалил:
– Поелику это мой корабль, и я устанавливаю здесь порядки, – острый подбородок горделиво поднялся вверх.
– Ах, вот как! – надулся от возмущения Бо.
– Именно так! – кичливо кивнул франт. – Платите за пребывание на судне или я велю матросам вышвырнуть вас за борт!
– Капитан, пускай они отработают путешествие, – влез в разговор ошивавшийся поблизости Далрик.
– Отвали, Шалый! Я без тебя решу, как мне поступить, – в очередной раз брызнул слюной хлыщ.
Недовольно бурча, карамазый гном отер лицо грязным рукавом и продолжил подтягивать крепившие парус к борту канаты.
– Итак, у вас есть золото? – вновь повернулся к Бо и его спутникам фритониец.
– А сколько ты хочешь получить за наше пребывание на корабле? – вопросил в ответ толстяк.
– Путь до Гатвала неблизок и изобилует смертельными опасностями, – странно растягивая слова, начал фритониец. Подобным тоном обыкновенно вещали желавшие задрать цену торгаши. – Отправляясь в это путешествие, я рискую кораблем и жизнью, не только своей, но и всей команды. Посему… – многозначительный взгляд прошелся по лицам торговца, следопыта и гнома. – Я желаю получить по десять динаров с каждого из вас.
Хилмо гневно фыркнул. В груди купца, точно угодившая в тенета пичуга, забилось негодование, норовя вырваться наружу каскадом отборной брани. Дабы сдержать нахлынувший порыв, Бо сделал глубокий вздох. Все его естество клокотало от праведного гнева. Купец ожидал, что фритониец заломит огромную цену, но десять динаров являлось непомерной суммой даже для самого отпетого нахала, жулика и прохиндея.
Бо с тихим свистом выпустил из груди воздух. Он медлил, раздумывая, что сказать. В это время позади него раздалось приглушенное звяканье.
– Плачу шесть дукатов за меня и моего друга следопыта. А толстяка можете выбросить за борт, он не с нами, – зычно объявил Хилмо, судя по звону, потрясая мошной.
– Ах, ты негодяй, – прошипел Бо, повернувшись к коротышке.
– Прости, приятель, нынче каждый сам за себя, – невинно развел руками рыжий, одначе глаза его насмешливо блестели.
– Давай сюда, – спустя миг гному стало не до веселья, поскольку щеголь грубо вырвал кошель из его заскорузлых рук.
– Эй! Куды?! – дернулся рудой, но двое дюжих сородичей вновь ухватили его за плечи.
– Этого слишком мало, – раскрыв гномью калиту, недовольно цокнул языком фритониец. – Впрочем… Вы выглядите достаточно крепкими. Пожалуй, я воспользуюсь советом Шалого и приму вас на судно в качестве батраков. Эй… Колченогий! Определи их на работы.
Хромой гном не соизволил сызнова подойти к фритонийцу. Находясь на корме и вращая штурвал, карлик выкрикнул несколько зычных команд. К Бо и его спутниками подскочили гном и двое дунфаев – на вид самые молодые из команды. Моряки ухватили Готрика и Хилмо за руки и весьма бесцеремонно потащили к мачте. Следопыт подчинился молча, а рудой начал артачиться и получил смачную затрещину от огромного (в ширину) гнома, довольно скалившего лишенный передних зубов рот.
Бо хотел украдкой последовать за товарищами, но дорогу ему преградили щеголь и двое карликов.
– А, ты, чем собираешься расплатиться за дорогу? – угрюмо поинтересовался хлыщ.
– Ты забрал у меня карту. А она стоила ровно десять динаров. Именно столько я выложил Фалкону, – без особой надежды на успех попытался отвертеться толстяк.
– Карта и так принадлежит мне, – бессовестно бросил фритониец. – Плати золотом.
– У меня нет золота, – елико возможно невозмутимо заявил торговец, и выразительно помолчав, добавил загадочным тоном: – но у меня есть, что предложить потченному господину.
– Я тебе не господин! – паче чаяния зарделся в бешенстве фритониец. – Называй меня сеньоро!
– Как пожелаете, досточтимый го… сиречь сеньоро, – с лукавой улыбкой поправился толстяк.
От лица щеголя уже отхлынула кровь, но глаза еще зловеще блестели, ровно топор палача в солнечных лучах.
– Принесите мою сумку! – зычно потребовал купец.
Сопровождавшие франта гномы не шелохнулись.
Хлыщ некоторое время внимательно изучал лицо торговца. Искушенный в подобных состязаниях Бо взирал на южанина с наслешливым равнодушием. Сначала у фритонийца дернулось веко, затем – щека, а после франт отвернулся, резко выкрикнув приказ:
– Патлатый, притащи сюда скарб этого толстяка!
Спустя несколько секунд к щеголю подскочил загорелый почти до черноты дунфай, чью голову покрывала напоминавшая птичье гнездо копна иссиня-черных волос. Оная прическа выглядела дико даже по меркам гоблинов – племени, кое отличалось вящей неряшливостью и пренебрежительным отношением к собственной внешности.
Ханурик сунул торбу вожаку, но тот брегзливо отстранился от потертой сумы и небрежным жестом указал дунфаю на толстяка.
Глаза гоблина вылупились в искреннем удивлении, но он, не произнеся ни слова, протянул торбу купцу. Бо прекрасно понимал беспокойство доходяги – ведь в суме пришельца могла находиться какая-нибудь магическая пакость. Одначе хозяин корабля не разделял беспокойства слуги.
Торговец искренне пожалел, что лишился последней скляницы с жидким огнем в логове прохиндея Фермунда. Бесстыжего фритонийца не помешало бы хорошенько проучить.
Кровожадная мыслишка заставила Бо улыбнуться легко и располагающе. Медленными, преисполненными достоинства движениями купец почал распускать тесемки торбы.
– Поспеши! – зло бросил щеголь, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
– Я хочу предложить почтенному го… сиречь сеньоро, – расплылся в улыбке толстяк, копаясь рукой в мешке, словно готовящийся вытащить зайца из шутовского колпака фигляр. – Удивительную вещь, подобной коей ему не доводилось лицезреть.
Торговец выудил из сумы наименее ценный, по его мнению, из имевшихся предметов – кругляш темного золота с почти стершимся от времени рисунком, на коем едва можно было различить силуэт облаченной в хламиду женщины, смиренно сложившей руки на груди.
Улыбнувшись еще шире, Бо, взял украшение за цепочку и почал водить им перед лицом фритонийца, будто желая вогнать того в бессознательный транс.
– Что это? – недоверчиво буркнул южанин.
– Это, – во все зубы осклабился торговец. – Медальон Аризиды. Могущественный артефакт, необходимый любому достойному мужу.
– И в чем же состоит его могущество? – с подозрением поднял бровь щеголь.
– Он… делает твою женщину недоступной для других мужчин.
Фритониец с вящим разочарованием фыркнул:
– У меня нет женщины!
– Прости, но пояс, что оберегает мужеложцев от гонений, я приобретать не стал. Думал, не найду покупателя, – с деланным равнодушием пожал плечами торговец.
Стоявшие позади щеголя карлики глумливо загоготали, не умолкнув даже после гневного взгляда вожака.
– Я не мужеложец! – казалось, что из ушей раскрасневшегося франта вот-вот повалит пар.
Он схватился за вычурную гарду шпаги и на ладонь извлек клинок из ножен.
– Когда вновь будешь в Финхаре, наведайся в лавку Джазерима. Он продает зелья, что сделают тебя любовником похлеще дракона, – елейным голосом посоветовал толстяк.
– Мне не нужно никаких зелий! – не на шутку взьярился фритониец. – Я самый желанный мужчина в пределах всего Великого Моря. Любая алкает со мной лечь!
– Даже эльфийки? – гадливо поинтересовался торговец.
– Как будто ты с ними ложе делил? – набычился франт.
– Было дело, – мечтательно закатил глаза купец. – Развлекался с одной ушастой…
– Лжешь! – резкий крик щеголя вернул его из пелены приятных грез на заскорузлую палубу утлого когга.
– А вот и нет! – нахохлился торговец. Мерзкому фритонийцу наконец-то удалось вывести его из себя.
– Плати или выметайся с моего корабля! – франт грубо схватил толстяка за рукав.
– Спокойнее, господин хороший, – Бо небрежно отпихнул тощего франта.
Лицо того горело красным, точно закатное солнце. Шпага бесшумно вырвалась из ножен.
– Ты… – прошипел фритониец, указывая острием клинка на купца.
– Остыньте, капитано, – ухватил фритонийца за запястье один из карликов – обладатель круглой румяной физиономии, окаймленной пепельной бородой.
– Плати или полетишь за борт! – отдуваясь и тщась утихомирить клокотавшую в груди ярость, прохрипел щеголь.
– Ну… коли медальон Аризиды вам не подошел, – вновь нацепив бесстрастную мину, развел руками купец.
Сохраняя ту же чинную неспешность, Бо сызнова запустил руку в торбу.
Ныне фритониец с ледяным спокойствием, более подходящим уроженцу Колден-Кура, глядел на появившийся из сумы артефакт – мутный, с молочными вкраплениями аместист в безыскусной медной оправе на черном шнурке.
– Это что еще за мусор? – скорчил брезгливую гримасу франт.
– Сей могущественный кулон, милостивый мой государь, – важно возвысил голос торговец. – Позволит тебе пить не пьянея.
Щеголь глумливо прыснул:
– Хотел расплатиться со мной подобной дрянью? За борт его!
– Погоди, капитано, – провоговорил второй карлик – кучерявый гуллрокец с повязанным на голове алым платком и рассекавшим левую щеку розовым рубцом – судя по виду, приобретенным совсем недавно. – Он дельную вещицу предлагает.
– Дельную?! Ты что умом крянулся, Рачительный?! – взбеленился фритоницец. – На кой она мне?! Состязаться в тавернах с гномами, кто-кого перепьет?!
– Знамо дело, вы в таких игрищах не участвуете и истово их презираете, одначе нам, гномам, сей предмет бы зело пригодился, – вступил в беседу дородный карлик с окладистой черной бородой. Ярко-зеленые проницательные глаза совершенно не подходили его рябому, выдубленному солнцем лицу. Подгорный житель тащил к носу корабля громадную бочку, но остановился, заслышав о чудодейственных свойствах артефакта.
– А ты что здесь забыл, Тороватый? – пронзил коротышку злым взлядом хлыщ. – Иди скарб сторожи, пока его чужаки не умыкнули.
– Дык, куда ж он с корабля денется-то? – карлик даже не сделал попытки пошевелиться.
Южанин смерил подчиненного уничижительным взором, гневно втянул носом воздух, а затем неожиданно повернулся в сторону торговца.
– Беру эту вещь, но ее недостаточно, чтобы оплатить путь до Гатвала, – франт резко рванул черную нить. Бо оказался начеку и не выпустил драгоценности. Тонкое вервие с треском лопнуло, кулон низринулся на палубу. Фритониец с почти эльфийской стремительностью подставил под падающий предмет ладонь и тотчас отступил на шаг, ожидая, что толстяк попытается выхватить артефакт из его руки.
– Этого мало, давай что-нибудь еще али полетишь за борт, – мрачно, но без особой угрозы молвил франт.
– Сей предмет стоит, по меньшей мере, четырнадцать динаров, а ты просил за плавание всего десять, – веско молвил купец, обращаясь скорее к гномам, нежели к человеку.
– Да за подобный хлам мне медяка ломаного отдать жалко! – задрал нос франт, в то же время всем своим видам показывая, что не собирается возвращать кулон.
– Почтенный гном, ответь, – обратился Бо к карлику, коего фритониец величал Тороватым. – Сколько бы ты заплатил за оную вещицу?
– Дык… – поскреб затылок коротышка. – Никак не меньше сотни дукатов. С таким предметом, коли он верно работает, я энту сумму за пару месяцев отобью, перепивая на спор всяких шалопаев.
– Эта подвеска моя, – потряс сжатым в кулаке артефактом щеголь. – Продам ее тебе за девяносто три дуката, – обратился он зеленоглазому.
– По рукам, капитано, – карлик потянул к драгоценности пухлые ладони.
– Деньги вперед, – франт поднял руку вверх настолько, чтобы гном не мог добраться до кулона.
– Вычти энту сумму из моего жалованья, – подгорный житель встал на цыпочки, алкая сграбастать бесценный предмет.
– Я плачу тебе три дуката в месяц! И я не сиволапый ростовщик, чтобы ждать возврата денег многие годы, – не уступил щеголь.
– Прошу тебя, капитано, дай мне сие сокровище, – жалобно заскулил Тороватый.
В истовых рачениях достать артефакт, гном всем телом налег на франта, так что тому пришлось сделать шаг назад.
– Капитано, а, может, вы мне подарите сию ценность? – присоединился к сородичу пепельнобородый.
С разных сторон палубы к фритонийцу потянулись гномы. Каждый из подгорных жителей просил отдать кулон именно ему. Притом мало кто из коротышек предлагал взамен хотя бы немного денег. Среди обступивших щеголя карликов затесался и пройдоха Хилмо. Сейчас подгорные жители вяще походили на жаждущих свежей крови упырей.
– Назад! – взвизгнул фритониец, почувствовав спиной борт и осознав, что отступать ему больше некуда. – Платите девяносто три дуката или сей предмет полетит в море!
– У меня есть три! – радостно возопил толстый гуллорец с торщащей во все стороны бородой. Пузан носил изрядно истертый и заляпанный парчовый халат, кой явно не подходил ему по размеру и свисал бесчисленными складками, скрадывая тучную фигуру.
– Даю пятерку! – потряс над головой горстью монет коротышка с обгорелой головой.
– Сию минуту сотню наскребем, капитано, – заверил фритонийца Рачительный.
– Нет! – осадил подопечных щеголь. – Я возьму деньги только от единственного покупателя. Один из вас должен заплатить девяносто три дуката.
– Дык скинемся все вон Сивому, он купит, а пользовать кулон каждый в свой черед будет, – предложил дельную идею подтянувшийся от кормы Колченогий.
Кто-то из карликов вручил пепельнобородому вместительный мешок, в кой остальные почали ссыпать монеты.
– Быстрее! – поторопил коротышек фритониец. – Или я выброшу вашу ценность за борт! – Щеголь протянул руку, так что под сжатым в кулаке кулоном оказались не доски палубы, а подернутые рябью волн просторы Великого Моря.
Поднятый подгорными жителями гвалт привлек нескольких дунфаев, кои с любопытством, но безучастно наблюдали за происходящим. Большинство же гоблинов продолжало работать: натягивать канаты, поправлять снасти, таскать бочки и мешки.
– Со счета сбились! – взревел Колченогий. – Все из-за тебя, тупица безжаберный! – хромой отвесил смачную оплеуху молодому подпоясанному алым кушаком гному – тому, с коим Бо столкнулся еще в порту.
Карлики выпростали почти полный мешок на доски палубы, бухнулись на колени и принялись лихорадочно перебирать золотые кругляши, раскладывая их горками.
– Считаю до десяти, – грозно объявил фритониец. – Ежели после счета десять, я не получу сотню дукатов, то сие сокровище отправится на морское дно! Один… Два…
– Быстрее! Скорее! – карлики запричитали и почали беспокойно толкаться, только мешая сородичам закончить подсчет.
Глава 12
– Вот! Вот деньги! – простер к щеголю полные монет пригоршни Сивый.
– Десять! – на палубе воцарилась звенящая тишина. Фритониец медленно разжал пальцы и кулон устремился к поверхности воды.
Спустя миг снизу донесся едва слышный всплеск.
– Нееет! – в отчаянии заревели несколько гномов. Другие карлики принялись рвать на себе волосы, парочка чуть не сиганула за борт, остановившись лишь в последний миг.
– Как же так, капитано? – нахмурившись, вопросил Колченогий. – С каких энто пор опосля семерки сразу десятка идет? Али я счета не разумею?
– Мой корабль! Как хочу – так и считаю, – капризно отрезал франт.
По толпе гномов прокатилась волна недовольного ропота.
– Кому не нравятся здешние порядки, может отправляться за борт, – обвел подгорных жителей колючим взглядом щеголь.
Карлики недовольно засопели, коротышка с обожженной головой сердито заворчал. Верно, довольный плодами собственных действий щеголь растянул губы в улыбке, показав ровный ряд белых зубов.
– Вы поступили бесчестно, капитано! – выразил общее недовольство пузан в парчовом одеянии.
– Так незя обрасятся с командой, – поддержал сородича лишенный передних зубов.
– Прекратить бучу! За работу немедля! – голос фритонийца звучал твердо и решительно, одначе бледное лицо выдавало охватившее его беспокойство: дерзкий франт понимал, что некоторые из гномов готовы вот-вот его поколотить.
Продолжая сверкать глазами, щеголь исподволь пробрался сквозь толпу моряков к Бо.
– Чего-то я устал, – громко, чтобы услышали все из окружавших их карликов, сообщил франт. – Предлагаю продолжить торги в моей каюте.
Хлыщ развернулся и двинулся к кормовой надстройке. Он тщился шагать важно и чинно, но полностью не сумел скрыть желание сорваться на бег и поскорее убраться от толпы зело недовольных гномов.
– Этим кулоном ты изрядно позабавил меня, – молвил фритониец, когда за ними со звучным стуком захлопнулась дверь. Из утлой груди щеголя вырвалось несколько сдавленных смешков. Создавалось впечталение, будто он вот-вот зальется приступом сардонического хохота.
Они находились в просторной комнате, служившей одновременно и кабинетом, и спальней. В отличие от корабля, кой производил жалкое впечатление, помещение утопало в роскоши: небольшие окошки забраны пестрыми витражами, стены отделаны красной древесиной, пол устлан цветастым эльфийским ковром с высоким ворсом, дальняя стена задрапирована толстой шпалерой, изображавшей строй конных латников под флагом Фритонии, сокрущающих и обращающих в бегство воинов со штандартом короля Лордании.
Посреди находился широкий стол с резными ножками, за ним – похожий на трон высокий стул, а впереди – два неказистых чурака, служивших сиденьями для гостей. На столешнице был развернут желтый пергамент с начертанной на ней картой Великого Моря. Справа от стола размещалось широкое ложе с атласным балдахином и салатовым бельем из той же ткани. В противоположном от кровати углу притулился обитый латунными полосами рундук. Совершенно не к месту в этой ухоженной обители смотреля растянутый подле стола гамак. Не сложно было догадаться, что во время долгих путешествий по морю хозяин когга почивал в оном, одначе, оказываясь в порту, сразу же перемещался в кровать, дабы наслаждаться утехами с приведенными на корабль дамочками.
Пол под ногами торговца мерно покачивался, но предметы в комнате даже не думали сдвинуться с места, верно, будучи надежно закреплены.
– Итак, чем ты собираешься расплатиться за дорогу? – по-хозяйски развалился на стуле франт.
– Я уже отдал тебе карту и кулон с аместистом. Этого мало? – без особой надежды на успех всех же заартачился толстяк.
– Мало! – рявкнул щеголь, нависнув над столешницей и буравя гостя сердитым взглядом.
– Могу снова предложить медальон Аризиды, – купец небрежно поставил сумку на стол и опять выудил оттуда желтый кругляш.
– Он из золота? – прищурился щеголь.
– Вестимо! – истово закивал толстяк.
– Давай сюда, – еще не закончив фразу, выхватил из руки торговца драгоценность франт. – Но этого все еще недостаточно, – добавил он, спрятав медальон за пазухой.
Бо вздохнул и окинул щеголя оценивающим взлядом. Тот обладал жилистым худощавым телом и двигался почти с эльфийской стремительностью. Как известно, все фритонийские дворяне слыли мастерами фехтования. Прошедший ни один десяток схваток торговец, все же не чаял выйти из поединка с франтом невредимым. И уж тем более толстяк не рассчитывал разделаться с остальной командой когга. Да и если Бо, Готрик и Хилмо паче чаяния перебили бы всех моряков, кто бы тогда стал управлять кораблем? Немного покумекав и осознав всю тяжесть своего положения, торговец решил подчиниться требованию щеголя.
Теперича из торбы возник щербатый желтый клык.
– Что это? – поднял бровь франт.
– Зуб кхайзира, что позволит тебе выдерживать удары любой силы, – осклабился торговец. – Знамо дело… в пределах разумного.
– Какие удары: мечом али кулаком? – подозрительно прищурился франт.
– Кулаком, – молвил толстяк, хотя Зиффра не счел нужным сообщить ему оной подробности. – Удары клинком называются уколами.
– Сейчас проверим, – фритониец в один прыжок сорвался со стула и очутился возле торговца.
Костистый кулак врезался чуть ниже груди толстяка. Быть может, зуб кхайзира действительно сработал али худощавый щеголь не умел драться, тем не менее, Бо ничего не почувствовал. Лишь немного нагнулся вперед. Однако хлыщ, похоже, не собирался прекращать испытания. Теперича тощая рука врезалась в челюсть купца, голова Бо откинулась в сторону. Прежде чем толстяк сумел отпрянуть, хлыщ нанес ему еще три или четыре удара по макушке и вискам.
– Прекрати! – бросил купец, отскочив к двери. – Не видишь, что ли, артефакт действует?
Фритониец растянул губы в мерзкой улыбочке. Толстяку дюже захотелось врезать по отвратительной благородной физиономии. Удержало Бо лишь то, что он, взаправду не ощутив особой боли, не сумел как следует разозлиться.
– В самом деле действует, – с искренним удивлением кивнул хлыщ. – Давай его сюда.
Жилистая длань простерлась к зубу, однако на этот торговец был начеку и своевременно отвел руку.
Лицо щеголя исказилось в гневе.
– Обещай, что не будешь более ничего требовать в качестве оплаты пути до Гатвала, – негромко, но твердо потребовал торговец.
– Да кто ты такой, чтобы ставить мне условия, находясь на моем корабле?! – в нахлынувшем приступе бешенства засопел франт.
– Я ранее отдал тебе кулон с аметистом и медальон Аризиды впридачу, – не обращая внимания на охвативший собеседника гнев, с той же холодной настойчивостью молвил Бо. – Теперича я вручаю тебе зуб кхайзира. Считаю, что это более чем достойная плата за пребывание на твоем корабле.
– Этого мало! – взвился франт. – Давай еще что-нибудь или полетишь за борт!
– У меня больше ничего нет, – ледяным тоном ответствовал купец. Видя, как тощие пальцы фритонийца конвульсивно мнут эфес шпаги, толстяк показательно положил руку на рукоять бракемара.
– Тогда отдавай свой меч, – неправильно его понял хлыщ.
– Не отдам, – исподлобья буркнул Бо.
Щеголь ничего не ответил. Его карие глаза, точно оголовья стрел, впились в лицо торговца. Фритониец долго молчал.
– Ты мне нравишься, – наконец произнес он. – Пожалуй, я оставлю тебя здесь. Если сумеешь меня развлечь.
Торговец похолодел. Холеный франт зело походил на мужеложца и, похоже, им и являлся. Относительно сего порока толстяк не отличался терпимостью: промышлявших подобным надлежало истреблять самым жестоким образом.
– Может, вина? – тем временем хлыщ порскнул к рундуку. Клацнул замок, со скрипом поднялась крышка. В руках щеголя возникла плетеная бутылка, коя быстро перекочевала на стол, где спустя секунду появились два серебряных кубка.
Бо с явственным подозрением наблюдал за движениями франта, гадая, решил ли тот напоить его ядом али дурманящим зельем, кое лишит всякой способности к сопротивлению и позволит надругаться над бесчувственными телом.
– Ланджозере Дель Сариальто, сбор тысяча сто четырнадцатого года, – причмокнул фритониец, наполняя кубки темно-красной жидкостью.
Торговец внимательно следил за его руками, тщась уловить миг, когда щеголь опустит в напиток отраву. Хотя франт двигал пальцами настолько прытко, что Бо почти сразу осознал всю тщетность подобных рачений.
Сызнова развалившийся на стуле хлыщ поднес наполненный кубок к губам и, блаженно прищурив глаза, принялся с показным удовольствием потягивать пряный напиток. Лишь спустя долгих две минуты он поднял глаза на торговца. Зеницы фритонийца единовременно полнили удивление и недовольство.
– Думаешь, я желаю тебя отравить? – недобро успехнулся щеголь.
– Не исключаю подобного, – с подчеркнутым равнодушием повел плечом Бо.
Фритониец сухо рассмеялся.
– Коли я хотел бы тебя убить, сделал бы это еще на палубе, – хищно усмехнувшись, молвил франт.
Торговец некоторое время колебался, попеременно бросая взгляд, то на хлыща, то на темно-багровую жидкость.
Корабль внезапно качнулся. Кубок поехал по столу, так что Бо пришлось схватить его за ножку, дабы вино не пролилось на послужившую скатертью карту. Жидкость все же перекинулась через край и окропила облаченную в перчатку длань торговца.
Купец взглянул на фритонийца и по скорчившейся физиономии франта понял, что отказ от напитка зело оскорбит его – настолько серьезно, что щеголь накинется с обнаженной шпагой на пренебрегшего радушием гостя.
Торговец осторожно поднес кубок ко рту, понюхал напиток. Аромат оказался отменным. Бо сделал осторожный глоток. Сие вино являлось лучшим из тех, что доводилось пропобовать толстяку. Правда, купец предпочитал оному напитку пиво, посему его не сложно было удивить даже весьма заурядным вкусом.
Некоторое время они молчали, наслаждаясь пряным ароматом напитка.
– Эй, Энрико! – внезапно пронзительно взвизгнул хлыщ. – Накрой стол мне и моему гостю. – Ныне франт изъяснялся на языке южного графства, но торговцу не составило труда понять его, поскольку фритонийское наречие отличалось от лорданийского али колден-курского лишь исковерканным произношением да обилием эльфийских слов.
Спустя какое-то время в дальнем углу комнаты отворилась неприметная дверца, откуда появился седовласый загорелый мужчина с длинными усами, одетый в потертую ливрею. На груди пришельца красовался тот же расправивший крылья голубь с розой в клюве, что и на парусе. Только сейчас Бо заметил, что на щите самого рьяного из вышитых на шпалере рыцарей, кой на скаку пронзал копьем сразу двух лорданийцев, также намалеван оный герб.
Не удостоив толстяка даже мимолетным взглядом, слуга поставил на стол два широких подноса и снял с них крышки. Комнату наводнил запах вареной рыбы. На одном из блюд оказалась горка исходящих паром красно-белых рачков, а на другом – мерзкий на вид комок щупалец.
Глядя на оные яства, Бо брезгливо поморщился, а фритониец накинулся на брашно с истовой жадностью. И лишь спустя пару минут, хозяин поднял удивленный взгляд на гостя. Слуга к этому времени уже незаметно скрылся.
– Ты оскорбляешь меня, отказываясь от угощения, – точно змея, зашипел хлыщ.
Увидев, что франт опять готов схватиться за шпагу, Бо, перебарывая отвращение, протянул руку и взял одного из рачков. Мясо морских гадов оказалось нежным и на удивление вкусным. Проглотив одного, торговец тотчас принялся за второго.
– Остановись и не испытывай более моего терпения, – сызнова процедил щеголь, поймав взглядом, как Бо берет с блюда очередное снежно-алое тельце.
Торговец послушно замер. Фритониец отложил двузубую вилку, коей ковырялся в щупальцах неведомого толстяку создания.
– Энрико! – звонко, точно певец, провозгласил франт.
Седовласый слуга явился спустя минуту. В руках он держал медный наполненный водой тазик и серую тряпицу.
Сохраняя молчание, Бо наблюдал за тем, как щеголь неторопливо умылся и вытер благородную физиономию. Как известно, подобные омовения совершали лишь дворяне, к коим, без сомнения, принадлежал владелец когга «Джакомо». Толстяк поймал себя на мысли, что до сих пор не ведает имени фритонийца. Или тот, как и остальные моряки, носит какую-то нелепую кличку? Тощий? Сварливый? Взбалмошный?
Слуга исчез, но спустя краткое время появился вновь, забрав со стола оставшуюся после трапезы снедь.
– Угостить команду? – почтительно уточнил челядин, кивнув на недоеденные яства.
– Нет, Энрико, выброси за борт, – недовольно сдвинул брови франт.
– Как пожелает почтенный сеньоро, – согнулся в подобострастном поклоне усатый
– Между прочим, – лукаво скривившись, уставился на торговца хлыщ, когда слуга исчез, прикрыв за собой низкую дверцу. – За еду нужно платить отдельно.
Внутренности Бо сжались от негодования. Толстяк пожалел, что челядин уже унес блюда, поскольку ему дюже захотелось швырнуть снедью прямо в кичливую физиономию нерадивого хозяина.
– Согласно обычаям гостя надлежит потчевать задаром, – вспомнил купец слова одного гнома, кой никогда не считал должным платить за еду и ночлег. Правда, кончил тот карлик скверно: его спалил шаман даркландских орков. Впрочем, сейчас торговец находился на утлом когге посреди Великого Моря, и, вестимо, подвергнуться подобной каре никак не мог.