412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Молотов » Спасите меня, Кацураги-сан! (СИ) » Текст книги (страница 4)
Спасите меня, Кацураги-сан! (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:17

Текст книги "Спасите меня, Кацураги-сан! (СИ)"


Автор книги: Виктор Молотов


Соавторы: Алексей Аржанов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)

– Достаточно, Нагата-сан, – попросил я. – Давайте присядем и поговорим.

Нагата Джиро выпрямился и присел за свой стол, я уселся напротив него. Вот теперь началось настоящее собеседование. Цирк, который подготовили для моей персоны, наконец, окончился.

– Буду честен, я хотел бы работать в вашей клинике, – сказал я. – Я не против начать свою профессиональную деятельность со стажировки под вашим началом Нагата-сан. Но меня крайне смущает тот факт, что кто-то из вышестоящих людей настроен против меня. Вы не могли бы поделиться со мной причиной столь агрессивного поведения, Нагата-сан?

– По правде говоря, Кацураги-сан, я не знаю, почему сверху пришла такая… Эм… Просьба, – Натага аккуратно подбирал слова. – Имён я вам сказать не могу. И не просите, Кацураги-сан. Я и так уже сболтнул лишнего.

– Лишнего сболтнули – это верно, – усмехнулся я. – Ладно, Нагата-сан, я готов выходить на работу хоть с завтрашнего дня. Но у меня есть несколько условий.

– Я вас внимательно слушаю, Кацураги-сан, – терпеливо произнёс Нагата.

– В первую очередь,я хотел бы, чтобы вы остались верны своим словам и позаботились для меня о достойной зарплате. Жалкие гроши стажёра меня не устраивают. Пока я числюсь вашим, так сказать, подмастерье, пусть бухгалтерия компенсирует это премиями.

– Это – не проблема, Кацураги-сан, – кивнул Нагата. – Я смогу договориться с заведующим.

– Хорошо, – кивнул я. – Второе условие – Фурухата Кадзуя-сан и его семья должны знать, что именно я поставил диагноз.

С учётом уже появившихся врагов в Ямамото-Фарм мне не помешают и союзники. Акиты Такехиро и его дочери Аи недостаточно. Мой недоброжелатель может оказаться выше их. Нужно быть готовым ко всему.

– Я и не думал прибирать к рукам ваши заслуги, – замотал головой Нагата. – Фурухате-сану ещё не сообщили его диагноз, но как только это случится – я обязательно упомяну ваше имя. Даю своё слово. Что-то ещё, Кацураги-сан?

– Да, – кивнул я. – Последняя просьба.

Нагата Джиро напрягся. Он боялся, что я потребую чего-то невозможного. Но я прекрасно знал границы дозволенного. И моё последнее условие было предельно уместным.

– Я бы не хотел, чтобы между мной и вами были столь напряжённые отношения, – сказал я. – Нам предстоит работать вместе, а учитывая наши будущие взаимоотношения «наставник-стажёр», мы будем взаимодействовать теснее, чем другие сотрудники. Пусть вся эта неурядица, что произошла между нами сегодня, останется позади. Вы выполните мои условия, а я забуду свои обиды. Никакой мести и затаённой злобы. Только дружеские отношения.

– Это самое простое, Кацураги-сан, – улыбнулся Нагата Джиро. – Я бы хотел того же. Это скорее взаимная просьба. Не держите на меня зла. Зря я в вас сомневался.

– Рад, что мы пришли к общему знаменателю, Нагата-сэнсэй, – сказал я. – В таком случае, прошу вас, покажите мне, как всё тут устроено, и сообщите в отдел кадров об одобрении моей кандидатуры.

– Договорились, – кивнул Нагата. – У вас есть пара свободных часов, Кацураги-сан? Могу провести вам экскурсию по клинике прямо сейчас.

– Было бы прекрасно, – согласился я. – Я свободен.

Нагата Джиро повёл меня по лечебным и диагностическим отделениям. Пока стационары меня не сильно интересовали, ведь в первое время меня могли допустить только до поликлиники.

Что самое приятное – Нагата показал мне мой будущий кабинет. Это уже подразумевало тотфакт, что я не буду сидеть вместе с ним на приёме и заниматься чем угодно, кроме медицинской деятельности. Такого бардака, как в больнице Кагавасаки тут нет – и это уже большой плюс.

– Пока вы будете стажёром, Кацураги-сан, к вам на приём будут записывать работников с первых этажей небоскрёба Ямамото, – объяснил Нагата. – Наших водителей, грузчиков, технический персонал… Но это только поначалу!

– Я понимаю, всему своё время, – кивнул я.

– Видите ли, Кацураги-сан, в нашей клинике есть особая система рейтинга. Такое в других учреждениях не практикуется, её придумал наш главный врач вместе с самим Ямамото-саном.

Видимо, семья Ямамото заправляется всей корпорацией. Не сложно догадаться, учитывая, что их фамилия в самом названии компании, небоскрёба и даже клиники.

– Расскажите поподробнее о рейтинге, Нагата-сан, – попросил я. – Как он работает?

– Система достаточно сложная, – принялся разъяснять Нагата. – Она состоит из двух основных компонентов. Из оценок пациентов и из наших отчётов руководству. После приёма каждому пациенту предлагается оценить работу врача по нескольким шкалам. Это не обязательно, но обычно настаивает регистратура. В наши обязанности принуждать людей к оценке не входит. Этим, как я и сказал, занимается персонал регистратуры.

– А что касаемо отчётов? – поинтересовался я.

– В нашей клинике, как и везде, существуют планы. И их надо выполнять, – объяснил Нагата. – Заведующие будут ожидать от вас определённых цифр в конце каждого месяца. Число принятых больных, количество профилактических осмотров и так далее. Вы быстро втянетесь, Кацураги-сан, в этом нет ничего сложного. Всё, как и в остальных клиниках, за исключением одного «но». Ваша продуктивность напрямую влияет на рейтинг. От рейтинга зависит, за какие этажи небоскрёба отвечает врач. Например, за мной на данный момент числятся этажи с тридцатого по сороковой.

– Звучит достаточно просто, – кивнул я.

А это крайне любопытная система. В абсолютном большинстве клиник все терапевты имеют равные привилегии. Каждый отвечает за определённый участок района и наблюдает только людей со «своих» адресов.

Но эта клиника не прикреплена ни к одному из районов Токио. Её единственная задача – наблюдать за здоровьем сотрудников Ямамото-Фарм.

И вся эта система мне чертовски пришлась по душе. Я вижу прямой путь к вершине. Мне не придётся получать дополнительное образование в ближайшее время, чтобы перейти к руководящим должностям. Достаточно добраться до верхних этажей. Готов поспорить, что врач, который наблюдает семью Ямамото, получает очень большие деньги.

– А как же люди, которые не состоят в корпорации? – уточнил я. – Если я правильно понимаю законы, граждане Японии имеют право обращаться в абсолютно любую клинику, независимо от места жительства.

– Верно подмечено, Кацураги-сан! – кивнул Нагата. – Да, так и есть. К нам иногда попадают и такие люди. Ими, как правило, занимаются терапевты, которые отвечают за первые тридцать этажей. К вам они гарантированно попадут на приём, и не раз. Даже ко мне иногда попадают.

Наша короткая экскурсия затянулась на три с лишним часа. Но такова была моя инициатива. Перед выходом на работу хотелось как можно лучше ознакомиться со структурой клиники.

По итогу я остался доволен. Когда выдвинулся домой, уже начало темнеть. Я не спеша прогулялся по району, сделав крюк, прежде чем попасть в квартиру.

Токио пришёлся мне по душе. Вокруг не переставая, кипела жизнь.

А жизнь – это моя специализация. С ней я и работаю.

Прежде, чем подняться к себе, я поужинал в уже приглянувшейся мне раменной, после чего отправился спать.

Весь следующий день я потратил на бумажную волокиту в отделе кадров. Подпись там, подпись здесь – бюрократия! От неё нигде нет спасения, даже в Японии. Особенно в Японии…

В итоге мой первый рабочий день поставили на понедельник. Впереди у меня были два выходных, и я решил потратить их с пользой.

В здоровом теле – здоровый дух. Как я всегда говорил, болезненный человек не может лечить других людей. Именно поэтому я сразу же принялся приводить своё новое тело в порядок. Начал с утренней пробежки, а субботним вечером разыскал ближайший фитнес-клуб.

Цена на месячный абонемент была просто заоблачной. Шестьдесят пять тысяч йен! В больнице Кагавасаки я столько даже не зарабатывал. Но удивляться тут нечему. Центр Токио! Это не то место, где стоит искать деревенские цены.

До первой зарплаты я решил обождать с покупкой абонемента. Пока можно обойтись и занятиями дома. Если я хочу быть конкурентоспособным, мне необходимо поддерживать высокий уровень тестостерона.

А для этого нужно соблюсти три условия: хорошая пища, регулярный спорт и женщины.

Если с первыми двумя пунктами я уже начал справляться, то с третьим мне только предстояло разобраться.

Ну ничего, я в Токио всего пару дней. Посмотрим, как обстоят дела с прекрасной половиной человечества в Ямамото-Фарм. Но если там все такие же красотки, как Акита Ая или Канамори Рико, у которой я снимаю квартиру…

Ух. Будем рассчитывать, что выбор достаточно широк.

Наступил понедельник. Я поднялся ровно в шесть утра, сделал небольшую разминку и принял ледяной душ. Ещё в воскресенье заранее озаботился о питании на будущую неделю, поэтому с утра мне не пришлось тащиться за раменом. В холодильнике ждал… Борщ.

Ну что я могу поделать? Не вся японская кухня приходится мне по душе, а времени изучать новые рецепты у меня пока не было. Пришлось прибегнуть к старым, я бы даже сказал – древним знаниям.

На работу я пришёл раньше большинства врачей. Просто хотел этим утром прийти первым. У пути к вершине должно быть бодрое начало.

Однако в моём кабинете уже кто-то был.

У моего рабочего стола кружилась молодая девушка в белом облегающем костюмчике. Я невольно обратил внимание на её притягательную фигурку ещё до того, как задался вопросом: «А кто это трётся в моём кабинете?»

Поднял, называется, тестостерон…

Увидев меня, девушка вздрогнула, но тут же пришла в себя и поклонилась.

– Доброе утро, Кацураги-сан! – воскликнула она. – Я – Огава Хана. Ваша медсестра. Нас ещё не успели представить друг другу.

– Кацураги Тендо, – улыбнувшись, поприветствовал её я. – Рад знакомству, Огава-сан.

Но не успели мы толком поговорить, как телефон Ханы зазвонил. Девушка поспешила ответить на звонок.

– Да? – спросила она. – Да. Кацураги-сан уже на рабочем месте, а что? Угу… Поняла!

Хана положила трубку и воскликнула:

– Кацураги-сан, у вас экстренный пациент, ждёт на первом этаже!

Что, уже? А вот и бодрое начало, о котором я говорил!

Глава 5

– Огава-сан, предупреди пациентов, что я немного задержусь, – попросил я и, подхватив фонендоскоп с тонометром, быстрым шагом направился к выходу из кабинета.

– Хорошо, Кацураги-сан, – удачи вам! – воскликнула Огава Хана.

Удачи? Ха! Моя медсестра полагает, что я ещё совсем зелёный и неопытный. Знала бы она, сколько людей я уже успел излечить. Список – не маленький. Можно выпустить несколько толстых книг с одними лишь фамилиями людей, чью судьбу я спас.

Однако после смерти мой список обнулился. Пора заводить новый.

В кабинете неотложной помощи на первом этаже меня ждал пациент. Мой первый пациент в клинике «Ямамото-Фарм». Если не считать Фурухату Кадзую, которому я диагностировал рак лёгких ещё до своего трудоустройства.

Вот с него-то я и начну поднимать свой рейтинг. Задерживаться на пациентах первых этажей корпорации мне не хотелось, и я рассчитывал поскорее подняться выше. И чем быстрее яэто сделаю, тем твёрже смогу показать свой профессионализм коллегам. Ведь здесь между всеми терапевтами идёт жёсткая конкуренция за рейтинг.

Я вошёл в кабинет неотложной помощи, где меня сразу же встретил фельдшер.

– Доброе утро, Кацураги-сан, – поприветствовал меня молодой медработник с рыжеватыми волосами. – Нода Такео, фельдшер неотложной помощи, – представился он и сразу же перешёл к делу. – Это я звонил вашей медсестре. Готовы осмотреть пациента?

– Разумеется, Нода-сан, – кивнул я и подошёл к кушетке.

На ней лежал седовласый мужчина лет шестидесяти и беспокойно озирался по сторонам.

– Имя, возраст и должность, – я коротко попросил Такео предоставить общую информацию о пациенте.

– Фукуда Игараси, шестьдесят два года, уборщик помещений, – быстро ответил Такео. – Поступил с жалобами на…

Нода Такео замолчал. По какой-то причине он затруднялся продолжить отчёт.

– Доброе утро, Фукуда-сан, – поприветствовал я старика и принялся мерить ему давление.

Мужчина тут же громко вскрикнул и принялся вырывать руку из манжеты тонометра.

– Грязный! – воскликнул он, а затем продолжил невнятно бормотать что-то отдалённо напоминающее членораздельную речь. – Он грязный, одежда грязная! Надо помыть и постирать.

Фукуда потянулся к молнии на своём комбинезоне и принялся трясущимися руками её расстёгивать.

– Так с какими жалобами поступил пациент, Нода-сан? – решил уточнить я у Такео.

– Он ни на что не жаловался, а вот у работников офиса на третьем этаже появились жалобы на него самого. Из-за этого Фукуду-сана сюда и доставили.

– Конкретнее, Нода-сан, – попросил я.

– Да, простите, Кацураги-сан, – кивнул Нода Такео. – Фукуда-сан убирал помещения третьего этажа. Но вскоре начал странно себя вести, приставать к работникам офиса с непонятными заявлениями и…

– И?

– И раздеваться догола, – закончил фразу Такео.

– Доктор, направьте меня, пожалуйста, в стиральное отделение, – заявил пациент, вцепившись в рукав моего плаща. – Мне что-то нехорошо.

– Вызвать психиатрическую бригаду? – спросил меня Такео.

– Нет, Нода-сан, не стоит, – остановил его я и обратился к пациенту. – Фукуда-сан, направлю вас, куда скажете. Только дайте мне померить вам давление.

– Я уже его мерею, – заявил Фукуда, положив руку себе на лоб. – Тридцать семь и восемь.

Фельдшер Нода Такео пожал плечами и тихо хохотнул. Я бросил на парня грозный взгляд, и он сразу же утих, осознав свою ошибку.

Совсем, что ли, спятил? Смеяться над пациентом – верх непрофессионализма. Посмотрел бы я на этого болвана, если бы он принялся расхаживать голышом по поликлинике перед своими коллегами.

Я настойчиво натянул манжету на руку Фукуды Игараси и принялся накачивать в неё воздух. Делал я это исключительно для отвода глаз. На деле я уже активно изучал его головной мозг с помощью «анализа».

Психиатрические отклонения мой «анализ» видеть не может. Они слишком тонкие и происходят на молекулярном уровне. Другое дело – сосуды головного мозга. Их я видел прекрасно, но никаких нарушений обнаружить не смог. Ожидал увидеть признаки инсульта, но с нервной системой Фукуды всё было в порядке.

По крайней мере, на первый взгляд.

Но что было действительно не в порядке – так это давление. Перевалило за сто восемьдесят на сто! Бешеный пульс, повышенное потоотделение. Вот и ответ на вопрос. Всё предельно просто.

– Нода-сан, – позвал я фельдшера. – Мне понадобится ваша помощь. Приготовьте, пожалуйста…

Дверь в кабинет неотложной помощи распахнулась. Кто-то открыл её чуть ли не с ноги. В комнату вошёл мужчина в белом халате и разъярёнными взглядом осмотрел меня с ног до головы.

– А, новенький… – хмыкнул он. – То-то я думаю, почему кабинет занят так долго. Нода-сан, сколько я ещё должен ждать⁈ Освободите кабинет, мне нужно осмотреть одного важно пациента.

Я взглянул на бейдж, что висел на халате неизвестного мне врача.

«Мурата Сатоши. Терапевт. Этажи 50–60».

Важная птица. Достаточно высокий ранг, отсюда и абсолютно неадекватное самомнение.

Доктор Мурата влетел в кабинет и первым делом принялся договариваться с Нодой Такео, проигнорировав при этом моё существование. А мы с Такео были совсем не равны по статусу. Он – фельдшер, а я – терапевт. Первым делом Мурата должен был обсудить свою проблему со мной, но никак не с Такео.

– Нода-сан, введите пациенту магнезию внутривенно, – попросил я. – И приготовьте направление на госпитализацию.

– Кацураги-сан, – прошептал Такео. – Шестой ранг.

Почему-то голос Ноды дрожал. Казалось, будто он испуган появлением доктора Мураты. Или же он боялся за меня?

Меня появление Мураты Сатоши беспокоило меньше всего. Ранг влияет исключительно на зарплату и этажи, за которые отвечает врач. Как я уже понял, сами ранги придумали медработники, чтобы показательно разделить своих коллег на обыкновенных врачей и более престижных. Если Мурата Сатоши – это шестой ранг, то я на данный момент что-то вроде нулевого.

– Повторюсь, Нода-сан, магнезия и направление на госпитализацию, – велел я.

– Погодите-ка, госпитализация⁈ – возмущённо воскликнул Мурата. – Так, значит, ваша возня затянется ещё минут на двадцать? Кацураги-сан, так дела не делаются.

– При всём уважении, Мурата-сан, придётся подождать, – спокойно произнёс я. – У пациента гипертонический криз. Если не будем действовать быстро, рискуем дотянуть до инсульта.

– Хм, – хмыкнул Мурата и подошёл к кушетке. – Только не говорите мне, Кацураги-сан, что это – тот самый уборщик, который напугал работниц офиса своей наготой?

– Он самый, – кивнул я.

– Тогда здесь не о чем даже говорить, – махнул рукой он. – Нода-сан, вызывайте психиатрическую бригаду. Выведете пациента в зал ожидания, пусть за ним присмотрят санитары. Мне нужен кабинет.

Нода Такео растерянно глядел то на меня, то на Мурату. Фукуда же продолжал что-то невнятно бормотать.

– Мурата-сан, я – его лечащий врач, и мне решать, какова будет дальнейшая тактика лечения, – твёрдо сказал я. – Фукуда Игараси – не психиатрический больной. У него помутнение сознания на фоне гипертонического криза. Мне уже доводилось такое видеть и не раз.

– Я не хочу даже слушать этот бред, Кацураги-сан! – вскрикнул Мурата. – Если мой пациент прождёт ещё хотя бы пару минут, то я…

– Потеряете рейтинг? – закончил за него я. – Здоровье человека важнее рейтинга.

Вот я и вышел на поле конкуренции. Битва за рейтинг, в которой нельзя забывать о человечности.

– Я доложу о вашем отношении к работе Нагате-сану, – пригрозил мне Мурата. – Кажется, ему доверили наставничество над вами, Кацураги-сан?

– Прошу, докладывайте, – кивнул я, попутно заметив, что фельдшер всё-таки вышел из состояния оцепенения и начал вводить магнезию моему пациенту. – Уверен, что Нагата-сан придёт к тому же выводу, что и я.

Я бы не стал так активно спорить с доктором Муратой, если бы не знал, что у нас есть несколько кабинетов неотложной помощи. Он мог занять любой другой, но продолжал принципиально выживать меня из этого.

Вполне очевидно, почему у Мураты Сатоши шестой ранг. Уверен, что он быстро добрался до середины небоскрёба, быстро сожрав слабых коллег. Но на большее у него пока не хватает выдержки.

Мурата Сатоши не стал больше со мной спорить и покинул кабинет, громко хлопнув дверью.

– Фу-у-ух, – шумно выдохнул Нода Такео. – Вы нажили себе серьёзного врага, Кацураги-сан.

Удивительная система в этой клинике. Нажить в первый же день врага, причём на ровном месте. Что ж, это на меня похоже. Отплясывать перед коллегами и пытаться быть «хорошим» – не в моём стиле.

Тем временем старик Фукуда начал успокаиваться. Магнезия уже начала снимать его давление. Скоро и сознание начнёт приходить в норму.

С самого начала было очевидно, что мужчина не сошёл с ума. Все работники Ямамото-Фарм проходят регулярные медицинские осмотры. Если у Фукуды были бы предпосылки к психиатрическим нарушениям, это бы заметили уже давно. А такой резкий срыв совсем не походил на шизофрению.

Я уселся за стол и быстро поставил свою подпись в направлении на госпитализацию.

– Кладём Фукуду-сана в терапевтическое отделение, – объяснил я Ноде Такео и протянул направление для дальнейшего заполнения. – Диагноз – гипертонический криз. Обязательно напомните постовой медсестре, чтобы вызвала ему невролога. Риск инсульта всё ещё высок.

– Хорошо, Кацураги-сан, – кивнул Такео. – Так и сделаю.

На этом заваруха в кабинете неотложной помощи окончилась, и я вернулся в свой кабинет, чтобы начать приём.

На душе осталось чувство удовлетворения. Я был на сто процентов уверен, что направил Фукуду правильно. Сейчас старика откапают, а затем, не пройдёт и суток, после чего здравое сознание к нему обязательно вернётся. Жаль, ему будет стыдно из-за произошедшего. Но от таких осложнений никто не застрахован.

Куда страшнее было бы, если бы по указке доктора Мураты его отправили в психиатрию, попутно накачав транквилизаторами. Тогда всё могло закончиться очень плачевно.

Около моего кабинета стояла громадная очередь. Да уж, а тут толкучка даже плотнее, чем в русских поликлиниках. Хотя удивляться тут нечему. В Японии на приём одного пациента выделяется всего лишь три минуты.

Обыкновенному врачу без способности «анализа» такое потянуть не очень-то просто.

Однако для меня это совсем не проблема. Какой там три минуты? Управлюсь за две.

Я сел за стол и открыл электронную картотеку. Моя медсестра – Огава Хана услужливо поставила мне чашку кофе и спросила:

– Ну что, Кацураги-сан? Мне звать первого пациента?

– Да, Огава-сан. Давайте начинать! – торжественно воскликнул я.

Пора спасать людей и набивать свой рейтинг.

Мой первый приём в клинике Ямамото-Фарм пролетел незаметно. За пять часов я принял более тридцати пациентов. Половина из них успела пройти назначенные мною дополнительные обследования и посетить меня ещё раз.

Эта особенность японских клиник мне особенно нравилась, если вспоминать мою прежнюю работу в России. Когда я начинал свою карьеру обычным врачом, а уже потом открыл в себе дар целителя и меня перевели в больницу с магическим профилем. Между первым и повторным приёмом на моей Родине проходило от двух до пяти дней. Здесь же – от двух до пяти часов.

Всё дело в хорошо отлаженной работе диагностического отделения. Современная аппаратура готовила анализы моментально, а очереди на УЗИ и рентген были минимизированы за счётбольшого количества рабочих мест.

Таким образом, человек успевал за один день и предъявить свои жалобы, и пройти обследование, и получить правильное лечение.

– Простите мне мою эмоциональность, Кацураги-сан, но вы – нечто! – улыбнулась Огава Хана, когда приём подошёл к концу. – Даже доктор Нагата не принимает людей с такой скоростью. А он – очень хороший специалист с большим стажем.

– Я решил, что не стоит тратить время на раскачку, – ответил я, попутно заполняя электронные карты. – У нас очень престижная клиника. Надо соответствовать.

На деле я сильно сократил время за счёт «анализа». Я заранее видел, кого из пациентов точно следует отправить на инструментальные исследования, а для кого хватит и обычных анализов крови.

Кровь – моё слабое место. Я не вижу молекул, не вижу микроскопических изменений в организме. Остаётся рассчитывать, что местная лаборатория работает достаточно хорошо. Ведь именно они – мои главные союзники в постановке диагнозов.

Но кроме лаборатории, есть ещё один человек, на которого определённо стоит обратить своё внимание. На Огаву Хану. Я уже очень-очень давно пришёл к выводу, что умелая, опытная медсестра – это половина хорошего врача.

Нам с Ханой необходимо сработаться, и как можно скорее.

– Как давно вы здесь работаете, Огава-сан? – спросил я.

Девушка была очень молода. Хане сложно было дать больше двадцати-двадцати двух лет. Опыта у неё явно маловато, но в течения дня девушка работала достаточно усердно.

Из неё может получиться настоящий алмаз, из которого я выкую один из своих инструментов для продуктивной работы.

Возможно, звучит это слишком прагматично, но по-другому на этой работе нельзя.

– Я работаю здесь всего год, Кацураги-сан, – Хана расплылась в лучезарной улыбке.

Девушку радует, что я ею интересуюсь.

Сердцебиение Ханы учащается. Тук-тук-тук. Люблю этот звук. Он означает, что моя собеседница приятно взволнована.

– Вы очень неплохо себя показали, – похвалил еёя. – Для первого дня совместной работы просто чудесно.

– Ох, о чём вы, Кацураги-сан? – игриво махнула рукой Хана. – Это вы – мой спаситель. Вы появились очень вовремя. У доктора Мураты с этого понедельника в отпуск ушла медсестра, и меня хотели посадить к нему на приём. Мурата-сан – хороший специалист, но у него такой скверный характер…

– Думаю, не стоит говорить о таких вещах за спиной у Мураты-сана, – предупредил её я.

– Ох, – девушка испуганно прикрыла рот руками. – Прошу прощения, Кацураги-сан. Больше не повторится.

Врачебная этика требовала сделать Хане замечание, но я был полностью согласен с девушкой. Доктор Мурата сегодня показал себя во всей красе. Познакомиться, как подобает, нам не позволяла ситуация. У нас обоих были экстренные пациенты, на традиционную вежливость времени не оставалось.

Однако Мурата Сатоши всё же повёл себя очень непрофессионально, и я бы даже сказал – агрессивно. А если уж говорить совсем прямо: вот же засранец!

Нода Такео тоже показал себя не с лучшей стороны. Фельдшеру следовало выполнять мои указания, а не отвлекаться на капризы доктора Мураты. Ещё и это хихиканье над пациентом… Тьфу!

Видимо, отношение в клинике напрямую зависит от принадлежности к этажу Ямамото-Фарм. Если ты – пациент с нижних этажей, большого внимания не жди. Если ты – врач, который ведёт нижние этажи, не жди большого уважения.

Прямо сейчас я нахожусь у самого основания этой пирамиды. Можно даже сказать, что в каком-то смысле я по колено в песке окружающей её пустыни.

Со стажировкой нужно распрощаться, и как можно скорее. А это напрямую зависит от Нагаты Джиро – моего наставника, которому собрался настучать на меня Мурата Сатоши.

Интересное кино! Я ещё не завершил свой первый рабочий день, а уже влип в сеть местных интриг. Но так даже интереснее. Чувствую, желание конкурировать со своими коллегами будет только сильнее поджигать во мне страсть к работе.

Как только я закончил заполнять карты, мне тут же позвонил доктор Нагата.

– Да, Нагата-сэнсэй? – ответил я.

– Кацураги-сан, не могли бы вы зайти в мой кабинет? – попросил наставник. – Нам нужно обсудить одну проблему.

– Хорошо, скоро буду, – сказал я и положил трубку.

А вот и Мурата, судя по всему, сделал свой ход. Добрался-таки до Нагаты и излил всю свою желчь.

Хм… А если подумать, не слишком ли странная ситуация произошла сегодня утром? Всё-таки чтобы повести себя таким образом, нужно быть не просто конечным засранцем, а совсем уж отпетым кретином. А кретинов в Ямамото-Фарм не держат.

Что, если Мурату Сатоши подговорили на это те же люди, что боролись против моего трудоустройства изначально?

Что ж, не будем гадать. Посмотрим, что скажет Нагата.

– Проходите, Кацураги-сан, садитесь, – предложил мой наставник, когда я вошёл в его кабинет. – Как ваш первый рабочий день? Слышал в регистратуре, что вы приняли тридцать шесть человек и почти половину из них обслужили повторно. Очень хороший результат.

– Благодарю, Нагата-сэснэй, – поклонился я. – Но вы ведь позвали меня не из-за этого?

– Думаю, вы уже и сами догадались, зачем явас позвал, – кивнул Нагата Джиро. – Ко мне заходил Мурата-сан. Он очень нелестно отзывался о вашей работе с экстренным пациентом.

Я посчитал, что Нагату Джиро стоит поставить в известность, и кратко пересказал ему всю историю.

– Хм, вот как… – задумчиво протянул Нагата и замолчал.

– Я не считаю, что нарушил субординацию, – высказал своё мнение я. – Мы с Муратой-саном занимаем равные должности, хоть я и нахожусь на стажировке.

– Я с вами полностью согласен, Кацураги-сан. Между нами говоря, у Мураты-сана весьма тяжёлый характер. И это стоить принять.

Приехали. Даже врачи между собой обсуждают Мурату Сатоши. Да он, судя по всему, та ещё заноза в заднице этой клиники.

– Я очень ценю ваш совет, Нагата-сэнсэй, но принимать такое отношение не входит в мои принципы, – заявил я.

– Кацураги-сан, доктор Мурата знаком с очень широким кругом людей с верхней половины небоскрёба. При желании он может сильно испортить вам работу в нашей клинике.

– А не связано ли всё это с теми же людьми, которые пытались через вас задушить на корню моё трудоустройство? – поинтересовался я.

Мой вопрос был рискованным. Мы договорились с Нагатой, что не будем возвращаться к этой теме. Но поведение Мураты вынуждало меня завести об этом разговор с наставником.

– Нет, Кацураги-сан, – помотал головой Нагата. – Вряд ли это те же люди. Насколько мне известно, с Муратой-саном они не часто взаимодействуют.

Нагата Джиро ответил коротко, но из его слов мне удалось извлечь очень много скрытых фактов.

Мой наставник имел четвёртый ранг и отвечал за этажи с тридцатого по сороковой. Там работали достаточно серьёзные, но не столь влиятельные люди. Мурата же был выше. Работники пятидесятых этажей запросто могли повлиять на клинику. Но раз Нагата сказал, что мои недоброжелатели редко общаются с Муратой…

Выходит, что они сидят ещё выше.

А это очень плохо. Дерьмово, я бы сказал. Меня заранее невзлюбили крайне влиятельные люди. Возможно, это какая-то семья наподобие Акита.

Круг подозреваемых сузился до верхней трети небоскрёба, но пока что это не имело для меня особого значения. Проблема была не далеко наверху, а здесь и сейчас. И имя этой проблеме – Мурата Сатоши.

– Чего добивался доктор Мурата, когда жаловался на меня вам? – спросил я. – Извинений?

– Нет, Кацураги-сан, вы не поняли, – опроверг мою догадку Нагата. – Суть его жалобы – не в личном оскорблении. Доктор Мурата полагает, что вы неверно маршрутизировали пациента. По его мнению, Фукуде-сану не место в терапевтическом отделении.

– Ну-ну, – кивнул я. – Мурата-сан говорил мне об этом. Он считает, что у уборщика шизофрения. А каково ваше мнение?

– Моё мнение – вы всё сделали правильно, Кацураги-сан, – улыбнулся Нагата. – И для первого рабочего дня с вас хватит. Идите домой, отдохните. Если продолжите показывать такие результаты, как сегодня, ваш стремительно растущий рейтинг буквально вынудит меня подписать приказ о завершении вашей стажировки.

Как бальзам на душу!

– Благодарю, Нагата-сэнсэй, – я поклонился наставнику. – До завтра.

Я покинул кабинет НагатыДжиро, и мною сразу же овладела непреодолимая навязчивая мысль.

Кофе, кофе, кофе… Доктору Кацураги срочно требуется заправка. Нужно забежать в кофейню по дороге домой. А ещё лучше – приобрести термос и носить напиток с собой на работу. Огава Хана пока не научилась готовить хороший кофе. А это чуть ли не главная обязанность медсестры!

По пути я заглянул в регистратуру, чтобы узнать свой личный рейтинг.

Как и следовало ожидать, пациенты поставили мне очень высокие оценки. За повторную явку начислялись дополнительные очки рейтинга. Учитывая, сколько людей я успел сегодня проконсультировать по второму кругу, итоговая цифра вышла просто шикарной!

«1314 очков».

Нагата Джиро рассказывал, что приказ о переводе на новые этажи выходит, когда врач набирает около миллиона очков. В сравнении с миллионом мои сегодняшние очки выглядят скромно, но это – первый день, и я ещё ни разу не предоставлял начальству отчёт о проделанной работе.

А именно отчёт даёт самый жирный прирост к рейтингу.

Я оставил халат в кабинете и направился к выходу из больницы. Однако телефонный звонок заставил меня остановиться в дверях. Мне вновь звонил Нагата.

– Что-то случилось, Нагата-сэнсэй? – спросил я.

– Да, Кацураги-сан, случилось, – холодно ответил Джиро. – Проблема с вашим пациентом. С Фукудой Игараси.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю