412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Молотов » Спасите меня, Кацураги-сан! (СИ) » Текст книги (страница 13)
Спасите меня, Кацураги-сан! (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:17

Текст книги "Спасите меня, Кацураги-сан! (СИ)"


Автор книги: Виктор Молотов


Соавторы: Алексей Аржанов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

– Кацураги-сан… Вы что, поставили им предварительные диагнозы, даже не осматривая? – удивлённо спросила Огава.

– Почему же? Я кратко опросил их, пока шёл по коридору, – солгал я. – Трудно не поставить диагноз, когда несколько человек наматывают на кулак сопли, а двое держатся за живот.

Моё оправдание звучало достаточно убедительно, по крайней мере, на мой взгляд. В любом случае последнее, о чём подумает Рико – это о наличии у меня магических способностей. Для простого обывателя – это сущая глупость.

Хотя, если учесть её веру в ёкаев… Всё может быть!

Я оставил Огаву Хану за главную, а сам быстро спустился на первый этаж, к заведующей регистратурой. Ею была молодая женщина лет тридцати. Если я правильно запомнил имя, её звали Сакамото Фумико. Хоть я и не был обделён хорошей памятью, но местные имена мне пока что давались с трудом.

– Сакамото-сан, – позвал я высокую, стройную женщину, которая сидела за личным столом позади остальных девушек-регистраторов. – Можно вас на минуту?

– Да, конечно, Кацураги-сан, – кивнула она и подошла ко мне. – Чем могу вам помочь?

Я пробежался глазами по сотрудницам регистратуры и нашёл ту, на бейдже которой было имя «Аоки Хинами». Именно ей моя медсестра давала пароль от моего аккаунта.

– Сакамото-сан, у меня к вам личная просьба, – начал я. – Дело в том, что кто-то на выходных пользовался моим кабинетом. От него есть всего два ключа. Свой я всегда ношу при себе. Запасной хранится здесь – в регистратуре. Вы не могли бы сказать мне, кто вернёт ключ?

– Вот как, Кацураги-сан? – удивилась Сакамото Фумико. – Я ещё утром заметила, что двух ключей не хватает. От задних дверей поликлиники и от вашего кабинета. Их так и не вернули. Может, имеет смысл обратиться в службу безопасности?

– Это я и собираюсь сделать, но пока что не спешите, – попросил её я. – Всё же, если ключи вернут, то обязательно мне об этом сообщите.

Вот только их не вернут. Если бы злоумышленник себя не сдал, скорее всего, ключи бы отдали рано утром. Поскольку их до сих пор не принесли, ждать дальше уже не стоит. Скорее всего, тот парень от них избавился.

Однако кое-чем Сакамото Фумико мне всё же помочь могла. Из-за всего, что происходило в клинике, я уже начал терять надежду, что здесь хоть кому-то можно доверять.

Но рискнуть всё же стоит. Не может ведь быть такого, что против меня настроены вообще все?

– Сакамото-сан, ещё одна просьба, – начал я.

– Всё что угодно, Кацураги-сан, – кивнула женщина и, будто прочитав мои мысли, добавила. – Вы очень помогаете регистратуре, через вас быстро проходит большое количество пациентов. Можете быть уверены, что я всегда готова помочь вам в любом деле.

Отлично, будем надеяться, что так оно и есть.

– Дело вот в чём. У меня есть подозрения, что логин и пароль от моего аккаунта был передан сторонним лицам. Так вышло, что эти данные незадолго до происшествия спрашивала одна из ваших сотрудниц.

– Назовите имя, Кацураги-сан, и я проведу внутреннее расследование, – незамедлительно ответила Фумико.

– Аоки Хинами, – сказал я. – Только прошу вас, Сакамото-сан, не спешите ни в чём обвинять девушку. Велика вероятность, что Аоки-сан спрашивала логин и пароль далеко не в корыстных целях.

– Я вас поняла, Кацураги-сан, – кивнула Сакамото Фумико. – Если что-то выясню – сразу же вам сообщу.

– Благодарю, – слегка поклонился я и покинул регистратуру.

Я остановился между лестничными пролётами, где поток пациентов был минимальным, а после набрал номер Тошибы Гото.

– Да, Кацураги-сан, доброе утро. Что-то случилось? – устало спросил Тошиба.

Голос у него был сонный. Наверняка он, как и большая часть Ямамото-Фарм, провёл несколько бессонных ночей за подготовкой квартального отчёта.

– Тошиба-сан, нужно ускорить поиски моих врагов внутри корпорации, – начал объяснять я. – На выходных кто-то пытался подставить меня. Молодой мужчина – сотрудник Ямамото-Фарм – проник в мой кабинет и испортил документацию.

– Что… – заикнулся Тошиба. – Вы в этом уверены, Кацураги-сан?

– Я его видел. Лично, – ответил я. – У меня уже есть имена двух подозреваемых. Они из числа моих пациентов. В корпорации я больше никому, кроме вас, пока доверять не могу, Тошиба-сан. Поэтому и обращаюсь к вам. Скажите, у вас есть знакомые люди в службе безопасности клиники? Нужен надёжный человек, которого бы точно не смогли подкупить.

– Есть один, – ответил Тошиба Гото. – Не то чтобы прям хороший знакомый, но… Скажем так, через другого знакомого я смогу на него выйти. Что нужно узнать?

– Я скину вам в мессенджере имена. Мне нужно знать, во сколько эти сотрудники покидали здание Ямамото-Фарм на выходных. А также хотелось бы выяснить, не засекли ли камеры видеонаблюдения человека внутри поликлиники в полночь с пятницы на субботу.

– Ух, – вздохнул Тошиба. – Кацураги-сан, боюсь всей информации достать не получится. Насчёт камер видеонаблюдения узнаю, но время выхода сотрудников мне вряд ли сообщат. Такую информацию могут запрашивать только заведующие клиникой. Если начать официальное расследование…

– Нет, – перебил Тошибу я. – Не надо. Сами понимаете, кто-то точит на меня зуб. И расследование вряд ли чего-то даст. Скорее заставит злоумышленников ещё активнее заметать следы.

Мне не хотелось поднимать шумиху, чтобы не усугубить ситуацию.

Когда расследование ведёт один человек – это легко можно скрыть. А когда о нём знает вся служба безопасности, то кто-то из её членов легко может повлиять: стереть записи с камер или заранее обеспечить алиби виновнику проникновения в кабинет.

– Да, если начать расследование, об этом узнает вся служба безопасности, а там тоже работают разные люди. Хорошо, Кацураги-сан, сбрасывайте имена, я постараюсь что-то нарыть, – ответил Тошиба. – А касаемо семьи, которая на вас взъелась… Кажется, мне удалось узнать фамилию.

Последнюю фразу Тошиба произнёс шёпотом.

– Готовы мне её сказать? – спросил я.

– Пока я ещё не до конца уверен, что это именно они. Сегодня – завтра смогу сказать вам точно, – ответил Тошиба. – Вы очень помогли моему другу с больничным. Кимура-сан хорошо отзывался о вас. Сказал, что вы контролируете его состояние по мессенджеру даже на выходных. Я добрых дел не забываю, Кацураги-сан. Можете быть уверены.

– Благодарю, Тошиба-сан. Тогда до связи.

Когда я вернулся в кабинет, передо мной предстала совсем неожиданная картина. На моём месте сидел другой врач. В лицо я его не знал, но имя на бейдже говорило о многом.

Савада Дэйчи. Терапевт второго ранга, отвечающий за этажи с одиннадцатого по двадцатый. Врач, которого я очень скоро смещу в таблице рейтинга.

Огава Хана смотрела на меня встревоженно, но не могла ничего сказать. Видимо, Савада запретил ей ко мне обращаться.

– Савада-сан, как это понимать? – спросил я.

– А, Кацураги-сан? Пришли, наконец? – спросил он, не отводя взгляда от компьютера. – Не поймите превратно. Я здесь по указанию заведующего. Эитиро-сан ждёт вас у себя в кабинете. Я проведу первую половину приёма за вас.

– Эитиро-сан мне ничего не говорил, – с недоверием подметил я.

Огава аккуратно кивнула из-за монитора, стараясь, чтобы Савада не заметил её жеста. По лицу медсестры я понял, что заведующий терапевтическим отделением поликлиники действительно меня искал.

– Кацураги-сан, как я понял, у Эитиро-сана к вам серьёзные вопросы. Я бы посоветовал, не заставлять его ждать, – промямлил Савада.

В голосе Савады Дэйчи не было агрессии. Казалось, он просто следовал указаниям. Просто сама манера общения врача была весьма специфичной. Его тихий гнусавый голос буквально усыплял. Теперь понятно, почему пациенты с таким нежеланием ходят к нему на приём.

– Хорошо, Савада-сан, благодарю за информацию, – сказал я. – Скоро вернусь.

Я поднялся на четвёртый этаж, где располагался административный отдел поликлиники. Там находился кабинет Эитиро Кагами. Мне говорили, что заведующий редко появляется на своём месте из-за параллельной нагрузки в фармацевтическом отделе корпорации. Однако сегодня он был здесь и ждал меня.

– Вызывали, Эитиро-сан? – войдя в кабинет, спросил я, а затем поклонился.

– Да, Кацураги-сан, доброе утро, – сухо ответил Эитиро Кагами. – Закройте, пожалуйста, дверь.

Очередной разговор с заведующим «один на один». О чём же мы будем общаться на этот раз? О проникновении в мой кабинет? Или же о новых проблемах, которые подкинули мне мои враги?

А может быть, Сакамото Фумико доложила Эитиро о моём маленьком расследовании?

Я быстро перебрал огромное количество вариантов, но ни один из них не оказался верным.

Эитиро Кагами сурово осмотрел меня с ног до головы, а затем спросил:

– Кацураги-сан, вам разве не говорили, что романтические отношения между сотрудниками в нашей клинике, мягко говоря, не приветствуются?

Глава 18

А вот и последствия нашей с Огавой прогулки. Помнится, нас в парке увидела медсестра Савады Дэйчи. Сузу? Кажется, так её называла Огава. Кто бы сомневался, что на нас тут же настучат.

Честно говоря, мне кажется абсурдным тот факт, что здесь обращают внимание на отношения между сотрудниками. Как ни крути, а это – личное дело каждого. И это при том, что у нас с Огавой Ханой совсем нет никаких отношений.

– Встречный вопрос, Эитиро-сан, – ответил я. – С чего вы решили, что я состою в романтических отношениях с кем-то из сотрудников? А самое главное – почему это должно кого-то касаться, кроме меня самого?

Последний вопрос можно было бы и не добавлять, но очень уж мне не нравилось, что на мою личную жизнь кто-то попытался посягнуть. Как ни крути, а в душе я – не японец. И этих правил мне не понять.

Эитиро удивлённо приподнял брови, но быстро вернул прежнее выражение лица. Похоже, заведующий не ожидал, что я сразу же парирую его атаку.

Ну уж простите, господа, не могу я терпеть такие нападки. Это просто против моих принципов.

– Кацураги-сан, наша клиника отличается от многих других, как вы уже могли понять, – начал Эитиро Кагами. – И здесь есть ряд правил, с которыми вы вряд ли столкнётесь в прочих организациях. И отношения между сотрудниками входят в список этих правил. Мы даже стараемся не брать на работу супругов, поскольку считаем, что всё внимание должно быть уделено рабочему процессу.

– Логично, – согласился я. – Могу это понять, Эитиро-сан. Но опять же, не понимаю причём здесь я.

Кажется, Эитиро и сам начал понимать, что этот разбор моих «выходных» полётов слегка неуместен. Но отступать было уже поздно. Эитиро считал необходимым ткнуть меня в свод своих правил, поскольку кто-то нашептал ему лживые вести о моей персоне.

– Кацураги-сан, давайте поговорим откровенно, – продолжил напирать Эитиро. – Я бы ни за что не стал лезть в вашу личную жизнь, если бы мне не сообщили о том, что вы завели роман с собственной медсестрой. Честно, я часто закрываю глаза на интрижки сотрудников из разных отделений. Но вы работаете в одном кабинете!

– Эитиро-сан, представьте себе, я могу понять, почему вы считаете это неуместным, – кивнул я. – Однако я не могу понять кое-что другое. С чего вы вообще взяли, что у меня отношения с Огавой-сан?

Эитиро замолчал. Было очевидно, что ему доложила об этом медсестра Савады, а он по какой-то причине принял её болтовню за чистую монету.

Но следующим заявлением Эитиро Кагами меня удивил.

– Кацураги-сан, я был в центральном парке Синдзюку в пятницу вечером. И лично видел вас, – заявил он.

Любопытная новость. Только непонятно одно – он действительно был там или пытается выдать рассказанное медсестрой за увиденное лично?

– Вот как? Хорошо, Эитиро-сан. Тогда позвольте спросить, а что конкретно вы видели? – поинтересовался я.

– В каком смысле, Кацураги-сан? – нахмурился Эитиро.

– Ну, раз вы были в парке одновременно с нами, значит, видели, как мы конкретно себя вели. Что мы, по-вашему, делали? Обнимались, или, быть может, целовались?

– Так значит, вы не отрицаете, что были с Огавой-сан в этом парке, Кацураги-сан? – усмехнулся Эитиро.

– На мой взгляд, мы попросту тратим время, Эитиро-сан, – заявил я. – Ответьте на вопрос. Что конкретно мы делали?

– Всё вышеперечисленное, – недолго подумав, заявил Эитиро.

– В таком случае вы в этом парке не были, а ваш информатор лжёт, Эитиро-сан. Это всё, что я могу вам сказать, – спокойным тоном заключил я.

Эитиро Кагами задумчиво постучал пальцами по столу.

– Я вам верю, Кацураги-сан, – сказал он после короткой паузы. – Прошу простить мою маленькую проверку. Кое-кто доложил, что вы позволили себе вольности, но теперь я понимаю, что это – неправда.

– Если вас это успокоит, Эитиро-сан, я не состою в отношениях ни с кем из клиники Ямамото-Фарм, – улыбнулся я.

– Понял вас, Кацураги-сан. Я проведу личную беседу с человеком, который на вас доложил. Ложь – тоже не ценится в нашей организации. Что ж, тогда вы можете вернуться на приём.

– Благодарю, Эитиро-сан, – кивнул я.

– И всё-таки, Кацураги-сан, – бросил мне вслед заведующий. – Хоть эти формальные обвинения с вас сняты, я всё же попросил бы следовать нашим правилам. По крайней мере, вижу, что мои просьбы вы выполняете. Количество направлений на инструментальные исследования с вашей стороны увеличилось. За что я вам благодарен.

– Хорошо, Эитиро-сан. Я постараюсь не заводить ни с кем отношений в этой клинике, – подытожил я.

Ключевое слово – «постараюсь». Если мне когда-нибудь действительно захочется сблизиться с кем-то из коллег, и я сочту это безопасным для своей репутации, правила вряд ли мне помешают.

Я вернулся в свой кабинет, спокойно дождался, когда Савада Дэйчи отпустит пациента, и лишь после этого произнёс:

– Можете быть свободны, Савада-сан. Я закончил со своими делами.

– Да чего уж тут, Кацураги-сан, я могу довести приём до обеденного перерыва, не беспокойтесь, – медленно протянул он.

Боже, да он – настоящий «Доктор сон». Такое впечатление, что у Савады есть собственная магия, усыпляющая людей.

– Нет, нет, – настоял я, вплотную подойдя к столу. – Я сам закончу.

– Ладно, – вяло протянул Савада и поднялся со стула.

Но я встал у него на пути.

– Савада-сан, – прошептал я. – Убедительная просьба. Передайте своей медсестре, что понижать мой рейтинг столь подлыми способами – не самая лучшая идея.

– Прошу прощения, Кацураги-сан? – Савада удивлённо похлопал глазами. – Вы это о чём?

Странно. Его пульс поднялся от удивления. Но, судя по сердцебиению, он не боится и не волнуется. То есть, не пытается солгать или скрыть что-то от меня.

– Так значит, вам ничего не известно? – поинтересовался я.

– Честное слово, не понимаю, о чём вы говорите, Кацураги-сан, – заявил Савада.

– В таком случае спросите об этом у своей медсестры. Лично я – за честную конкуренцию. Спросите Сузу-сан и поймёте, о чём я говорю.

– Кацураги-сан, так заведующий вызывал вас из-за моей медсестры? – понял наконец Савада Дэйчи. – Не знаю, что конкретно случилось, но прошу прощения за её поведение.

Савада поклонился.

– Я, как и вы, за честную конкуренцию, – заявил Савада Дэйчи. – Я прекрасно понимаю, что ваш рейтинг стремительно приближается к моему, но я вовсе не хочу становиться вашим врагом.

– Понял вас, Савада-сан, – кивнул я. – В таком случае будем считать, что наши с вами отношения чисты. И ситуация уже разрешена, так что извиняться не стоит. Однако учтите, что ваша медсестра ведёт за вашей спиной свою игру.

Получив новую информацию, Савада Дэйчи покинул мой кабинет. Удивительно, но этот всеми нелюбимый занудный терапевт показался мне вполне приятным человеком. Какой из него специалист – вопрос второй. По крайней мере, я уверен, что он не плетёт вокруг меня интриги и склонен, как и я, к честной борьбе за рейтинг.

– Фух, – выдохнула Огава. – Кацураги-сан, это – какой-то кошмар! Я чуть не уснула, хоть и выспалась за эти выходные…

– Огава-сан, прежде чем мы позовём следующего пациента, у меня к вам будет одна серьёзная просьба, – сказал я. – Это касается той темы, о которой я беседовал с Эитиро Кагами.

Огава побледнела.

– Д-да, Кацураги-сан?

– Отныне никаких непредвиденных встреч и свиданий без моего согласия. Без моей инициативы, чтобы подобного больше не было. Из-за нашей пятничной встречи возникли небольшие проблемы, которые я, впрочем, уже решил.

– Конечно, Кацураги-сан, – закивала Огава. – Я вас поняла. Правда. Честное слово.

– Очень хорошо, – кивнул я. – Надеюсь, что вы действительно учли все мои замечания. Скажу прямо, за первую неделю вы показали себя, как прекрасная медсестра, но в то же время создали много проблем из-за своей безответственности. Не принимайте мои слова близко к сердцу, но я правда хочу, чтобы мы с вами сработались.

Пульс Огавы так участился, что у меня завибрировала в висках. «Анализ» пришлось заблокировать силой, чтобы утихомирить этот гул.

– Я обещаю, Кацураги-сан, проблем с моей стороны больше не будет, – её голос дрожал, но говорила Огава уверенно.

– Прекрасно, Огава-сан, а теперь расслабьтесь. И давай вернёмся к приёму.

Я закончил принимать последнюю партию пациентов, и наступило недолгое затишье. Мы с Огавой принялись заполнять накопившуюся документацию. Вскоре к нам зашёл доктор Нагата Джиро, и у него были для меня новости.

– Добрый день, Кацураги-сан, – поприветствовал меня он. – Касаемо нашего разговора субботней ночью. Накадзима-сан сказал, что оформление вашего допуска к стационару уже готово. Вы можете выходить на дежурства в любой свободный день графика.

– Отличные новости, Нагата-сан! – обрадовался я. – Вы, кажется, хотели, чтобы я забрал у вас пару дежурств?

– Да, Кацураги-сан, был бы вам очень признателен. На этот месяц расписание уже готово до вашего трудоустройства, поэтому вас туда не внесли. Но вы можете забрать любые из моих дежурств. На этой неделе я дежурю в среду с пяти вечера до восьми утра следующего дня.

– Что ж, прекрасно, давайте в этот день и начнём, – кивнул я. – Можете на меня положиться.

– Спасибо, Кацураги-сан, – устало улыбнулся Нагата. – Мне уже давно нужно отдохнуть, но я всё никак не находил для себя время. На меня уже дочка начала ругаться за то, что я собственных внуков толком в глаза не видел. В таком случае попрошу у Эитиро-сана отгул на четверг и пятницу.

– Может, мне всё-таки стоит открыть вам больничный? – спросил я. – Сами знаете, Нагата-сан. Хроническая усталость – это заболевание. И лечится оно очень тяжело и очень долго. Думаю, не мне вам об этом говорить.

– Да всё я понимаю, Кацураги-сан, – ответил Нагата Джиро. – Но нет, не стоит. Обойдусь отгулами. Тогда встретимся в приёмном отделении в среду в пять вечера. Я покажу вам, как там всё устроено, а после поеду к дочке.

– Договорились, Нагата-сан.

Нагата Джиро покинул мой кабинет, но дверь закрыться не успела. К нам без стука вошёл пациент.

Молодой мужчина, которого я сразу же узнал.

– Вы… – прошептал я.

Тот самый злоумышленник, который был в моём кабинете!

– Умоляю, Кацураги-сан, не вызывайте службу безопасности, выслушайте меня! – воскликнул он и поклонился чуть ли не до самого пола.

Огава в ужасе посмотрела на меня, ожидая моего решения.

– Назовите ваше имя, – холодно попросил я.

– Шибата Котаро, – не разгибаясь, представился он.

Всё верно. Огава хорошо потрудилась, его имя было в том списке. Он был у меня на приёме ровно неделю назад с жалобами на простуду. Обычный офисный работник, кажется, с шестого или седьмого этажа.

– Присядьте, Шибата-сан, – попросил я. – Огава-сан, а вас я попрошу оставить нас с пациентом наедине.

Огава не стала спорить и быстро покинула кабинет.

Шибата Котаро старался не смотреть мне в глаза. Его трясло. Пульс шкалил, а давление упало значительно ниже нормы. Прилично этот парень понервничал. Стоит его выслушать для начала.

– Что ж, Шибата-сан, у вас ровно пять минут, – сказал я. – Это куда больше, чем я даю большинству своих пациентов. Так что считайте моё предложение щедрым. Если за пять минут вы не сообщите мне действительно веские причины не передавать вас службе безопасности, а ещё лучше полиции…

– Я скажу всё, Кацураги-сан, – сказал он, а затем поправил сам себя. – Всё, что могу.

– Время пошло, – сухо произнёс я.

– М-меня убедили сделать это! Надавили, Кацураги-сан, клянусь! – затараторил он.

– Кто и зачем? – спокойно, но требовательно спросил я.

– Я не могу назвать имён, честное слово, Кацураги-сан, не могу, – замотал головой Шибата. – Я потеряю рабочее место. А мне оно очень-очень нужно. У меня больные родители, мне нужно их обеспечивать.

Ну началось…

– С чего вы взяли, что я поверю вам после того, что вы сделали? – продолжил давить я.

– Кацураги-сан, я пришёл, чтобы попросить прощения и сказать, что у вас в корпорации есть враги. Меня уже отозвали, ту ужасную ситуацию решили замять. Больше в ближайшее время они не станут действовать против вас, по крайней мере, через меня. Но мне сказали, что, если вы сообщите обо мне полиции, меня покрывать никто не станет.

– Думаю, это ложь, – подметил я. – Вряд ли этим людям выгодно, чтобы вы оказались в полиции. Ведь вы можете сдать имена.

– Мне никто не поверит, Кацураги-сан. Эта семья очень влиятельная, и в полиции у них есть люди, это точно.

Как я и предполагал. От этого человека имён не узнать.

– То есть… Моя судьба сейчас зависит только от вашего решения, – подытожил Шибата Котаро.

– Послушайте, Шибата-сан, справедливости ради скажу, что очень ценю, что вы решили признаться во всём лично. Для этого требуется немалое мужество, либо воспалённая совесть. Что-то из этого у вас определённо имеется, и мне этого достаточно, чтобы пойти вам навстречу.

Шибата с надеждой посмотрел на меня, внимательно слушая каждое моё слово.

– Однако я соглашусь не сдавать вас, если вы раскроете имена других соучастников, – сказал я. – Понимаю, что людей из корпорации вы сдать не можете. Но имена моих коллег, которые помогали вам, назвать обязаны. Итак, вопрос: кто передал вам ключи и логин с паролем?

– Кацураги-сан, я скажу, но… Не делайте поспешных выводов, – попросил Шибата. – Этот человек ни в чём не виноват.

– Это я уже сам решу, – ответил я. – Между тем, пять минут уже подходят к концу.

– Аоки Хинами, – чуть ли не плача, произнёс Шибата Котаро.

Вот я и убедился в своих догадках.

– Как я и предполагал, – кивнул я. – Одна из сотрудниц регистратуры. И почему же, по вашему мнению, она не виновата?

– Она – моя девушка. Я уговорил её… Убедил это сделать! – воскликнул Шибата. – Честное слово, она сама этого не хотела. Я просто… Рассказал, как сильно нужны мне эти деньги.

Поставил девушку ради денег. М-да! Очень по-мужски…

– Деньги? Которые вам заплатили вышестоящие сотрудники Ямамото-Фарм? – уточнил я.

– Да, но я всё вернул им, Кацураги-сан! Честное слово, – уверял меня Шибата.

Видимо, ему пришлось это сделать, поскольку задание он не выполнил.

– Этот вопрос интересует меня меньше всего, – ответил я. – Лучше скажите, кто помогал вам подделать мои карты. Для этого нужно разбираться в медицине, значит, вам помогал один из врачей.

Парень сглотнул и дрожащим голосом ответил:

– Простите, Кацураги-сан, но я не знаю его имени. Посредник выдал мне беспроводной наушник, через который мне диктовали, что писать. Голос был хриплым… словно его специально поменяли через программу.

Ясно. Через этого парня на врача тоже не выйти. От наушников он, конечно, тоже избавился.

Почти бесполезный допрос! Или же нет?

Мой телефон зазвонил. Вызов от Сакамото Фумико. Заведующая регистратурой.

– Шибата-сан, мне как раз звонит начальница вашей девушки, – сказал я. – От разговора, который сейчас состоится, напрямую зависит судьба Аяко Хинами.

– Умоляю вас, Кацураги-сан, простите её… – склонился Шибата.

Я ответил на звонок.

– Слушаю вас, Сакамото-сан.

– Кацураги-сан, я провела беседу с Аяко-сан, как и обещала вам, – сказала Сакамото Фумико. – Она всё отрицает, но… Честно говоря, мне показалось, что она лжёт. Может, всё-таки имеет смысл обратиться в службу безопасности?

Я выдержал паузу, наблюдая за реакцией Шибаты Котаро. Прилично же он со своей девушкой мне подгадил, но я не бессердечен. Они с Аяко Хинами – просто пешки. И при желании я могу использовать их в своей игре.

– Простите за беспокойство, Сакамото-сан, – сказал я. – Похоже, вышла ошибка. Аяко Хинами здесь ни при чём. Я уже разобрался с проблемой. Единственное, о чём могу попросить, впредь внимательнее следите за ключами.

– А… – замялась Сакамото. – Хорошо, Кацураги-сан, мы уже приняли необходимые меры.

Я положил трубку и сразу же жестом показал Шибате Котаро, чтобы он помолчал. Парень уже хотел излиться благодарностями, но меня эти эмоции уже прилично утомили.

– Как видите, вашей девушке больше ничего не угрожает, – сказал я. – То же будет касаться и вас, однако есть парочка «но».

– К-какие «но», Кацураги-сан?

– Вы уверены, что не попались на камеры видеонаблюдения, Шибата-сан? – спросил я. – Дело в том, что я уже передал имена двух подозреваемых одному человеку. Если вас засекли, очень скоро это всплывёт.

Шибата Котаро замялся. Похоже, я задал вопрос из той сферы, в которой он не мог меня просветить. Но Шибата всё же намекнул:

– Можете мне поверить, Кацураги-сан, на камерах меня не будет.

Всё понятно. Значит, в службе безопасности клиники у той семьи всё же есть свои люди. Камеры расположены неподалёку от чёрного хода. Шибата не мог их обойти. Выходит, что запись на тот период специально отключали.

– Хорошо, – кивнул я. – Тогда у меня будет одно-единственное условие, Шибата-сан. Если вы согласитесь на него, никто не узнает о вашем преступлении.

– Я готов на всё, Кацураги-сан, – уверил меня он.

Конечно, теперь, когда он лишился покровительства сверху, и я могу сдать его лиьо в полицию, либо доверенному человеку в службе безопасности.

– Вы станете моим глазами и ушами, – заявил я. – Хочу знать всё, что хоть как-то касается интриг, что плетут вокруг меня в корпорации.

– Да, я… – заикнулся Шибата. – Я могу, Кацураги-сан, но выше десятого этажа у меня нет знакомых. Все приказания мне передавали через посредников.

– Это – не важно. Главное, что у меня будет один человек вашего уровня. Пока что мне этого достаточно. Если заметите, что кого-то из ваших коллег хотят подключить к очередной «операции» против меня, тут же сообщите.

– Разумеется, Кацураги-сан, большое вам спасибо, – вновь поклонился Шибата. – Прошу, простите меня ещё раз за всё.

– Прощу, если будете мне помогать.

– Непременно.

Я отпустил Шибату, а сам принялся собираться домой. Моё расследование продвинулось вперёд. Вскоре я докопаюсь до истины.

На полпути до квартиры мне даже стало немного грустно от осознания, что там не будет Канамори Рико. Чувств у меня к ней не было, но привыкнуть к весёлым вечерам я всё же успел.

Мой телефон вновь зазвонил. И имя абонента намекало мне, что расследование подходит к развязке.

Тошиба Гото.

– Вечер добрый, Тошиба-сан, – ответил я.

– Кацураги-сан, нам нужно срочно встретиться. Вы уже вышли с работы? – спросил он.

– Да, на пол пути до дома, – сказал я. – Удалось что-то узнать?

– Удалось, – произнёс Тошиба. – Мы с Акитой Аей-сан будем ждать вас в ресторане «Исе Суёчи». Сейчас скину вам координаты…

– Вы с Акитой Аей? – удивился я. – Зачем нужно было подключать семью Акита?

– Это вышло… не специально, – уклончиво ответил Тошиба. – Лучше поспешите к нам. Мы готовы сообщить имена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю