Текст книги "Лекции по Исторической Литургике"
Автор книги: Виктор Алымов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)
• (Anamnesis) Сие приношение, молим Тебя, Боже, сподоби соделать всецело благословенным... Да будет она нам телом и кровью возлюбленного Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, Который пред тем днем, когда пострадал, взял хлеб в святые и досточтимые руки Свои, возвел очи к Тебе, Богу Отцу Своему всемогущему, возблагодарив Тебя, благословил, преломил и подал ученикам Своим, говоря: (следуют установительные слова таинства):
«...Сие творите в Мое воспоминание».
• «Посему и мы, Господи, рабы Твои и народ Твой святой, вспоминая блаженное страдание и воскресение, и славное вознесение на небеса Христа Сына Твоего Господа Бога нашего, приносим преславному величеству Твоему от Твоих благ и даров жертву чистую, жертву святую, жертву непорочную, святой хлеб вечной жизни и чашу вечного спасения.
• (2 Epiclesis): Благослови воззреть на сие милостивым и светлым оком и приими, как Ты принял дары отрока Твоего праведного Авеля, и жертву патриарха нашего Авраама, и то, что принес Тебе первосвященник Твой Мелхиседек...
• Усердно просим Тебя, Всемогущий Боже, повели: да будет принесено сие руками Ангела Твоего на горний жертвенник Твой пред лице Божественного величества Твоего, дабы всякий раз, когда мы будем принимать от сего жертвенного причастия святейшее тело и кровь Сына Твоего, мы исполнялись всякого небесного благословения и благодати через Христа Господа нашего.
• (2 Intercessio): И нам, грешным рабам Твоим, надеющимся на обильную милость Твою, благоволи даровать некоторую часть общения с Твоими святыми апостолами и мучениками: Иоанном, Стефаном, Матфием, Варнавою, Игнатием, Александром, Марцеллином, Фелицитатою, Перпетуею, Агатою, Агнесою, Цецилией...(перечисление мучеников) и со всеми святыми Твоими общение даруй нам не как воздаяние за заслуги наши, но как милость Твою через Христа Господа нашего –
• Через Которого Ты, Господи, всегда творишь все сии блага, освящаешь, животворишь, благословляешь и подаешь нам.
• Через Него и с Ним и в Нем Тебе, Богу Отцу всемогущему во единстве Святого Духа, всякая честь и слава во веки веков. Аминь.
• Помолимся.
• Спасительными заповедями наученные и божественным наставлением руководимые, дерзаем говорить:
• Отче наш... (Молитва Господня).
4. Структура Евхаристического Канона Римской Церкви
Прежде всего обратим внимание на структуру этого канона. Она крайне причудлива: P-S-E– J-A-E– J+ «Отче наш....» Т.е. здесь две интерцессии и два эпиклесиса, предварительный и заключительный, притом оба – восходящие!
Ибо здесь мы видим прошение о принятии Даров («Приими и благослови сии Дары...») вместо обычного прошения о наитии на Дары Св. Духа. Но мы уже встречали подобный восходящий эпиклесис, когда рассматривали Литургию «Testamentum"-a. И мы говорили о том, что подобная форма эпиклесиса связана с литургической традицией ап. Петра. Таким образом в самом сердце Римской Литургии содержится подтверждение предания о её происхождении от ап. Петра.
Вместе с тем, перед нами, очевидно, результат некой реформы, то есть переходная форма канона, который в будущем сократится. При этом элемент J прочно утвердится в конце – на месте заключительного эпиклесиса. Этот процесс можно выразить следующей формулой:
И мы отчасти видим его в чине Римской Литургии Вел. Четверга, который обнаружил Людовико Муратори(См. Muratorius «Liturgia romana vetus», I, 542). Здесь литургия верных выглядит следующим образом:
1. Целование мира.
2. Приношение.
3. Евхаристический канон:
«Горе сердца...»
Р«Воистину достойно и справедливо...»
(E1)«Тебя молим ... приими и благослови сии Дары...»
J1«Помяни рабов и рабынь (таких-то), всех предстоящих Тебе, за которых приносим...»
А«Приими... и благослови: да будет телом и кровью Господа, Который за день до страдания принял хлеб...» (установительные слова).
Е2«Вспоминая страдание и смерть Христовы... приносим Тебе жертву святую, прими ее, якоже приял еси жертву Авеля, Авраама... Повели принести ее рукою святою ангела Твоего в пренебесный Твой жертвенник, пред лице величества Твоего, дабы когда от сего алтаря приемлем Св. Тело Христа и честную Кровь, исполнились всяким благословением...»
J2«Помяни рабов и рабынь Твоих (умерших) и всех умерших вместе с апостолами, мучениками...»
4. «Отче наш...»
5. Преломление св. хлеба и опущение его в чашу со словами:
«Сие соединение и соосвящение Тела и Крови Господа нашего...»
6. Молитва: «Агнец Божий, вземляй грех мира, помилуй нас»
7. Причащение.
8. Отпуст.
К сожалению, мы не можем датировать этот чин даже очень приблизительно (4-7 вв.). Но Сергей Муретов, который анализирует его в своём исследовании «Исторический обзор чинопоследования Проскомидии...» (М. 1895 г. с. 106-107), замечает, что он одновременно близок к поздним литургиям и ранней Литургии ап. Иакова: «Все эти данные заставляют нас признать в этом чине латинскую редакцию греческо-сирийской Литургии Иакова...» (с. 107).
Действительно, Анамнесис здесь еще стоит перед Епиклесисом. С другой стороны элементы E и J уже удвоены, точно также как в чине Геласия.
Что касается блуждания элемента J по канону, то это дело обычное. Достаточно сравнить основные литургические группы:
Александрийские
P– J-S-A–E-
Месопотамские
P–S-A– J-E-
Византийские
P–S-A–E– J-
Римскую
P–S-Е–А– J-
Здесь мы видим, что радикальное отличие основы Римского канона – в том, что у римлян эпиклесис предшествует анамнесису. А потому центр тяжести в таинстве перемещается с прошения о принятии Св. Даров на т.н. установительные слова.
В чем генезис этого радикального отличия?
По этому поводу много оригинальных гипотез, из которых я упомяну две наиболее популярные.
Первая гипотеза восходит к немецкому литургисту А.Баумштарку (Baumstark) и предполагает, что элемент римской формулы Е-Апринадлежит египетскому варианту традиции ап. Петра. Ибо Петр прежде прибытия в Рим, побывал в Египте (ок. 57-62 гг.) и основал « Церковь в Вавилоне»(1 Пет.5:13), т.е. в египетском Старом Каире. Там, в долине Нила и следует искать истоки Римского канона. Предположение это было высказано в 1904 г.
А в 1908 г. английский египтолог Флиндерс-Петри обнаружил на развалинах монастыря Дэйр-Бализе (в долине Нила) папирус, содержащий очень ранний литургический текст рубежа II-III веков. Сильно испорченный фрагмент «С» содержит следующий канон:
Р«... и двумя крылами они(т.е. очевидно, Серафимы) покрывают лицо, двумя ноги и двумя летают... Но и вместе со всеми Тебя освящающими, приими освящение и нас, говорящих Тебе:
S
« Свят, свят, свят Господь Саваоф, полны небо и земля славы Твоей...»
Е
« Исполни и нас Твоей славы и удостой ниспослать Духа Твоего Святогона Дары сии, и сотвори хлеб телом Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, а чашу – кровью Нового Завета.
А
« Ибо Сам Господь наш Иисус Христос в ту ночь, в которую Он предан был, взял хлеб, преломил и дал(ученикам) сказав: (Приимите, ядите) от него, это есть тело, за вас даваемое во оставление грехов...»и т.д.
Как видим, формула этого канона P-S-E-A– такая же как в Римской Литургии и восходящий эпиклесис также предшествует установительным словам.
Папирус из Дэйр-Бализе подтверждает ту простую истину, что литургическое предание апостолов было лишь начальным импульсом, который должен был найти у различных народов различное выражение. И надо признать, что литургические особенности римского канона как нельзя лучше выражают характер латинского менталитета – его конкретность и стремление к четкости юридически отточенных формулировок.
О том, как реализовывалось это стремление, рассуждает католический профессор Роберт Хотц, автор книги «Таинства во взаимоотношении между Востоком и Западом» (Кёльн, 1979/М. 1988, пер. с нем. свящ. Вяч. Полосина). Исходным моментом западной трактовки таинства он считает реформу папы Дамаса и перевод греч. слова « мистерион»через « сакраментум»,совершённый блаж. Иеронимом. Латинское значение слова « сакраментум»(«знак», «формула») стало с этого момента смещать в сознании западных христиан смысловой акцент с тайны на внешний знак, словесную формулу. Этот процесс привёл к вытеснению из понятия « сакраментум»таинственного аспекта, к замене его «священным словом». И так родилось рационалистическое учение о непреложном действии таинств при условии произнесения «установительных слов» (которое мы встречаем уже у Августина Блаженного).
Здесь корень радикального различия между Востоком и Западом. Но различие это не обязательно противоположность. В I тысячелетии христианской истории оно осознавалось, скорее, как взаимодополнение. Впоследствие, правда, был период жарких споров о точном моменте пресуществления Св. Даров. Но вот что пишет наш крупнейший литургист проф. Н. Д. Успенский:
« Не существует ни одного соборного определения, как нет и ни одного святоотеческого высказывания в том смысле, что претворение хлеба и вина в Тело и Кровь Господа совершаются при определённых словах анафоры»(в сб-ке «Богословские труды», N 13, с. 138).
Ему вторит наш петербургский проф. протоиерей Ливерий (Воронов): «Большинство Церквей придерживается того мнения, что освящение нельзя ограничить каким-то определённым моментом литургии». («Евхаристия» – сб-к «Богословские труды», N 21, с. 66), т.е. оно может произойти в любой временной момент Евхаристического канона, ибо оно есть событие всецело вне-временное.
5. Литургия по Сакраментарию Папы Григория Великого
Литургическая реформа свт. Григория относится к 591-594 гг. и сводится к двум основным моментам:
1. осуществление новой редакции устаревшего сакраментария папы Геласия.
2. составление т.н. Антифонария, т.е. сборника литургических песнопений.
Сакраментарий свт. Григория даёт нам уже почти современное последование Римской Мессы. Причём для переменных молитв в праздничные дни года указано место среди этих постоянных элементов литургического чина. Cами переменные молитвы заимствованы из сакраментария папы Геласия, но число их значительно сокращено. Так что из трёх книг папы Геласия составлена одна книга с приложением евангельских чтений (т.е. дан порядок чтения Апостола и Евангелия на Литургиях).
Известно, что этот сакраментарий получил одобрение 7 Вселенского Собора(куда его направил папа Адриан). До такой степени сохранялось ещё литургическая терпимость в Единой Неразделённой Церкви! А может быть это и не столь удивительно, если учесть, что свт. Григорий в 577-585 гг. был папским апокрисарием (представителем) в КПле, хорошо знал Византийский обряд и использовал отдельные его элементы в своей реформе. Например, он составил по восточному образцу чин Литургии Преждеосвященных Даров. Своему другу еп. Иоанну Сиракузскому он откровенно писал:
«Если что имеет хорошего или Константинопольская или другая Церковь, то я готов подражать в добре и меньшим меня... ибо глуп тот, кто считая себя первым, не учится доброму, которое видит в других».
В результате его сакраментарий («Liber sacramentorum») сделался общеупотребительным не только в Римской Церкви, но и во всех западных Церквах, и считался образцовым до самого Тридентского Собора (1545 г.).
Рассмотрим теперь чинопоследование этой знаменитой Григорианской Мессы:
• Introitus – т.е. входные антифоны (из Антифонария), приуроченные по дням богослужения и праздникам.
• Kyrie eleison («Господи помилуй»), а во все дни Великого Поста – Литания (т.е. полная ектения).
• Gloria («Слава в вышних Богу...») – пока только для архиерейской и Пасхальной службы (а если перед тем была Литания, то этот праздничный гимн опускается).
• Collecta (или Oratio) – переменная (в зависимости от дня) молитва.
• Чтение «Апостола» (порядок его определяется Лекционарием).
• Gradual – т.е. антифон степенен (тоже приуроченный ко дню богослужения Антифонарием) + Alliluia (если нет поста).
• Чтение «Евангелия» (по Лекционарию).
• Offertorium – т.е. антифон перед Приношением (переменной из Антифонария).
• Super oblata – т.е. молитва Приношения (также переменная, по дням богослужения), по совершении которой епископ, возвысив голос, читает Евхаристический канон:
епископ: «Во все веки веков»
все: «Аминь»
епископ: «Господь с вами»
все: «И со духом твоим»
епископ: «Горе сердца»
все: «Имеем ко Господу»
епископ: «Будем благодарить Господа Бога нашего»
все: «Достойно и справедливо»
епископ: «Воистину достойно и справедливо, должно и спасительно нам всегда и везде благодарить Тебя...»
Следует Евхаристический канон папы Геласия, но уже с несколько другим окончанием. Впрочем, как завершалась Месса св. Григория мы точно не знаем, т.к. в 660 г. (по свидетельству Менарда) папа Сергий ввёл ещё один заключительный элемент.
• «Agnus Dei» (молитва: «Агнец Божий, взявший грехи мiра, помилуй нас». Трижды).
• Затем епископ говорил: «Ite, missa est» («Ступайте, жертва совершилась») и от этого слова произошло наименование латинской Литургии «Миссой» (франц. «Месса»).
6. Сравнение с современной Мессой
Почти точно так же совершается Месса и сейчас:
Алтарь (священник)
хор
А. Ritus initiales [Начальные обряды]
Вход священнослужителей
Благословение собравшихся
Confiteor [обряд покаяния]: « Исповедаюсь перед Богом Всемогущим,.. что я много грешил...»
Kyrie eleison ["Господи помилуй"]
Примечание: В воскресные дни покаянный чин заменяется благословением воды и окроплением ею.
Introit (Входная песнь)
Gloria in excelsis Deo
Коллекта дня (вступительная молитва)
I. Liturgia verbi [Литургия Слова]
чтец: I чтение (пророческое)
Псалом с рефреном
диак: 2 чтение (апостольское)
Градуал (прокимен) с аллилуйа
свящ: 3 чтение (евангельское)
Проповедь
Credo in unum Deum
Общая молитва верных.
2. Liturgia eucharistica [Евхаристическая]
1. Offertorium [Приношение] (Проскомидия)
Приношение хлеба:
« Благословен Ты, Господи...»
Приношение чаши:
« Благословен Ты, Господи...»
Омовение рук:
« Омой меня, Господи, от беззакония моего...»
« Молитесь, братья и сестры, дабы моя и ваша жертва была угодна Богу Отцу Всемогущему»
Молитва над Дарами.
2. Seu canon [Евхаристический канон]
« Господь с вами» – «И со духом твоим»
«Ввысь сердца» – «Возносим ко Господу»
«Возблагодарим Господа» – «Достойно и праведно»
Praefatio (Благодарственная часть) «Vere dignum et justum est...» [Воистину достойно и справедливо... благодарить Тебя...]
Consecratio [Пресуществление] (Anamnesis + Epiclesis)
« Te igitur, clementissime Pater...»[Тебя, всемилостивый Отче...] или другой чин.
« Примите и вкусите от него все: ибо это есть Тело Мое, которое за вас будет предано»
«Примите и пейте от нее все: ибо это есть чаша Крови Моей, Нового и вечного Завета, которая за вас и за многих прольется во отпущение грехов...»
Intercessio (Ходатайственные молитвы)
«... через Христа, со Христом и во Христе...»
Sanctus [Свят, Свят, Свят]
Pater noster
3. Communio [Причащение]
свящ: « Избавь нас, Господи, от всякого зла...»
Благословение.
Приветствие мира.
все: « Agnus Dei» [Агнец Божий]
свящ: « Вот Агнец Божий, берущий на Себя...»
все: « Господи, я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя».
Причащение священника.
Причастная песнь
Причащение мирян.
Благодарствен. Благодарственная молитва после причащения
Александрийская и Месопотамская Литургии
Эти Литургии в отдельных своих элементах (краткость преанафоральной части, неустойчивость структуры канона) являются как бы промежуточными по типу между Византийской группой и Римской Литургией.
1. Литургия Апостола Марка
Является классическим образцом Александрийской Литургии. Бундзен видит в её основе памятник начала 4 века. Она известна как на греческом, так и на коптском языках. Причем копты именуют её Литургией свт. Кирилла Александрийского(† 444 г.), которому, очевидно, принадлежит окончательная редакция первой половины 5 века.
Литургия ап. Марка своей краткостью, четкостью и выразительностью действительно напоминает стиль евангелиста Марка, ученика ап. Петра. Эти особенности сделали её чрезвычайно популярной. Её служили не только в Александрии и в Египте, но и в Сирии, в Армении, в Калабрийских монастырях Италии и в Венецианской церкви ап. Марка. Такая распространенность сильно беспокоила Византию, которая, в качестве имперской Церкви, стремилась к унификации на Востоке и подавлению местных богослужебных чинов. Уже в 8-9 вв. Литургия ап. Марка активно вытеснялась византийским чином Иоанна Златоустого, отдельные элементы которого сильно засорили её и изменили почти до неузнаваемости. И все же авторитетный византийский канонист 11 века Феодор Вальсамон продолжает третировать это чинопоследование. Вскоре по настоянию КПля оно было запрещено. И только в коптско-египетских монастырях, демонстративно игнорировавших все претензии КПля, продолжали служить эту древнюю Литургию.
Вследствие такой печальной судьбы первоначальный чин Литургии ап. Марка реконструируется с большим трудом. Россанский, Мессинский и даже Ватиканский кодексы содержат записи 12-13 веков. Лучше всего древнейшее последование сохранилось в т.н. Базилианском кодексе из Римского Крипто-Ферранского монастыря Св. Девы Марии. Эта рукопись по указанию кардинала Сирлета была впервые издана в 1583 году парижским каноником Иоанном из св. Ареа в латинском переводе. В 1701 г. Ренодот вновь обратился к Базилианскому кодексу и издал его греческий текст в своём собрании восточных литургий (том I, с. 131-165). Этой публикацией мы и воспользуемся для нашего анализа.
Чинопоследование здесь начинается ходатайственной молитвой епископа, построенной по типу ектении. Народ трижды отвечает: « Господи помилуй»на каждое из трех возглашений епископа:
« Благодарим Тебя, Господи Боже наш, Отец Господа Спасителя нашего Иисуса Христа, за все...»
«Владыка Господи Боже, Отец... молимся и просим Тебя: Сохрани царя нашего в мире и мужестве и правде...»
«Владыко Господи Боже... молимся и просим Тебя, сохранить и блаженнейшего архиерея нашего папу...» (Предстоятели Александрийской и Римской Церквей издревле именовались п апами).
Судя по отдельным выражениям (особенно молитва за царя, в которой уже имеется в виду война с арабами) это начало позднее возможно, 7 века.
Первоначальной является молитва Малого входа и фимиама:
« Владыка Господи боже наш, избравший двенадцать апостолов... так и нас, предстоящих Тебе при этом входе собери с епископами, пресвитерами, диаконами... со всей полнотою Вселенской и апостольской Церкви... чтобы нам с чистым сердцем и чистой совестью приносить Тебе фимиам сей...»
Все: « Аминь»
Епископ: читает молитву Трисвятого:
«... пошли свет Твой и истину Твою и просвети очи ума к разумению божественных слов Твоих...»
Все поют Трисвятую песнь (заимствованную в 5 веке из Литургии Василия Великого).
Диак: « Будем внимательны!»
Чтец читает Апостол и Евангелие.
Епископ: « Владыко Господи Боже, Вседержитель... молимся и просим Тебя: небесный мир даруй сердцам всех нас... святейшего и блаженнейшего папу нашего сохрани... верный и православный народ Твой благослови...»
Все: « Аминь»
Епископ: « Мир всем»
Все: « И духу Твоему».
Диак: « Да никто из оглашенных!»
Литургия верных в кодексе начинается Херувимской песней (которая могла появится только после 573 г.). Епископ зажигает фимиам и совершает Великий вход с молитвой:
« Господи Боже наш, ни в чем не имеющий нужды, приими фимиам сей(и, входя в алтарь), приведи нас к досточтимому жертвеннику твоему...»
диак: « Приветствуйте друг друга».
Епископ читает молитву перед целованием: « Владыка Господи Вседержитель... подай нам Твой мир и Твою любовь... и ниспошли нам дар Святого Твоего Духа...»
Совершается лобзание мира.
диак: « Встаньте приносить Св. Дары».
Епископ читает молитву Предложения: « Владыко Иисусе Христе, Господи, Слово совластное безначальному Отцу и Св. Духу, великий Архиерей, хлеб нисшедший с неба... давший Себя Самого, как непорочного Агнца, за жизнь мира! Молимся и просим Тебя: обрати Лице Твое на хлеб сей и на чаши сии...»
И сразу же начинается анафора – характерным возгласом Александрийских Литургий:
Епископ: « Господь со всеми вами!»
Все: « И со духом Твоим».
Епископ: « Горе ваши сердца».
Все: « Имеем ко Господу».
Епископ: « Будем благодарить Господа».
Все: « Достойно и справедливо».
Епископ (молитва Префации): « По истине достойно и справедливо, свято и д олжно и душам нашим полезно... Тебя хвалить, Тебя воспевать, Тебя благодарить, Тебя исповедовать...
(Интерцессия:) И молимся и просим Тебя... Помяни, Господи, Святую и Единую, Вселенскую и Апостольскую Церковь, от концов земли до концов Ее, все народы и всех пастырей их. Мир небесный даруй сердцам всех...»и т.д.
Диакон читает диптихи и епископ поминает всех.
диак: « Сидящие встаньте!»
епископ: « Ибо Ты выше всякого начальства и власти и силы, и господства, и всякого имени... Тебе предстоят тысячи тысяч и тьмы тем ангелов и архангелов, многоочитые херувимы и шестокрылатые Серафимы... победную и трисвятую песнь поя, возглашая, взывая и говоря:
все (Санктус): « Свят, свят, свят Господь Саваоф...»
епископ (знаменуя Дары, читает Анамнесис): « Поистине исполнены небо и земля святой славы Твоей через явление Господа и Спаса нашего Иисуса Христа, Исполни Боже и сию жертву благословения Твоего, через наитие Святаго Твоего Духа. Ибо Сам Господь и Бог и Царь всех Иисус Христос в ту ночь, в которую Он предал Себя за грехи наши на смерть... воззрел на Своего Отца, благодарив, благословив, освятив, преломив, подал Своим ученикам и апостолам, говоря:
Приимите, ядите, Сие есть тело Мое...»
Следуют установительные слова, переходящие в Эпиклесис: « Тебе, Господи Боже наш, Твое из Твоих Даров мы предлагаем и молим и просим:(Ниспошли) из неописанных недр, Самого Утешителя, Духа Истины, Святого Господа Животворящего, везде сущего и все исполняющего... и на нас и на хлебы сии и на чаши сии ниспошли Духа Твоего Святого, чтобы Он освятил и совершил их, и соделал хлеб Телом».
все: « Аминь»
епископ: « А чашу – кровью Нового Завета».
все: « Как было и есть».
епископ: « Мир всем»
диак: «... И сподоби нас, Владыка, неосужденно и с чистым сердцем... смети призывать Тебя :»
все: Отче наш...»
Итак мы видим здесь специфический Александрийский канон Евхаристии, построенный по типу: PJSAE.
С учетом стратиграфии чинопоследование первой половины 5 века (редакция свт. Кирилла Александрийского) реконструируется в следующем виде:
I. Литургия оглашенных.
Молитва входа и на фимиам.
Вход.
Молитва Трисвятого.
Трисвятая песнь.
Чтение Священного Писания.
Проповедь.
Молитва за народ.
II. Литургия верных.
Молитва фимиама (?)
Молитва перед целованием.
Лобзание мира.
Молитва Предложения.
Анафора: канон PJSAE.
Причащение.
Молитва благодарения.
3. Анафоры Евхология Серапиона и Дэйр Бализе
Серапион епископ Тмунтский из нижнего Египта известен нам как выдающийся церковный деятель и писатель середины 4 века, подвижник и защитник Православия от арианской ереси. Сам «отец Православия» Афанасий Великийадресовал ему свои послания и книги о Св. Духе.
«Евхологий» Серапиона был обнаружен сравнительно недавно, в 1894 г. проф. Дмитриевским в рукописи 10 века, хранившейся в библиотеке Великой Лавры на Афоне. Он состоит из 30 молитв, в том числе литургических, по которым уже в начале нашего века Брайтман восстановил ещё одну древнюю Александрийскую Литургию. Всех очень заинтересовала её анафора, которая выглядит следующим образом:
В начале епископ читает весьма краткую молитву Префации, в которой благодарит Бога за творение и искупление мира. Затем поётся Санктус. Далее следует очень необычный Анамнесис, т.е. молитвенное воспоминание Тайной Вечери (с цитатой из «Дидахе»о разбросанных по горам зернах хлеба, но без упоминания Крестной смерти, Воскресения и Вознесения). И, наконец, – ещё более необычный Эпиклесис, который выглядит следующим образом:
« Да приидет, Боже Истины, Твой Святой Логос на хлеб сей, чтобы сделался он телом Логоса, и на чашу сию, чтобы сделалась она кровью Истины. И устрой так, чтобы все причащающиеся получили врачество жизни во исцеление всякого недуга и для успеха в добродетели, а не во осуждение, обличение и посрамление».Это совершенно уникальная эпиклеза Логоса.
Только после этого читаются ходатайственные молитвы (т.е. Интерцессия).
Легко увидеть, что структура этой анафоры ещё не Александрийская ( PJSAE), а скорее, Иерусалимская ( PSAEJ)! Вместе с тем, призывание Логоса вместо Св. Духа отсылает нас к первохристианским временам «Пастыря» Ермы (в котором Сын также называется Духом). Во всяком случае такая анафора могла сложиться только до эпохи Вселенских Соборов.
Естественно, возникло предположение, что анафора Евхалогия Серапиона первоначальна в отношении Александрийских анафор типа PJSAE(Литургия ап. Марка) и PSEA(анафора папируса из Дэйр-Бализе). Что последние структуры возникли в результате каких-то таинственных процессов только в начале 4 века и каким-то образом оказали влияние на эволюцию Римского евхаристического канона.
Но что это за таинственные процессы шли в начале 4 века? Время было чрезвычайно бурное: перенос столицы империи на Восток, гонения Диоклетиана, переход к государственной парадигме. А в Египте: мелитианский раскол и догматистская смута. На этом смутном и тревожном фоне возможны самые разные предположения.
Может быть, анафора из Дэйр-Бализе принадлежала раскольничьей общине и поэтому в ней нет элемента J(ходатайственной молитвы за всю Церковь)? Может быть (и даже наверняка) Александрия и Рим в это время усиленно противопоставляли себя раскольникам (и растущей на императорских амбициях Византии). Т.е. они ощущали себя центрами Вселенской Церкви и именно поэтому элемент J(молитвы за всю Церковь) мог выйти у них на первый план – впереди даже Санктуса.
Ведь что, собственно, представлял собой элемент J? Мы только что видели (на примере Литургии ап. Марка) как он осуществлялся: диакон читал диптих и Александрийский папа возглавлял соборную молитву за всех упоминаемых лиц. То же самое, очевидно, делал и Римский папа. Папы и патриархи взаимно ставили друг друга в известность о своём избрании посредством т.н. «Соборного послания» (в котором содержалось также их исповедание веры). И молитва друг за друга по диптихам в момент совершения анафоры была впечатляющим обозначением церковного общения. А вычеркивание из диптихов – знаком разрыва отношений (т.е. расколом). Очень рано Рим стал считать себя центром церковного общения («communio»). Это означало, что те, за которыми Рим признавал членство в общении, принадлежали ко Вселенской Церкви, а те, которым Рим отказывал в этом – нет. В 4 веке Рим еще делил эту ответственность с сильной Александрийской Церковью (своим естественным союзником против растущей Византии). Вспомним союз папы Юлия и Афанасия Великого! Но после отпадения Александрийского патриархата в монофизитскую ересь и попрания Византийской Церкви императорами-еретиками, единственным верховным хранителем истинной веры остался папа Римский.
3. Литургия Апостолов Фаддея и Мария
Уже мы упомянули, каким образом Месопотамская (Персидская или Халдейская) Церковь отделилась от Византийской императорской Церкви. Это произошло вскоре после Собора 431 г. Затем она отделилась и от единства Вселенской Церкви. Это произошло в конце 5 века под влиянием скорее политических, чем догматических причин. Несторианская ориентация восторжествовала здесь именно как оправдание национальной «самостийности».
От этих времен, – т.е. от 5 века, – консервативные несториане удерживали (практически без изменений) три литургических чина. Это т.н. Литургии апп. Фаддея и Мария, Литургия Нестория и Литургия Феодора Мопсуестийского.
Литургия, приписанная апостолу от 70-ти Фаддею Эдесскому и Марию – первому епископу города Селевкии – Ктесифон, сложилась на рубеже 4 и 5 веков, хотя имеет несколько более поздних включений в преанафоральной части.
Она начинается переменной молитвой, которая изменяется в зависимости от праздничных дней церковного года. Затем следуют антифоны и ещё одна переменная молитва (фимиама). Антифоны, видимо, достаточно позднего происхождения.
Но, конечно, главную особенность её составляет поистине уникальная анафора. Она начинается обычной Префацией, однако сразу после Санктуса следуют слова:
« С сими небесными силами...»
которые ведут не к воспоминанию Тайной Вечери, как полагается в иерусалимско-антиохийских анафорах, то есть не к Анамнесису, а к... Интерцессии .
« Господи Боже Саваоф, приими это приношение за Святую Соборную Церковь и за всех благочестивых и праведных отцов [= праотцев], благоугодивших Тебе, и за всех пророков и апостолов, и за всех мучеников и исповедников, и за всех плачущих, угнетенных и больных, и за всех терпящих нужду и притеснение, и за всех немощных и обремененных, и за всех умерших, которые разлучились с нами...»
Только после этого следует Анамнесис, но... без установительных слов! Это либо крайность, противоположная римской, либо, – как думает большинство литургистов, – влияние закона аркана – т.к. устное литургическое предание несториан содержит установительные слова.
Далее следует очень странный Эпиклесис – фактически без молитвы о преложении Даров :
«... и да приидет, Господи, Дух Твой Святой, и да почиет на сем приношении Твоих рабов, которое они приносят, и благословит и освятит его, чтобы оно было нам, Господи, во очищении грехов и оставлении прегрешений...»
И этот Эпиклесис снова переходит в ходатайственную молитву ( J), на сей раз – заключительную: « Христе, мир горних и великое успокоение дольних, соделай, чтобы спокойствие и мир Твой господствовали в четырех частях мира, особенно же – в Святой Соборной Церкви Твоей. Соделай, чтобы священство имело мир с царством(это уже намек на гонения), прекрати войны до концов земли и рассей народы, желающие войн, чтобы нам наслаждаться тихою и мирною жизнью, во всяком благочестии и страхе Божием...»
Таким образом, структура этого канона совершенно уникальна: P-S– J-A-E– J.
Такое удвоение элемента Jмы видели только в Римской Литургии времен папы Геласия. И мы отметили тогда, что это – переходная форма. Такой же переходный характер носит и окаменевшая анафора Литургии Фаддея и Мария. А в последующих Литургиях Нестория и Феодора Мопсуестийского канон принимает уже классическую для месопотамских анафор форму: PSAJE.
4. Литургия Нестория и Феодора Мопсуестийского
Напомню, что Феодор Мопсуестийский был другом свт. Иоанна Златоустого, учился с ним у Диодора Тарского, а затем, приняв монашество, жил со Златоустом в одном Антиохийском монастыре. В 383 г. он стал антиохийским пресвитером, а в 393 г. – епископом Мопсуестии. Занимаясь экзегетикой и христологией, пришел к мысли, что все во Христе можно разделить на Божеское и человеческое. Это учение и делает его истинным отцом несторианства. Однако, он разрабатывал его как частное мнение и умер до осуждения своего ученика Нестория в мире с Церковью в 429 г.