355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Алымов » Лекции по Исторической Литургике » Текст книги (страница 8)
Лекции по Исторической Литургике
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:47

Текст книги "Лекции по Исторической Литургике"


Автор книги: Виктор Алымов


Жанры:

   

Учебники

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Еще Ренодот показал, что в этих анафоральных молитвах имеются многочисленные заимствования из « Огласительных слов» (350 г.) свт. Кирилла Иерусалимского, который, например, писал: « После этого мы вспоминаем небо и землю, солнце и луну, звезды, всякую тварь словесную и бессловесную, ангелов, архангелов, Престолы, Господства, Начала, Власти, Силы, многоочитых Херувимов и шестокрылатых Серафимов...»(Совпадение с молитвой Префации буквальное). Совпадают и многие выражения Анамнесиса и Эпиклесиса и т.д.

Таким образом, возможно, что первоначальный греческий чин сложился под редакцией свт. Кирилла Иерусалимскогов период с 350 по 387 г. А учитывая столь развитое учение о Св. Духе (в Эпиклесисе), которое могло быть только следствием II Вселенского Собора (381 г. – в котором участвовал свт. Кирилл), греческий протограф можно датировать последним периодом его жизни: 381-387 гг.

Очевидно, что в общем построении Евхаристического канона свт. Кирилл опирался на традицию ап. Иакова и отдельные сохраненные им выражения (например: «... небесный Иерусалим, Церковь первенцев, написанных на небесах...»в Префации) несомненно восходят к апостольскому времени (Ср. Евр.12:23). Возможно, что именно свт. Кириллу принадлежат также молитва приношения (непосредственно перед каноном), молитва перед «Отче наш» и благодарственная. Затем, уже на рубеже 4 и 5 веков этот чин был заимствован сирийцами и дополнен местными элементами. Первоначальная его схема, следовательно, такова:

• Покаянный чин (ектенья)

• «Слава в вышних Богу...»

• Молитва фимиама.

• Чтение Апостола и Евангелия.

• Проповедь.

• Отпуск оглашенных.

• Молитва епископа 1.

• Молитва епископа 2 (перед лобзанием мира).

• Молитва епископа 3 (главопреклоненная).

• Приношение.

• Евхаристический канон (PSAEJ + «Отче наш»)

• Причащение.

• Благодарственная молитва.

• Отпуст.

Обратим внимание еще на то, что в сирийском тексте наиболее сумбурным представляется последний элемент Евхаристического канона – интерцессия, т.е. ходатайственная молитва

Она начинается молитвой епископа: « Приносим Тебе, Господи, сию страшную и бескровную жертву за святые Твои места, которые Ты прославил явлением Сына Твоего, особенно же за святой Сион, мать всех церквей(так мог молиться только иерусалимский епископ, тот же свт. Кирилл) и за Твою святую Церковь, распространившуюся по всему м-ру...»(прекрасный образец сочетания Поместного сознания со Вселенским)

Но далее интерцессия продолжается рядом диаконских воззваний: « Помолимся и будем просить Господа нашего в настоящую страшную, великую и святую минуту... за пастырей святых Божиих церквей(Поместных), за патриарха нашего...»Но ведь Иерусалимский епископ стал патриархом только в 451 г. Следовательно, это продолжение относится к сер. 5 века.

Вот причина того, почему элемент J«кочует» по всему пространству Евхаристического канона. Он сформировался позже других (уже в эпоху патриархатов) и его «втыкали куда попало». То, что читает диакон с амвона, – это т.н. «диптих»: список патриархатов, с которыми данная Церковь находится в общении. Вычеркивание из диптиха являлось символом разрыва отношений, т.е. церковного раскола. Например, во время знаменитой Анакиевской схизмы 484-519 гг. папа Феликс 2 и патриарх Анакий вычеркнули друг друга из диптихов. Это было особенно актуально в период арианских и христологических споров. А в ранней Церкви таких явлений быть не могло (и диптихи там имели другое значение – поминальных табличек).

3. Греческая Литургия ап. Иакова

Теперь, чтобы увидеть дальнейшую эволюцию Литургии ап. Иакова, обратимся к греческому чинопоследованию. Формуляр его очень поздний. Он вышел в Риме в 1526 г. под редакцией Димитрия Дуки (D.ап. Ducas) и существует в двух списках – Калабрийском (К) и Сицилийском (С). Мы здесь рассмотрим вариант К, который по А. Петровскому восходит к протографу 4 века (хотя и сильно пополнен позднейшими наслоениями).

Он открывается двумя епископскими молитвами – фимиама и начинательной. После чего диакон поет гимн « Единородный Сыне...»а епископ в это время читает тайные молитвывхода. Следовательно, это начало позднее, т.к. гимн « Единородный Сыне...»был написан имп. Юстинианом только в 536 г. и при нем же появилась практика тайных молитв.

Далее, по совершении входа в алтарь, диакон возглашает Великую ектению, а епископ в алтаре читает тайную молитвуТрисвятого. И по окончании ектении певцы запевают Трисвятую песнь. Все это опять же могло сложиться не ранее 7 века. Причем если автором Трисвятой песни действительно является Василий Великий, то здесь перед нами образец обратного влиянияболее поздней Литургии Василия Великогона более раннюю Литургию ап. Иакова.

Отметим, что в тайной молитве перед Трисвятым епископ обращается за содействием к ангелам, « чтобы мы могли с небесными силами вознести к Тебе блаженную Трисвятую песнь и совершить... божественную службу».Совершенно тот же смысл заключен в молитве Трисвятого по чину Василия Великогои Иоанна Златоустого. Следовательно, в Византии 6-7 вв. складывается некий средний (для многих чинов) ритуал Литургии оглашенных.

Далее в формуляре К сказано: « После(преподания) мира чтецы говорят прокимен и Апостол и стихословие... Затем следуют молитвы перед божественным Евангелием: «Воссияй в сердцах наших, Человеколюбец Владыко, Твоего богоразумия нетленный свет...»Но эта же молитва и в Литургии Василия Великого! Следовательно, она попала туда из того же усредненного византийского ритуала Литургии оглашенных.

После чтения Евангелия и проповеди диакон возглашает огромную ектенью, представляющую собой синтез сугубой и просительной ектений. Следовательно, это элемент позднейший (ок. 10 века), прикрывающий тайную молитву епископа после Евангелия: «... просвети души нас, грешных, к уразумению сказанного...»

Завершает Литургию оглашенных епископская молитва главопреклонения по смыслу тождественная II молитве верных из Литургии Василия Великого. А конечный возглас у них почти одинаковый: « Яко да под державою Твоею всегда хранимы, Тебе славу воспеваем, Отцу, Сыну и Св. Духу...»

После этого следует отпуск оглашенных.

Итак, мы видим, что первая часть Литургии ап. Иакова изменилась почти до неузнаваемости, утратив свою простоту и обогатившись типично византийскими элементами. По существу, возникла какая-то усредненная Литургия оглашенных, которая с небольшими изменениями войдет в чин Василия Великогои Иоанна Златоустого. Посмотрим теперь, что произошло с Литургией верных ап. Иакова. В формуляре К она начинается с Молитвы фимиама и аналога Херувимской песни: « Да молчит всякая плоть человеческая и да стоит со страхом и трепетом и ничего земного в себе да не помышляет, ибо Царь царствующих и Господь господствующих приходит заклаться и даться в снедь верным...»(Теперь эту древнюю песнь поют только на Литургии Великой субботы вместо Херувимской). Однако, великого входа еще нет. Сказывается статичность древней иерусалимской основы, по смыслу которой Дары с самого начала лежат на престоле(т.е. их не надо переносить).

Как и в Римской Мессе приношение совершается прямо на престоле. В формуляре К молитва приношения выглядит следующим образом: « Боже, Боже наш, пославый в пищу всему мiру небесный хлеб Господа нашего Иисуса Христа...»Да ведь это же тайная молитва из нашей современной Проскомидии! Значит она переместилось туда, когда Приношение было вытеснено Великим Входом с Херувимской песнью. Поминовение « всех вас православных христиан»на современном Великом входе полностью оторвано от Приношения (Проскомидии), а в Литургии ап. Иакова эта изначальная связь сохранилась и епископ во время Приношения читает: « Помяни, как Благой и Человеколюбивый, принесших и тех, за кого они принесли...»

Далее следует Символ веры, подтверждающий, что протограф формуляра К действительно восходит к 6 веку, а затем следует чудом уцелевший фрагмент из раннего чина ап. Иакова:

молитва перед лобзанием мира и

молитва главопреклоненная,

которые только дополнены возгласом диакона « Возлюбим друг друга!»перешедшим в наши Литургии (перед Символом веры).

После «лобзания мира» следует беспорядочный фрагмент, настоящая мешанина поздних наслоений (в т. ч. почему-то Великая ектения) среди которых затерялось « Слава в вышних Богу»из древнего чина. Между тем Приношение все еще продолжается. В формуляре К это – 2 « молитва приношения св. Иакова»,последняя часть которой помечена как « молитва св. Василия».И действительно это – молитва приношения из Литургии Василия Великого, которая тайно читается после Великого входа во время просительной ектении: « Господи Боже наш, создавый нас и введый в жизнь сию...»

Наконец (после еще какой-то « молитвы Завесы»)начинается Евхаристический канон, в котором узнается древний текст Кирилла Иерусалимского(хотя эпиклесис и особенно интерцессия уже звучат по-другому).

Т.о. последовательность позднего греческого чина следующая:

1. Литургия оглашенных.

епископ: молитва Фимиама и Начинательная.

диакон: «Единородный Сыне»;

епископ: тайная молитва входа.

Малый вход в алтарь.

Великая ектения;

епископ: тайная молитва Трисвятого.

пение Трисвятого.

Аллилуйа, прокимен и чтение Апостола.

епископ: молитва прежде Евангелия.

Чтение Евангелия.

Проповедь.

Сугубая и просительная ектении.

епископ: тайная молитва после Евангелия.

епископ: молитва главопреклонения.

отпуск оглашенных.

2. Литургия верных.

епископ: молитва Фимиама.

Херувимская песнь.

епископ: молитва Приношения 1 (с поминовением)

Символ веры.

епископ: молитва перед целованием.

Лобзание мира.

епископ: молитва главопреклонения.

Великая ектения.

епископ: молитва Приношения 2.

епископ: молитва Завесы.

Евхаристический канон.

Причащение.

Молитва благодарственная.

Отпуст.

Сразу видно, какой это большой и громоздкий чин. Не удивительно, что почти хрестоматийным стало мнение: свт. Василий Великийсократил Литургию ап. Иакова, а свт. Иоанн Златоустсократил Литургию Василия Великого. Но это не так!

Прежде всего: чин ап. Иакова долгое время формировался параллельно с чином Василия Великого. В Литургии ап. Иакова мы можем выделить следующие пласты:

«Апостольский» (3-4 вв. когда сложилась структура канона).

Редакция свт. Кирилла Иерусалимского(380-е гг.)

Период до сирийского заимствования (до сер. 5 в.)

Ранне-византийский период (втор. пол. 5-6 вв.)

Поздне-византийский период (до 10 в.) При этом Литургия ап. Иакова, Василия Великогои Иоанна Златоустоготесно взаимодействовали, включая в себя элементы друг друга.

4. Литургии Василия Великогои Иоанна Златоустого

p>Чтобы проследить эволюцию Литургий Василия Великогои Иоанна Златоустого, следует помнить, что первоначально они были местными литургиями соответственно Каппадокийской и Константинопольской Церквей. На втором этапе они претерпели редакции Василия Великогои Иоанна Златоустого, а затем прошли еще два этапа формирования: ранневизантийский и поздневизантийский, обогатившись различными элементами, став общецерковными. Поэтому прежде всего надо определить, что в них принадлежит собственно Василию Великомуи Иоанну Златоустому.

Эту трудную задачу решает проф. Н. Д. Успенскийв статье «Молитвы Евхаристии св. Василия Великогои св. Иоанна Златоустогов чине Православной Литургии» (Сб-к «Богословские труды», N2, 1961 г. с. 65-76). В результате он приходит к следующим выводам.

«Итак существующие данные позволяют определить творчество Василия Великогов современном православном чине Литургии 7-ю молитвами:

Молитва приношения: « Господи Боже наш, создавый нас...»

Анафора: « Сый Владыко, Господи Боже Отче Вседержителю...»

Молитва по причащению: « Боже наш. Боже спасати...»

Молитва главопреклонения: « Владыко Господи, Отче щедрот...»

Молитва возношения Даров: «Вонми Господи, Иисусе Христе...»

Молитва благодарственная по причащении: « Благодарим Тя, Господи Боже наш...»

Молитва заамвонная: «Благословляй благословляюще Тя, Господи...»

Творчество же Златоуста четырьмя: Молитва приношения: « Господи Боже Вседержителю...»

Анафора: « Достойно и праведно Тя пети...»

Молитва по причащению: « Тебе полагаем живот наш весь...»

Благодарственная по причащении: « Благодарим Тя, Владыко Человеколюбче...»

(<_тамже_>Там же, с. 76)

При реконструкции первоначальных Литургий Василия Великогои Иоанна Златоустогомы должны учитывать, что даже древнейшие их формуляры не древнее 8 века. Это т.н. Барберинов список (названный так по своему происхождению из библиотеки, основанной кардиналом Барберини). Он был впервые издан Бундзеном в 1853 г. в Лейпциге. Хотя в нем достаточно много поздних наслоений, но нет еще ектений, а только молитвы священника, которые первоначально были гласными.

Следовательно, очищая чинопоследование от позднейших наслоений и учитывая данные сравнительного анализа, мы можем реконструировать схему Литургий Василия Великогои Иоанна Златоустогорубежа 4-5 вв. в следующем виде:

I Литургия оглашенных

Малый вход (в храм)

Вступительная молитва или песнопение (Трисвятое?)

Чтение Апостола и Псалом.

Чтение Евангелия.

Проповедь.

Молитва об оглашенных и отпуск их.

Молитва об одержимых и отпуск их.

Молитва о кающихся и отпуск их.

II Литургия верных

Молитва епископа и верных

(м. б. « Боже, посетивый в милостях и щедротах смирение наше...»из Литургии ап. Иакова)

Лобзание мира.

Молитва Приношения Василия Великого: «Господи Боже наш, создавый нас...»(Впоследствии заимствованная Литургией ап. Иакова)

P.S. В чине Иоанна Златоустамолитва: «Господи Боже Вседержителю, Едине Свет...»

Евхаристический канон, начинающийся Префацией Василия Великого

«Сый, Владыко, Господи Боже Отче Вседержителю...»

P.S. В чине Иоанна Златоустого: «Достойно и праведно Тя пети...»

Молитва перед «Отче наш» Василия Великого: « Боже наш, Боже спасати...»

P.S. В чине Иоанна Златоустого: «Тебе полагаем живот наш весь...»

Молитва « Отче наш»

Молитва главопреклонения Василия Великого: «Владыко Господи, Отче щедрот...»

Молитва возношения Св. Даров Василия Великого: «Вонми Господи Иисусе Христе...»

Причащение

Молитва благодарственная по причащении Василия Великого: «Благодарим Тя, Господи Боже наш...»

Молитва заключительная Василия Великого: « Благословляй благословляюще Тя...»

Таким образом свт. Василий Великийи Златоуст не составляли нового евхаристического чина, а лишь отредактировали унаследованные ими анафоры и внесли в них свои евхаристические молитвы, составленные по типу древних. Этот наш вывод подтверждает процесс преемственности литургического Предания и проливает свет на характер литургического творчества в Церкви.

5. Армянская Литургия свт. Григория

Армянская Церковь была образована трудами свт. Григория Просветителя в 302 г. как филиал (церковная автономия) Каппадокийской Церкви. В 325 г. сын и преемник свт. Григория – Аристанес представлял её на 1-ом Вселенском Соборе. Но уже в 374 г. Армянская Церковь выделилась в самочинную автокефалию, а на Вагаршападском Соборе 491 г. окончательно отделилась от единства Вселенской Церкви, заняв промежуточное положение между православным дифизитством и монофизитством.

С этих пор её религиозная и литургическая жизнь отличались крайним изоляционизмом. Лишь в эпоху крестовых походов (т.е. в сер. 12 в.) Армения открывает для себя блестящий м-р западного рыцарства и начинает усердно копировать феодальные дворы Западной Европы. Мода на все латинское особенно покоряет Киликию (Мал.Армения): «Будем учится благочестию у франков!» – восклицает знаменитый Нерсес Ламбронский, архиепископ Тарса Киликийского. И это становится своеобразным девизом. Впоследствии значительная часть армян входит в унию с Католической Церковью.

Поэтому и оригинальный текст Армянской Литургии впервые был издан в Риме (с латинским переводом) в 1642 г. (вторично – в 1677). В КПле её издали сами армяне в 1702 г. А русский перевод появился только в 1793 г. Он был сделан архиепископом российских армян Иосифом Аргутинским-Долгоруким и опубликован в «Собрании Древних Литургий» вып.II, СПб, 1875 г. Судя по этому тексту, схема Армянской Литургии выглядит следующим образом:

1 Проскомидия

Пс.131 « Вспомни, Господи, Давида и всю кротость его...»

Облачение епископа, умовение рук, приготовление Даров.

Молитва преложения: « Боже, Боже наш, пославый в пищу всему миру небесный хлеб...»(из Литургии ап. Иакова)

2 Литургия оглашенных

епископ: «Благословенно царство Отца и Сына и Св.Духа...»

хор: «Единородный Сыне...» (не ранее 536 г.)

диакон: возглашает ектению.

епископ: «Господи Боже наш, Его же держава несказанна и слава непостижима...» (Молитва 1я антифона Византийской Литургии)

«Ты, Который даровал нам общие сия и согласные молитвы...» (Молитва 3я антифона Византийской Литургии).

Хор: поет гимн

епископ: « Господи Боже наш, уставивый на небесах чины»(тайная молитва входа из Византийской Литургии)

Малый вход.

хор: поет Трисвятое (с монофизитской прибавкой «распныйся за ны», введенной в 471 г. монофизитским патриархом Антиохии Петром Гнафевсом)

диак: Великая ектения.

Чтение пророчества, Апостола и Евангелия (элемент католического влияния, не ранее 12 в.)

Символ веры Никео-Цареградский (но на месте католического Credo)

диак: Просительная ектения.

епископ: «Господи Иисусе Христе, Спаситель наш...» (парафраз католической молитвы: «Deus qui humanae substantiae ets...»).

диак: «Да никто из оглашенных!»

3 Литургия верных

епископ: « Никто из связанных плотскими похотьми и сластьми...»(тайная молитва Херувимской из Византийской Литургии Василия Великого)

Великий вход под пение Херувимской песни (не ранее 573 г.)

епископ: «Господи Боже сил и Творец всего... соделай оное таинством тела и крови единородного Сына Твоего...» (Молитва Приношения свт. Афанасия Великого, сер. 4 в.)

Лобзание мира под пение хора: «Христос посреди нас».

диак: «Станем со страхом, будем внимательны!»

Анафора Византийского типа + « Отче наш».

Причащение священнослужителей (с молитвой Иоанна Златоустого)

Причащение мiрян.

Благодарственная молитва.

Заключительный псалом – 33-й.

Исторический анализ этого чинопоследования вы теперь легко можете произвести и сами, пользуясь методом стратиграфии.

Древнейший слой (отраженный в структуре Евхаристического канона) указывает на раннюю (сер. 4 в.) Кесарийско-Каппадокийскую анафору, близкую к Литургии ап. Иакова (см. молитву предложения на Проскомидии).

Второй слой образовался в конце 4 – первой половине 5 века и связан с литургической реформой Василия Великогои Иоанна Златоустого, молитвы которых были усвоены Армянской Литургией.

Третий слой носит явные следы монофизитской смуты второй половины 5 – начала 6 вв. Сюда относится монофизитское прибавление к Трисвятой песни и такие чисто монофизитские особенности, как приношение неразбавленного вина на Евхаристии или замена квасного хлеба опресноками – вероятно, при католикосе Нерсесе 2 (525 – 531 гг.).

Вместе с тем, еще продолжается литургическое влияние Византии, что сказывается в практике тайных молитв (особенно антифонных) и таких элементов, как Просительная ектения, гимн « Единородный Сыне»,Великий вход и Херувимская песнь.

Наконец, последний четвертый слой образовался уже после периода изоляции (после 11 в.) под влиянием католических заимствований. На это указывают Ветхозаветные чтения, местоположение Символа веры и прямое включение католической молитвы в конце Литургии оглашенных.

Таким образом подлинная Литургия свт. Григория Армянского оказалась настолько глубоко погребенной под этими позднейшими наслоениями, что реконструировать её не представляется возможным.

Римская Литургия

1. История Римской Литургии до 5-го века

Как мы уже видели, первая запись Римской Литургии, сохранённая в «Апостольском Предании» св. Ипполита Римского, отличается от восточных чинопоследований своей большей краткостью. Такими же были и другие местные западные чины:

• Медиоланская Литургия свт. Амвросия,

• Галликанская Литургия в Римской Галлии,

• Мозарабская (или Готская) Литургия в Испании,

• Гибернская (Hibernica) Литургия в Британии, о которых мы знаем, впрочем, слишком мало, т.к. к 8 веку все они были вытеснены господствующей Римской Литургией. Аналогичный процесс шел и на Востоке, где имперская КПльская Литургия св. Иоанна Златоустауспешно вытесняла местные чины ап. Иакова, ап. Марка и др.

Поэтому главный интерес для нас представляет Римская Литургия. Предание возводит её истоки к ап. Петру. Вместе с тем то же Предание спокойно свидетельствует о том, что отдельные элементы вносились в Литургию постепенно различными римскими папами. Об этом же говорят св. папа Григорий Великийв письме к Иоанну Сиракузскому, а также Валафрид Страбон (франкский церковный писатель 9 века), Бернон (цистерцианский монах 12 в. апостол западных славян) и др. В качестве творцов Римской Литургии они называют следующих пап:

• св. Климента († ок. 101 г.),

• св. Александра († ок. 119 г.),

• Сикста I († 125 г.),

• Телесфора († 136 г.),

• св. Сильвестра († 335 г. участник I Вселенск. Собора)

• Дамаса (336 – 384 гг.),

• Сириция († 398 г.),

• Целестина(† 439 г.)

• св. Льва Великого (440-461 гг.),

• Геласия I (492-496 гг.), а также

• св. Григория Великого(590-604 гг.).

И. Боровницкий в своей книге «О происхождении и составе Римско-католической Литургии» (Киев, 1873 г.) детализирует это Предание следующим образом:

• св. папа Климент в конце 90-х годов написал первую молитву Анамнесиса (от которой ныне остались только начальные слова:

• « Тебя, всемилостивый Отче...»

• св. папа Александр ок. 110 г. развил Анамнесис и ввел систематическое чтение Апостола и Евангелия (до этого чтения не были систематизированы).

• 6-й папа Сикст I ок. 120 г. ввел в Римский канон гимн «Sanctus».

• при 7-м папе Телесфоре впервые упомянут гимн « Слава в вышних Богу...» –впоследствии «Gloria». (Правда, у Ипполита его ещё нет, но Ипполит был писателем греческой традиции);

• при 21-м папе Луции (ок. 253 г.) или, по крайней мере, в сер. 3-го века был совершён перевод Римской Литургии с греческого на латинский язык. Это привело к разрыву с греческой традицией и положило начало значительным переменам, о чём пишет, в частности, Бунзен: «Я считаю, что эти перемены имели связь с переменой литургического языка... не подлежит сомнению тот факт, что греческий язык был официальным языком всех римских епископов от Климента до Корнелия († 253 г.) и что мы не слышим ничего о решительном литургическом отличии Римской Церкви от других до времён Августина, т.е. до начала 5 века... По-видимому решительная перемена произошла не при Григории, а при одном из его предшественников в 4 столетии...» (Цит. по «Собранию Литургий Восточ. и Зап». вып. 5, СПб, 1878, с. 53-54.)

Эта перемена произошла по крайней мере не при св. папе Сильвестре, который только ввел в Литургию начальную ектению: Kyrie eleyson, Christe eleyson (идентичную началу Литургии ап. Иакова).

Может быть она произошла при папе Дамасе (366-384), который канонизирован у католиков (память его: 11 декабря). Уроженец Испании, он стал опорой православной части римской общины при папе Либерии. Избрание его на кафедру привело к кровавым столкновениям с арианами, сторонниками анти-папы Урcина. Борясь с арианами, он опирался на свт. Василия Великогои каноны 2 Вселенского Собора (381 г.). В 382 г. на Римском Соборе утвердил канон библейских книг. Будучи эрудитом и поэтом, он избрал в секретари знаменитого ученого монаха Иеронима Блаженного, которому поручил перевод Библии на латинский язык (т.н. Вульгата). О его литургической реформе мы знаем немного.

Он первый (за 100 лет до Востока) начал употреблять на Литургии Никео-Цареградский Символ веры (по свидетельству Иннокентия 3 и Радульфа).

В начало Литургии он ввёл Покаянный чин, которым до сих пор начинается будничная Римская Месса. Это – т.н. «Confiteor» «Исповедуюсь Всемогущему Богу... что я много согрешил мыслью, словом, делом и неисполнением долга». И, ударяя себя в грудь: «Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa!»

Далее папа Дамас впервые ввёл пение аллилуария на Литургии во время Пасхального периода, а блаж. Иероним при нём расположил литургические чтения по дням церковного года.

Ещё мы знаем из различных источников, что папа ЦелестинI (422-432 гг.) заимствовал из местной Медиоланской Литургии св. Амвросия начальные антифоны (современный «Introit», т.е. Входную песнь), а также – антифоны степенные (современный «gradual» – перед чтением Евангелия). И составил молитву Приношения («Offertorium»).

Вот и всё, что мы знаем о развитии Римской Литургии до сер. 5 века. Причём проверить это по каким-либо литургическим памятникам мы не можем. Хотя, конечно, эти памятники существовали. Но все они погибли во время готского нашествия на Италию, которое началось разорением Рима Аларихом в 410 г. И они, к сожалению, все погибли во время последующего готского владычества, которое завершилось опустошительной войной.

2. Литургия по Сакраментарию Папы Геласия I

Таким образом, мы не можем изложить Римскую Литургию в её древнейшем виде, а можем лишь представить себе, как она выглядела во второй половине 5 века. Сделать это позволяют нам два сакраментария: св. папы Льва Великого(† 461 г.) и папы Геласия I († 496 г.).

Сакраментарий папы Льва впервые издан в Риме Иосифом Бланхинием в 1735 г. по списку Веронской библиотеки 8 века. И хотя протограф его, возможно, действительно относится к 5 веку, но Л. Муратори и другие специалисты отвергают непосредственное авторство папы Льва. Вероятнее, что он сложился в его окружении (недаром он упомянут в числе сочинений Льва Великого). Кроме того, он чрезвычайно неполон: представляет собой кодекс переменных литургических молитв с января до апреля и не содержит даже Евхаристического канона.

Поэтому гораздо большее значение имеет для нас сакраментарий папы Геласия, который деятельно трудился над реформой Литургии, добиваясь большей стройности и единообразия. Результат своих трудов он изложил в особом сборнике «Volumen sacramentarum limato sermone» (т.е. сб-к литургисаний, изложенных стройной речью). Об этом кодексе свидетельствует его современник Геннадий пресвитер Марсельский (Gennad de Scriptor, eccles. edit Cipriani. Jen. 1693, p. 471). О нём упоминает диакон Иоанн (9 век) в жизнеописании папы Геласия. Валафрид Страбон (9 век) пишет, что «Геласий привел в порядок молитвы, составленные, как им самим, так и другими». Из этих и других свидетельств мы делаем вывод, что Геласий произвёл новую редакцию сакраментария Льва Великого.

Сакраментарий папы Геласия впервые увидел свет благодаря кардиналу Томазию в 1680 г. Он издал сакраментарий по древнейшему списку 7 века. Список этот происходит из старинного аббатства св. Бенедикта на Лоаре, откуда он поступил в библиотеку шведской королевы Христины а потом – в Ватиканскую библиотеку. Он состоит из 3-х разделов:

1 – содержит главные переменные молитвы Литургии на праздничные дни, начиная с кануна Рождества Христова до I воскресенья по Пятидесятнице (Со включением торжественных Месс).

2 – содержит также переменные литургические молитвы для дней святых на весь год с февраля до января.

3 – содержит 16 Месс (на выбор) для воскресных дней, 6 ежедневных Месс, заупокойные и другие (частные) Мессы.

Отметим, что уже в 5 веке Римские Мессы были не неизменны в своей главной части (как на Востоке), а включались в годовой богослужебный круг с помощью переменных молитв. Не есть ли это косвенное указание на литургическую реформу папы Дамаса, который происходил из вестготской Испании?

Вообще эти переменные молитвы отличаются чисто римской лапидарностью, чёткостью и конкретностью. Вот, например, образец литургических молитв в воскресный день (Sacr. Gel. L. 3, n. 1):

Молитва перед Евхаристией:

«Боже, уготовивший любящим Тебя невидимые блага, исполни сердца наши чувства любви Твоей, чтобы питать любовь к Тебе во всем превыше всего, получить нам обетования Твои через Господа нашего Иисуса Христа. Боже, обитающий во святых и не оставляющий благочестивых сердец, избавь нас от земных пожеланий и плотских страстей, чтобы никакой грех не царствовал в нас, но чтобы мы свободными душами служили Тебе...»

Епископ:

«Призри, Господи, на моления наши и милостиво приими сии приношения рабов и рабынь Твоих дабы то, что каждый из них принес в честь имени Твоего, послужило всем ко спасению через Господа нашего Иисуса Христа».

Следует Евхаристический канон, помещённый в сакраментарии сразу после воскресных Месс.

Затем молитва после причащения:

«Молим Господи, чтобы нам, которых Ты насытил небесным даром, очиститься от тайных грехов наших и избавиться от козней врага через Господа нашего Иисуса Христа».

Литургические молитвы ежедневной Мессы ещё короче.

3. Евхаристический Канон Римской Церкви

Теперь рассмотрим самое для нас интересное: Евхаристический канон, который мы впервые находим у папы Геласия. Перевод текста (Sacram. L. 3, n. 16 «Canon actionig») даётся по «Собранию древних литургий» вып. 5, стр. 59-63.

• епископ: «Горе сердца».

• все: «Имеем ко Господу».

• епископ: «Будем благодарить Господа Бога нашего».

• все: «Достойно и справедливо».

• епископ (молитва Praefatio): «Воистину достойно и справедливо, должно и спасительно нам всегда и везде благодарить Тебя, Святой Отче, вечный всемогущий Господь, через Христа Господа нашего, чрез Которого величество Твое хвалят ангелы, почитают Господства, трепещут Власти, небеса и силы небесные, и блаженные Серафимы прославляют общим ликованием. С ними и наши голоса благоволи принять:

• все (Sanctus): «Свят, свят, свят Господь Бог Саваоф; полны небо и земля славой Твоей. Осанна в вышних, Благословен Грядущий во имя Господне. Осанна в вышних».

• епископ (I Epiclesis): «Итак Тебя, милостивый Отче, через Иисуса Христа, Сына Твоего Господа нашего, усердно молим и просим: приими (букв.: «accepta habens») и благослови сии Дары, сии приношения, сии святые жертвы непорочные, (I Intercessio) которые мы приносим Тебе во-первых за Церковь Твою святую, кафолическую, вместе со служителем Твоим папою нашим Nи предстоятелем нашим N.

• Помяни, Господи, рабов и рабынь Твоих и всех предстоящих, которых вера известна и благочестие ведомо Тебе, которые приносят Тебе сию жертву хвалы за себя и за всех своих ближних, за избавление душ своих, за надежду спасения...

• Имея общение и ублажая память во-первых преславной Приснодевы Марии, матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа, также блаженных апостолов и мучеников Твоих Петра и Павла, Андрея, Иакова, Иоанна... (имена апостолов), Лина, Клета, Климента, Сикста, Корнелия (имена римских пап и мучеников) ... и всех святых Твоих, по заслугам и молитвам которых даруй, чтобы мы ограждены были во всем помощью Твоего покрова через Христа Господа нашего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache