Текст книги "Кошмар на улице Вязов. Антология"
Автор книги: Вэс Кравен
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Примерно лет шестидесяти с лишним, официантка выглядела так, как будто работала каждый День своей жизни. В волосах у неё были седые пряди, под глазами глубокие впадины. Она походила на, человека, жизнь которого уже прошла.
– Чем будем брать?
Алиса промолчала.
– Ну, давай же, милочка, – сказала женщина, – я не могу здесь стоять вечно.
Глаза Алисы широко раскрылись, когда на именном значке официантки она прочитала: «Алиса».
Официантка повернулась и направилась к концу стойки. Алиса слегка повернула свое вертящееся кресло, следя, как она идет. Внезапно Алиса почувствовала, что рядом с ней кто–то есть.
Это был Фредди.
– Если еда тебя не убьет, то доконает обслуживание, – сказал он и засмеялся.
Официантка вернулась с пышущей жаром пиццей и поставила её перед Фредди. На пицце были большие выпуклости – миниатюрные лица кричащих Кристен, Шейлы и Рика!
– Ага, как обычно, – удовлетворенно воскликнул Фредди.
Объятая ужасом, Алиса смотрела на лица друзей, которые умоляли: «Освободи нас, Алиса, освободи!» Она спрыгнула со стула и бросилась бежать, но Фредди схватил её за руку.
– Я обожаю душевную пищу, – сказал он.
Доставь мне еще!
Алиса пыталась ни о ком не думать, но внезапно она почувствовала, что втянула ещё кого–то в свои сновидения. Она обернулась, чтобы посмотреть на кинотеатр. Его уже не было – его заменила комната Дебби в мансарде! Дебби была там, дремлющая на своей гимнастической скамейке.
Фредди торжествующе захихикал и повернулся к Алисе:
– Твоя рабочая смена закончилась.
Гудок проезжавшего автомобиля разбудил Алису. Она села в постели, ещё ничего не соображая и собираясь с мыслями:
– О нет! Дебби!
Алиса вылезла в окно и побежала на угол улицы, где её ждал Дэн.
Лежа на своей гимнастической скамейке, Деббя открыла глаза и устало потерла их. Она посмотрела вокруг и дотянулась до штанги, затем принялась выжимать её, одновременно слушая стереозаписи.
В то время как Дебби проделывала свои гимнастические упражнения, тень Фредди появилась на стене. Он протянул свою ужасную руку и перерезал шнур стереопроигрывателя. Не понимая, что произошло, Дебби положила штангу на место и посмотрела вокруг.
Ничего.
Дебби пожала плечами и решила снова заняться штангой.
Фредди стоял над нею, держа штангу. Он хотел придавить ею Дебби.
– Без труда не будет успеха! – сказал он, зловеще посмеиваясь.
Дебби удалось встать на ноги. Она увернулась, и Фредди попал штангой в зеркала, расположенные на стенах.
Фредди усмехнулся и бросился за ней.
Дебби побежала к маленькой двери в конце мансарды. Но по мере того, как Дебби бежала к ней, дверь становилась все больше.
Комната превратилась в какое–то странное 6елое пространство, плоское и пустое. Дебби попыталась пересечь его, но вдруг её ноги стали приклеиваться к полу.
Дебби пыталась освободиться, но упала и приклеилась к полу лицом. Она посмотрела в сторону и увидела в углу таракана, тщетно пытавшегося освободиться. Дебби находилась внутри ловушки для тараканов.
Преодолевая боль, Дебби повернулась лицом к двери и увидела огромные пронизывающие глаз Фредди. Она закричала.
Фредди стоял и смеялся, держа в руке ловушку для тараканов.
Ты можешь сюда забраться, но никак не выбраться! – сказал он и сломал ловушку,
Алиса и Дэн мчались по улице в пикапе Дэка приближаясь к дому Дебби. Алиса, сидевшая за рулем, надеялась, что не все ещё потеряно.
Внезапно, Алиса получила мощный удар.
– Что это такое было? – спросил Дэн.
– Дебби, – печально прошептала Алиса. – Она погибла. Я… вовлекла её, как и других.
Внезапный ослепляющий свет, обрушился на автомобиль. Пара ярко горящих фар стремительна приближалась к ним.
Затем свет погас, и стал виден Фредди Крюгер вызывающе стоящий посередине дороги. Он насмехался либо хохотал, смотря на приближающийся автомобиль Дэна.
Алиса стиснула зубы и нажала на газ до упора, обуреваемая жаждой убийства.
– Будь что будет, – прохрипела она, – во сне или наяву, но я все–таки сделаю ему дырку в билете.
Автомобиль мчался навстречу Фредди так, что дымились шины. Алиса улыбнулась, когда он пронзил Фредди и врезался в невидимую кирпичную стену. Куски металла и стекла взлетели в воздух, когда автомобиль развалился на куски.
8
Чуть позже вечером два санитара поднимали носилки с Дэном в санитарную машину. Его нога была перевязана, но сквозь бинты сильно сочилась кровь, и он стонал от боли.
Алиса, помятая, но невредимая, вошла в машину и увидела, что санитар наполняет шприц.
– Для чего это? – спросила она.
Санитар показал на Дэна:
– Это успокоит твоего приятеля.
Алиса отвела руку санитара:
– Никаких уколов не нужно.
– Извините, доктор, – саркастически сказал санитар, – но таковы правила.
Алиса вырвала шприц и бросила его на пол:
– Он будет бодрствовать. Таковы правила, понятно. Он аллергик!
– Могла бы сразу сказать об этом, – проворчал санитар.
Когда они приехали в больницу, все уже было подготовлено к операции. Рядом с операционной стояли взволнованные родители Дэна. Тут же был и мистер Джонсон.
– Когда вы будете оперировать? – спросила Алиса доктора. – Когда начнется операция?
Доктор посмотрел на Дэна, которого укладывали на каталку.
– Судя по тому, как он выглядит, – сказал он, – возможно, через пятнадцать минут.
Алиса посмотрела на свои часы. Было 9.45 вечера, У неё оставалось пятнадцать минут до того, как усыпят Дэна.
Дэна повезли в операционную, и Алиса направилась за ним. Но тут её остановил и удержал отец.
– Успокойся, Алиса, – сказал мистер Джонсон, ища в кармане ключи от автомобиля. – Они ему помогут. Поедем–ка домой.
– Они убьют его, – закричала Алиса. Она выхватила у отца ключи и побежала к вращающейся входной двери.
– Алиса, – кричал мистер Джонсон, – вернись!
Алиса вскочила в машину отца, с визгом вывела её со стоянки и со страшной скоростью погнала по улице, вцепившись в руль. Спидометр зашкаливало. Она посмотрела на часы на приборной доске – уже 9.52. В её распоряжении восемь минут сделать что–нибудь, но что именно?
Автомобиль с визгом остановился перед домом Алисы. Она выскочила из него и бросилась в дом. Задержавшись у коллекции оружия своего отца, она схватила короткоствольное ружье и коробку патронов и побежала наверх в свою комнату.
Бросив ружье на постель, Алиса открыла рек со снотворными таблетками и забросила при, горшню себе в рот. Вернувшись к постели, Алиса зарядила ружье и взвела курок:
– Все закончиться сейчас!
Она подошла к туалетному столику, взяла пищик Шейлы я повесила себе на шею. Затем она повесила ружье на плечо. К этому времени таблетки уже начали оказывать свое действие.
Держась за голову, Алиса посмотрела на свое отражение в зеркале. Она чувствовала себя сильной и уверенной. Алиса не была больше ученицей средней школы. Она была повелителем сновидений, древним хранителем ворот добрых снов, готовая схватиться с Фредди Крюгером и принять свою судьбу.
Алиса заговорила, обращаясь к своему отражению:
«Сейчас я готовлюсь улечься спать,
Повелитель сновидений, охранитель моей души
В отражении глаза моего ума
Зло увидит себя и погибнет!»
Алиса посмотрела на ружье.
– Сохраним его для Рэмбо, – сказала она, отбрасывая ружье в сторону.
Алиса посмотрела на часы на туалетном столике – 10.00. Дэна вот–вот начнут усыплять.
Дэн открыл глаза и увидел доктора странного вида, стоящего над ним. На докторе была хирургическая маска и зеленая униформа. На правой руке его поблескивали бритвы–ножи, нацеленные для удара.
Дэн сорвал маску с доктора.
– Фредди! – закричал он в ужасе.
– Да, это не доктор Сеус! – со смехом подтвердил Фредди.
Алиса услышала далекий крик Дэна. Она видела операционную в зеркале.
– Прочь от него! – закричала она Фредди. Затем она ринулась головой в зеркало.
Алиса скатилась на пол операционной. Встав на ноги, она огляделась. Фредди исчез.
Алиса помогла Дэну сползти с операционного стола. Его рана закрылась.
– Ты здорово выглядишь – заявил Дэн.
– Потом об этом, – ответила Алиса, – надо действовать.
Алиса и Дэн бросилась к дверям, и в тот момент, когда они их достигли, Фредди распахнул их с другой стороны.
Дэн прыгнул перед Алисой и встал лицом к лицу с Фредди. Фредди схватил Дэна за запястье и оттолкнул в сторону.
Алиса набросилась на Фредди и сбила его с ног. Потом она схватила Дэна за руку, и они ринулись через дверь.
Они вбежали в зал, который тут же превратился в огромный вращающийся цилиндр–калейдоскоп.
Дэн и Алиса бочком пробрались через зал и разбили стенку цветного стекла. И вдруг они оказались в церкви.
Тут появился Фредди.
– Приветствую тебя в стране чудес, Алиса! – прокричал он, хохоча во все горло.
Внезапно знакомые голоса детей с улицы Вязор затянули песенку. Они стояли на хорах и пели:
«Раз, два, Фредди идет за тобой!
Три, четыре, запри–ка лучше дверь!…»
Алиса бросилась к Дэну. Он начал трепетать кап плохое изображение на экране телевизора. Затем он начал как бы растворяться.
– Нет! – шептал он. – Алиса!
Алиса ухватилась за него, но он пропал, хотя его голос все ещё отдавался эхом в церкви.
Дэн пришел в себя на операционном столе. Над ним склонился доктор.
– Все в порядке, сынок, – сказал он. – Было трудно, но мы тебя вытащили.
– Верните меня обратно под наркоз! – закричал Дэн. – Пожалуйста, верните меня обратно! Доктор был в недоумении:
– Совсем недавно ты просил, чтобы тебя не усыпляли.
– Я изменил свое решение, – кричал Дэн.
Алиса стала в боевую позицию, пока Фредди приближался к ней, поблескивал своими пальцами–ножами. Алиса прыгнула и нанесла точный удар ногами в грудь Фредди, заставив его отступить. Но тот только рассмеялся.
– Ты думаешь, что добилась чего–то? – сказа он презрительно. – Я охраняю свои ворота вечно!
Алиса снова попыталась нанести удар ногой, но Фредди схватил её за лодыжку и бросил на стену. Она упала и осталась неподвижной.
Фредди приблизился к ней и поднял свои пальцы–ножи для удара.
Но в этот момент Алиса вскочила на ноги, пробила дыру в стене и вытащила несколько потрескивающих электрических проводов. Сорвав игрушку Шейлы с шеи, она направила её на Фредди. Но тот лишь рассмеялся.
Алиса засунула провод в центр пищика. Он загудел и раскалился, затем мощный лазерный заряд ударил в грудь Фредди, проделав дыру в его теле. Слегка ошеломленный, Фредди поднял голову и зловеще улыбнулся. Лазер не причинил ему вреда.
Фредди набросился на Алису и бросил её об стену. Она рухнула от боли, погребенная под осколками цветного стекла. Затем он подошел к ней, собираясь нанести последний смертельный удар.
– В отражении глаза моего ума, – пели дети, – зло увидит себя и погибнет!
Алиса вспомнила песенку. Она схватила большой кусок стекла и направила на Фредди. Он посмотрел в стекло, увидел свое отражение и закричал.
Тело Фредди начало пульсировать. Это души его жертв стремились выйти на свободу.
– Выпусти их! – закричала Алиса.
Заточенные души начали разрывать тело Фредди. Его свитер стал растягиваться и наконец разорвался. Освобожденные души вышли наружу.
Алиса смотрела, как души кружили вокруг нее, прежде чем вылететь через разбитое окно.
– Ты мертв, – сказала Алиса, обращаясь к Фредди.
Кругом был тихо, только сильный ветер гнал за порог церкви оболочку тела Фредди Крюгера и его шляпу по проходу между скамьями.
Двойная дверь наконец захлопнулась. Фредди Крюгер перестал существовать.
Лесли Боэм. Ребенок мечты
1
Алиса плескалась в теплой воде, стоя перед раковиной в ванной я готовясь ко сну.
Вдруг она услышала странное бульканье в водосточной трубе, посмотрела вниз и увидела, что вода прибывает в раковину:
– О, отлично. Водопроводный монстр опять наносит удар.
Алиса попыталась перекрыть воду, но ручки кранов не двигались. Вода все прибывала. Она уже заполнила раковину и стала заливать пол.
Алиса забеспокоилась. Напрягшись изо всех сил, она повернула краны. Но они сломались у неё в руках. Давление прорвало кран. Вода затопила пол, поднявшись выше её лодыжек.
Алиса бросилась к двери и попыталась открыть её. Но ручка дверного замка не поворачивалась. Потеряв самообладание, девушка стала колотить в дверь. Вода поднялась уже до пояса. Алиса была в ловушке!
В отчаянии и ужасе Алиса наблюдала, как вода подбиралась к шее. Она продолжала яростно бить кулаками в дверь, затем глубоко вдохнула воздух и полностью погрузилась под воду.
Вдруг дверь открылась. Алиса споткнулась о неподвижную стену воды и упала на пол. Затем дверь за ней закрылась, слившись со стеной. От замешательства голова шла кругом. Оглядевшись, Алиса обнаружила, что находится в пустом коридоре, в противоположных концах которого располагались двери. Одна из них была открыта.
Алиса заглянула в дверь, но внутри ничего не было видно. Она медленно поднялась на ноги и через дверной проем шагнула в темную комнату.
Полосы света возносились вверх из решеток на полу и через плотный, сумрачный воздух достигали темного потолка собора. Балки, казалось, были сделаны из костей какого–то неземного существа. Старые кровати и грязные матрасы валялись вдоль стен. Некоторые были изорваны в клочья. Алиса видела фигуры мужчин, лежавших на кроватях или бесцельно бродивших по грязной комнате. Все они были одеты в старую больничную одежду.
В конце комнаты лестница вела к огромней железной двери. Два санитара стояли поблизости от лестничной площадки, пристально разглядывая тусклую сцену внизу. Один санитар тыкал пальцем в темноту, молча пересчитывая что–то.
– Давай, – сказал другой санитар.
– Заткнись, – ответил первый. – Ты сбиваешь меня со счета.
Алиса вдруг заметила, что одета в старомодную форменную одежду медицинской сестры, белую и накрахмаленную. На одежде был ярлык с именем на груди. На нем значилось: «Аманда Крюгер».
Не успела Алиса удивиться этому, как услышала слова первого санитара:
– Достаточно. Скажем, что одна сотня, и на сегодня хватит.
Тяжелая дверь начала закрываться, скрипя проржавевшими петлями.
– Нет, подождите! – закричала Алиса, бросившись к двери.
Но она захлопнулась с оглушительным грохотом. Затем загремели тяжелые засовы.
Алиса обернулась. Дверь, через которую она прошла, исчезла. Мужчины повернулись к ней, разглядывая девушку безумными глазами. Затем они медленно стали приближаться…
Алиса с криком вскочила с постели. Она в панике посмотрела вокруг, не сразу сообразив, что одна в комнате. Шторы окна в спальне мягко волновались от утреннего ветерка.
Алиса попыталась овладеть собой. Хотя сон и закончился, она никак не могла успокоиться. Она надела халат, вошла в ванную комнату и подошла к раковине. Посмотрев на кран, Алиса сделала паузу и глубоко вздохнула. Все выглядело достаточно нормальным. Она открыла воду и с опасением наблюдала, как та спокойно стекала в водосточную трубу. Затем Алиса сложила ладони и, набрав воду, умыла лицо…
На следующий день в средней школе Спрингвуда Дэн Джордан стоял в своем выпускном плаще и четырехугольном головном уборе у школьного фонтана, переговариваясь со своими одноклассниками.
– Средняя школа была только началом для некоторых из нас, – сказал он. – Не забывайте СА. П. означает садистская античеловеческая пытка
Раздался смех в толпе выпускников, которых было значительно меньше, чем их не таких веселых родителей.
– Большинству из нас осталось жить только одно это лето, – добавил Дэн. – И под этим? имею в виду выпускной вечер!
Ребята взорвались одобрительными возгласами когда Дэн швырнул свой головной убор в воздух
Грета Гибсон и её мать Расина стояли у края группы. Грета была красивой девушкой, высокой и стройной. Расина подняла бровь в знак неодобрения Дэна и шумливых ребят, собравшихся вокруг неге
– Как красочно, – сказала она. – Кто он?
– Дэн Джордан, – ответила Грета. – Капитан нашей футбольной команды.
– Очаровательно, – произнесла Расина с отвращением.
Неожиданно Грета заметила своих подруг
– Алиса! Ивонна! – завизжала она от восторга.
Девушки стояли в центре бурлящей вокруг них толпы. Алиса выглядела немного угрюмой, а Ивонна, широко улыбалась.
Ивонна и Грета обнялись и издали пронзительный визг девичьего восторга. Затем Ивонна стала напевать:
– Я Ивонна, и где бы я ни была, там мое место. Алиса не была в праздничном настроении. Ивонна попыталась немного расшевелить ее:
– Давай, милая!
Алиса присоединилась к ним, пытаясь казаться веселой:
– Я Алиса. Светлые волосы на голове, голубые глаза.
– Я Грета, и моя мама говорит, что в один прекрасный день я появлюсь в журналах, – включилась Грета. – Мы трое вместе и будем вместе. И и А, и не забудьте Г.
Все трое стали прихлопывать руками над головой. Грета и Ивонна разразились смехом. Алиса вяло присоединилась к ним, стараясь не портить их хорошего настроения.
– Эй, – сказала Ивонна Алисе, – что с тoбой? Улыбнись!
– Я плохо спала, – ответила Алиса.
– Эти вещи совершенно невозможно носить, – произнесла Грета, приняв позу в своем выпускном плаще. – Как ты думаешь?
– Ты выглядишь как монахиня, – заключила Ивонна.
– Да, кончай! – сказала Алиса. – Ломай глупые традиции!
– Найдите мне мужчину! – потребовала Грета. Девушки рассмеялись.
Как раз в этот момент подошел Марк Грей, сивый и эксцентричный молодой человек с маленьким блокнотом для рисования и большим леденцом,
– Нет, нет, это все не то, – сказал он Грете так, будто был фотографом журнала мод. – Продай это! Побольше зубов и подними немного руки.
Грета прекратила позировать и посмотрела на небеса.
– Может быть, мне следует прочесть для тебя молитву, – сказала она саркастически.
– Возможно, Бог подскажет тебе что–нибудь, – вставила шутливо Алиса. Марк улыбнулся Грете:
– Да, когда ты придешь в себя.
– В следующей жизни, – ответила Грета, глядя на леденец. – О, а это что?
– Моя вечная любовь, – ответил Марк. – Попробуй.
– Откажись, Марк, – сказала Алиса. – Это безнадежно.
Марк усмехнулся:
– Я думаю, что начинаю избавляться от нее. – Он протянул леденец Грете. – Попробуй в любом случае.
Грета отступила назад:
– Это должно пройти мимо этих губ.
– Грета, – окликнул голос, – это не то, чем девушка с обложки питает свое тело.
Грета обернулась и увидела свою мать, пристально смотревшую на нее.
– Увидимся позже, – прошептал Марк. – Молочный коктейль, пирог с вишней, мороженое с бананом – и без мамы!
– Прыщи, изжога, клетчатка – и никакой карьеры манекенщицы! – ответила Грета.
– Не говоря уже о псориазе, – добавила Алиса.
Все засмеялись.
– Грета, пошли, – сказал Марк. – Один гамбургер со мной.
– Один гамбургер и меня спишут в страну комиксов, – заявила Грета. – Мы теперь выпускники средней школы. Пора взрослеть. Кстати о взрослых… Твой папа здесь, супергерой.
К ним подошел отец Марка, суровый мужчина среднего возраста. Он посмотрел на девочек, затем на Марка.
– Эй, Рембрандт, – сказал он, – не удивительно, что я не мог найти тебя. Я думал, что ты держишься около ребят.
– Привет, папа, – пробормотал Марк, чувствуя себя неловко. – Я думал, парни могут держаться возле друг друга и без меня.
– Возможно, – сказал мистер Грей. – Я надеюсь, у тебя было время закончить те профили, о которых я говорил.
– Можем мы поговорить об этом позже, папа? Возникло неловкое молчание.
– Рада видеть вас снова, мистер Грей, – сказала Алиса. – Я должна пойти поискать Дэна.
– Да, – добавила Ивонна, – прежде чем они отберут назад его диплом.
Пока Алиса пробиралась сквозь толпу, веселое выражение лица, которое она приняла, постепенно исчезло. У неё все ещё было плохое настроение.
Неожиданно сзади возник темный силуэт. Большие руки обняли её, приподняли над землей, и она оказалась лицом к лицу с Дэном.
– Привет, красивая, – улыбнулся он.
– Не делай этого, – огрызнулась Алиса.
– Извини, – сказал Дэн, опустив её на землю Алиса пришла в себя:
– Извини, пожалуйста, тоже.
Дэн улыбнулся:
– У меня для тебя подарок! Он полез в карман под плащом, а затем вручил ей два билета на самолет, перевязанные лентой.
– Билеты, – сказала Алиса, пытаясь изобразить энтузиазм.
– Это туристские места, но самолет делает посадку в Париже.
– Я знаю, – ответила Алиса.
Дэн изучающе смотрел на неё несколько секунд.
– Окей, что случилось?
– Прошлой ночью у меня был один из тех снов.
– О нем? – озабоченно спросил Дэн.
– Нет. Не совсем. Это… Я чувствую, что я утратила контроль. Впервые с… Я напугана.
Дэн успокаивающе обнял ее:
– Ты прервала его, верно? Может быть, это был просто обычный дурной сон.
– Да, я полагаю.
– Ты не выдумывай его, он не может причинить тебе вреда. Или мне. Или нам. Запомни это.
– Ты прав, – сказала Алиса.
Неожиданно сквозь толпу пробрался отец Дэна. Он тащил за собой грубовато выглядевшего мужчину с прической ежиком.
– Дэн, – сказал мистер Джордан, – это тренер Остроу. Он проводит беседы на этой неделе! – Мистер Джордан повернулся к тренеру. – Тренер, вы видите перед собой лучшего защитника штата. Вы знаете, что они говорят – этот парень чувствует скорость.
– Я слышал, – ответил Остроу.
– Папа, лето только начинается…
– Мы говорим о твоем будущем, сын. – Мистер Джордан бросил недружелюбный взгляд на Алису. – Извините нас, дорогая.
Алиса отошла в сторону и присоединилась к разговору Ивонны, Греты и Марка у фонтана.
– Этот клуб – дерьмо, – сказал Марк Грете. – Они проверяют сведения на всех. Давайте проведем вечеринку у тебя.
– Ты знаешь мою маму, – ответила Грета. – Исходи из реального. Как насчет Алисы? Алиса покачала головой:
– У моего отца пунктик относительно того, чтобы пили в доме.
– Хорошо, мы должны что–то предпринять! – сказал Марк.
– Дети, все в порядке! – воскликнула Ивонна – Я скажу вам, что мы будем делать. У меня сегодня занятия в бассейне до половины седьмого вечера. Это означает, что мне дадут ключ от бассейна, чтобы я могла запереть, когда закончу.
Лицо Марка загорелось:
– Вечеринка в бассейне. Мне это нравится!
– Я сегодня работаю, – нахмурившись Алиса.
– Попроси Дэна, чтобы он привез тебя по… же, – предложила Грета.
– Марк! – закричал мистер Грей. – Время фотографироваться. Пойдем обессмертим себя Родители и дети.
– Грета! – послышался голос миссис Гибсон. – Возможность сфотографироваться, дорогая!
Грета тяжело вздохнула:
– Они поймали меня тоже.
Алиса взглянула на часы, затем посмотрела вокруг, разыскивая кого–то. Она выглядела несчастной
– Вы, ребята, идите. Я догоню вас позже.
Алиса шла с трудом, глядя в землю.
– Поздравляю, Алиса, – пробормотала она – Ты выглядела прекрасно. Я очень горжусь тобой.
– Спасибо отцу.
– Ты, действительно, выглядишь прекрасно, – сказал голос сзади.
Алиса обернулась и столкнулась со своим отцом.
– Я боялась, что ты не придешь, – улыбнулась она.
– Я наблюдал из–за стенда. Не хотел смущать тебя, ты понимаешь. Пьяный пришел, или что–то в этом роде.
– Это было в прошлом, – сказала Алиса – Пока ты не перестал ходить на встречи.
– Нет, уговор есть уговор! – Отец протянул из–за спины завернутый подарок. Поколебавшись, он неуклюже отдал его дочери. Лицо Алисы запылало, когда она посмотрела на пакет.
Затем Алиса радостно разорвала бумагу и открыла коробку. Это была кинокамера. Алиса улыбнулась:
– Папа!
– Это та модель, на которую ты копила деньги. Я хотел, чтобы ты получила её к своей поездке. Алиса посмотрела на отца с любовью:
– Мне все равно, что они могут подумать. Ты великолепен.
Она поцеловала отца в щеку, затем взяла за руку и повела к фонтану.
– Куда мы идем? – спросил он.
– Фотографироваться.
Алиса и её отец стояли вместе с другими подростками и их родителями, когда кто–то сделал групповой снимок. После фотографирования группа разошлась по машинам на парковочной стоянке.
– Позвони мне, когда твоя смена закончится, – сказал Дэн Алисе, Затем он пожал руку её отцу. – До свидания, сэр. Я доставлю её домой в августе.
Отец Алисы нахмурился.
– Я шучу, – сказал Дэн, потом улыбнулся Алисе и ушел.
Алиса передала плащ и цветы отцу:
– Спасибо за все, папа.
– Ты уверена, что не хочешь, чтобы я довез тебя до работы?
– Это совсем близко, нужно только пройти через парк.
Он улыбнулся и влез в машину:
– Окей, ангел. Повеселись сегодня.
2
Алиса помахала рукой отъезжающему отцу и пошла по улице. Она слышала слабый шум и пение, доносящиеся из парка.
Дети качались на качелях, играли в песочнице и на горке. Некоторые прыгали через скакалки.
– Три, четыре, – пели они, – запри–ка лучше дверь…
Глаза Алисы расширились.
– Нет, это не должно произойти, – решительно сказала она, закрыла глаза и вновь открыла. Но дети, прыгавшие со скакалками, остались.
Алиса решительно направилась через парк. Ее окружала зловещая темнота, деревья отбрасывали странно вытянутые тени. Алиса быстро шла сквозь густые заросли кустарника, ветки которого хлестали её по лицу и рвали одежду. Вскоре она стремительно побежала в направлении все ещё слышавшихся ГОЛОСОВ.
Прокладывая дорогу сквозь кусты, Алиса оказалась на поляне в центре парка. Где–то совеем близко она услышала монотонно поющие голоса:
– Девять, десять, Фредди вернулся опять…
Алиса посмотрела на край поляны и увидела очертания разбитых, готических ступеней, на которых стояла монахиня в белом. Ее лицо было прикрыто вуалью. Потом детские голоса стихли, и монахиня заторопилась вверх по лестнице. Алиса побежала за ней:
– Подождите!
Девушка побежала вверх по ступеням к сводчатому порталу. Она остановилась и посмотрела на огромную, внушительного вида башню. Три отдельных окна располагались в один ряд на самом верху.
Алиса вошла в пустынное здание, затем медленно двинулась вниз по кажущемуся бесконечным коридору. Она прошла мимо безлюдной комнаты для посетителей, в комнате медицинских сестер тоже никого не было.
Вдруг Алиса услышала звук заржавленных колес. Она обернулась и увидела черную, зловещую детскую коляску, медленно катившуюся навстречу ей по коридору. Алиса прижалась к стене, наблюдая, как дьявольский экипаж катится мимо. Затем она заметила что–то в дальнем конце коридора.
Это была монахиня, молча спешившая через проход.
Алиса побежала мимо коляски к монахине, а затем вверх по лестнице. Но когда она поднялась наконец на верхнюю ступеньку, грязный, небритый санитар отбросил её вниз, и Алиса упала на передвижной стол.
Алису толкнули через несколько дверей в комнату, заполненную медицинскими сестрами в белых одеждах, санитарами и докторами. Они все столпились вокруг и всматривались в нее. Алиса огляделась вокруг, смущенная и напуганная.
Доктор склонился к ней:
– Здесь нет ничего, чего надо бояться. Просто точно делайте то, что я скажу.
Алиса как стрела распрямилась на столе:
– Нет!
Санитары, сестры и доктора отступили в сторону и столпились у стен. Алиса была теперь среди них, одетая в белое, тараща глаза на молодую женщину на столе, готовившуюся к родам.
– Помогите мне, – закричала она. – Почему это происходит опять? Пожалуйста, не позволяйте ему делать это1 – Болезненные схватки сотрясали её тело.
– Без паники, сестра, – сказал доктор. – Мы принимаем трудные роды. Они идут в обратном направлении. Я должен повернуть их. Окей, сделайте глубокий вдох. Вот так. Теперь нужно, чтобы вы потужились!
Роды продолжались, но доктор выглядел ошеломленным.
– Что это? – закричал он.
Сестра стояла, держа ребенка в пеленках:
– Это все же одно из созданий Божьих, вы знаете. Найдите утешение в этом.
Молодая женщина пыталась сесть на столе. Она была мокрой от пота и явно напугана. Она смотрела сестре прямо в глаза.
– Это – не создание Божье! – заорала она.
Сестра с любопытством взглянула на молодую женщину, шокированная её словами. Внезапно запеленатый узел начал брыкаться и сильно бить ногами. Сестра пыталась удержать его, но узел развязался и упал под стол. Тотчас он забился в тень Алиса услышала ужасающе неприятный звук.
Санитары непроизвольно отступили назад, тараща глаза на живое существо на полу. Затем паника охватила комнату.
– Не давайте ему уйти, – кричала молодая женщина. – Дайте его мне!
Несколько санитаров бросились закрывать дверь Началась паника, люди орали и натыкались друг на друга, пытаясь вырваться из этого кошмара.
Ребенок прошмыгнул к Алисе Он проскользнул между её ног и выскочил через двойные двери.
– Остановите его! – закричала молодая женщина. – Он не должен уйти.
Двери захлопнулись, как только Алиса приблизилась к ним. Она с силой дернула за ручку и оказалась в темной, обвалившейся церкви. Это была та самая церковь, в которой Алиса победила Фредди в их последней битве. Из глубины доносился ужасный, неприятный звук.
Алиса вошла в церковь и медленно двинулась вперед мимо рядов скамеек к алтарю. Здесь она увидела останки Фредди, лежавшие в куче. Здесь же валялись обрывки его полосатого свитера.
Стальной коготь светился в одиноком луче пыльного света. Алиса остановилась, глядя на место, где, как она думала, навсегда оставила свой кошмар.
Вдруг от ступеней, ведущих к алтарю, послышался скользящий звук.
Алиса с ужасом наблюдала, как живое существо, чьи очертания смутно напоминали человека, скользило к разлагавшимся останкам Фредди, Ее глаза расширились, когда она поняла, что должно произойти.
– Ты не можешь заставить меня вернуть тебя обратно! – закричала Алиса.
Существо начало ползать по одной из ног Фредди. Алиса побежала к алтарю, затем остановилась, услышав оглушительный шум распиливаемого дерева Алтарь поднимался от пола, и доски ощетинилась на Алису, отрываясь от своего основания.
Кусок разламываемого пола отбросил Алису назад, мешая подойти к алтарю. Она попыталась ползти по пыли и сквозь дым к неминуемому воскрешению, бессильная, чтобы препятствовать ему.
Алиса могла видеть сквозь накопившуюся пыль обвалившейся церкви, как живое существо врастало в одежду, перчатки и в тело Фредди, возвращающегося к жизни
Внезапно пол с глухим стуком и столбом пыли упал обратно на свое место Алиса поднялась на ноги и оглянулась. Вокруг были только пыль и Дым, освещенные лучами света, пробивающегося через разбитые, цветные стекла окон.
И вдруг из облака пыли возник Фредди. Он стоял перед кафедрой с триумфально поднятыми руками. Уродливый, он выглядел ещё более ужасным, чем когда–либо. Его руки и ноги были разной длины, суставы перекручены, все тело казалось перекошенным.
Фредди улыбнулся Алисе:
– Это мальчик!
Алиса отступила назад, испуганная, но обозленная.
– Ты не можешь вернуться! – закричала Алиса. – Я заперла дверь.
Фредди издал сухое, резкое гоготанье. Он шагнул к Алисе, и девушка в страхе ударила его. Но Фредди исчез, его холодящий душу смех эхом отозвался в церкви.
Алиса посмотрела испуганными глазами туда, откуда доносился смех, и неожиданно увидела Фредди за своей спиной. Он стоял, откинув голову назад и громко хохоча.
В этот момент луч света пробился через задние двери церкви. Алиса и Фредди повернулись к нему, и его смех внезапно прекратился.
Женщина в белой одежде стояла в комнате позади дверей, озаряемая светом из окон за её спиной. Она подняла руку и осуждающе указала пальцем на Фредди: