355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вероника Крымова » Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) » Текст книги (страница 4)
Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2021, 18:35

Текст книги "Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ)"


Автор книги: Вероника Крымова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

Раздался грохот, что-то тяжелое упало на пол и покатилось по паркету.

– Вижу, дорогая кузина, ты рада видеть меня в добром здравии? – стальные нотки в голосе воскресшего дали понять, что пощады не будет, – Гарольд, и ты здесь?

– Я? Я… я не виноват, это все она!

Лорд трусливо спрятался за спинку кресла, рядом с осколками разбитой вдребезги вазы.

– Замолчи, – прошипела побледневшая сестра.

– Герти, я знал, что ты питаешь ко мне не особо нежные чувства, но сжечь родного человека заживо…

– Заживо?! Ты же умер! – пискнула леди Гертруда, пятясь назад. – Я своими глазами видела твое бездыханное тело! Ты – покойник!

– Уверена? – усмехнулся граф – Подумай хорошенько. Разве мертвец может сделать… вот так?

Щелчок пальцев и ворс ветхого старинного ковра вспыхнул. Гарольд взвизгнул и запрыгнул на бархатное сидение кресла, да так ловко! Пламя плясало вокруг, огненные язычки, извиваясь, пробовали на вкус бронзовые львиные ножки, подбираясь к лакированным туфлям перепуганного Гарольда.

– Про-о-ости, Брендон! Пощади нас, умоляю! – выл толстяк, приплясывая в кресле.

Его кузина, напротив, проявляла удивительное спокойствие. Лишь бескровные губы слегка подрагивали на бледном лице. Леди де Клермон даже хватило сил одарить чудом воскресшего кузена презрительным взглядом. Такая сила воли даже у меня вызвало некоторое уважение, несмотря на то, что я, мягко говоря, не испытывала к родственникам Арундела теплых чувств.

– Мама была права… Она всегда говорила, что ты – дьявол воплоти, – процедила Гертруда, пятясь назад.

Тем временем пламя разгоралось все ярче. Огонь вспыхнул, ослепив на мгновение. Гарольд заорал, и я вместе с ним.

– Твоя матушка была сама доброта, – шипел Брендон, приближаясь к девушке – Ты, дорогая Герти, безусловно, пошла в нее…

– Не смей говорить о моей матери, чудовище!

– Ты сама ее упомянула.

– Мама всегда говорила, что замок и титул должен был достаться нашему отцу, а не тебе! Даже дедушка тебя ненавидел. Ты – исчадие ада! Мерзость, родившаяся в нашей семье. Видано ли дело, чтобы человек мог отделить свою душу от тела? Такое могут вытворять только демоны.

Сиятельный граф Арундел помрачнел и остановился. Ладонь сжалась в кулак – вспыхнули тяжелые портьеры.

– Ты знала, что я жив. Поэтому торопилась с погребением… Как. Ты. Могла?!

– Неправда! Я… я… не знала. Не знала! – всхлипнула несчастная, затравленно оглядываясь по сторонам в поисках выхода.

Кольцо огня сжималось вокруг, отрезая пути отступления.

– За что вы так ненавидите меня? Что я вам сделал? Чем помешал?

Первым сдался кузен – видимо, нервы не выдержали.

– Бренд, это не я! Слышишь? Это все она! Она! – дрожащий палец указал на девушку, – Гертруда твердила, что мы больше достойны наследства Арунделов, чем ты. Мы – законные наследники всего состояния.

Граф, обернувшись на подпрыгивающего в кресле кузена, усмехнулся.

– Состояние Арунделов? Занятно… От нашего глубоко презирающего меня дедули я получил одни долги! Заложенные земли, груды старых камней, гордо именуемые «замком» и пустые счета!

– Не смей наговаривать на покойного деда, – темные глаза Гертруды наполнились яростью, хотя еще мгновение назад в них читался лишь страх перед огнем и взбесившимся графом, – Он был достойным, уважаемым человеком! В отличие от тебя…

– Очень достойным, – неожиданно согласился Брендон – Как и твоя добрейшая матушка.

– Опять паясничаешь! Мерзавец.

– Ваш… простите, наш, достойный, всеми уважаемый дед проиграл все семейные деньги в карты. Он оставил мне в наследство долги, которые я выплачивал много лет. Даже кругленькую сумму твоего, кузина, приданного, я заработал сам.

– Ты – адское отродье!

– Продолжай, Герти.

– Ты… ты… что ты творишь?

Пламя растекалось смертоносными ручейками по почерневшему паркету.

– Я? Отдаю долги. Как и всегда.

Я все еще нерешительно топталась на последней ступеньке, издали наблюдая за недружелюбной беседой родственников. И хотя я всецело была на стороне графа, и гнев его считала праведным, но позволить испепелить живых людей я не могла. Даже таких не симпатичных, как кузены его сиятельства.

Глава 6

Огненное кольцо сомкнулась вокруг дрожащей от страха молодой женщины. Кто-то закричал.

Кажется, это была я.

Хотелось бежать. Далеко, подальше от пламени, несущего боль и смерть.

Трусливый шаг назад, глубокий вдох.

– Не надо, Брендон!

Не сразу поняла, что назвала его по имени.

Странный взгляд графа Арундела. Мужчина хмурится, а я шепчу пересохшими губами, чтобы он прекратил.

– Изабель… не нужно смотреть.

Кивнула, словно заводная кукла.

Да. Не буду на это смотреть.

Развернулась и побежала со всех ног во тьму узкого коридора. Несколько мгновений я слышала только свое дыхание и чувствовала лишь гулкий стук бешено колотящегося сердца. Я стремглав неслась туда, где располагалась кухня. Память не подвела и вскоре я уже была на месте. В этот раз решила не здороваться со служанкой, виделись же.

– Мисс?

– Воды, – пропыхтела я, оглядываясь по сторонам.

– Может, чаю? – женщина удивленно уставилась на меня.

Отрицательно покачала головой. Взгляд уткнулся в ведро с водой и очистками.

То, что нужно!

– Мисс?!

Ох! Какое… тяжелое.

Ладони ныли от нелегкой ноши, но это ерунда, по сравнению с ураганом, бушевавшим в душе. Не то, чтобы я жалела, о том, что помогла Арунделу, но можно же было как-то более деликатно решить вопрос с местью? Например, пауков в постель подсыпать или еще чего… Но жечь заживо – это уж слишком.

Добравшись до холла, оросилась к попавшей в огненную западню Гертруде и, собрав последние силы, выплеснула содержимое ведра. От неожиданности все смолкли. Даже Гарольд замер в своем кресле и уставился на нас.

– Изабель…

Пламя, что терзало тяжелые портьеры и пожирало голодным зверем паркет, испарилось. Словно и не было.

– Что… что… это? – первой ожила Гертруда.

Она с трудом могла говорить. Струйки воды бодро стекали по ее волосам, на ухе покачивалась шкурка от яблока.

– Где огонь? – достопочтенный лорд Гарольд словно мальчишка спрыгнул на совершенно целый паркет и даже топнул ногой, проверяя сохранность досок.

– Так это была иллюзия, – ахнула я, когда неожиданная догадка мелькнула в голове.

– Очень качественная иллюзия, прошу заметить, – обиделся граф Арундел.

Вот я дуреха… Он просто хотел напугать своих кузенов. А я поверила… попалась на удочку. Впрочем, не я одна. Вон как трясутся поджилки у Гарольда, а его сестра бьется в истерике, пытаясь смахнуть с лица намокшие пряди волос.

– Марч, проводи леди и лорда Арундел до экипажа, – произнес Брендон.

В дверном проеме появился мажордом. Он осторожно заглянул внутрь, а затем ушел, чтобы через несколько минут появиться с тростью и плащом. Пока его не было, в холле царила звенящая тишина.

– Мы должны забрать свои вещи, – жалобно произнес Гарольд.

– Я пришлю их вам.

– Но…

– Что-то еще?

– Нет, – пискнул кузен и попятился назад.

Гарольд решил не спорить, и я его не виню. Кто знает, может граф все же умеет превращать иллюзорный огонь в настоящий?

– Я это так просто не оставлю! – Гертруда, вцепившись в мокрые юбки, сыпала проклятиями, обещая кузену небесную кару.

– Марч.

– Да, милорд?

Возле хозяина материализовался дворецкий.

– Проследи, чтобы они убрались отсюда.

– Будет сделано.

Мажордом поклонился и поспешил исполнить приказ, а я занервничала, так как сейчас все внимание его сиятельства сосредоточилось на мне.

– Так что мне с вами делать, Изабель?

Взгляд синих глаз почему-то был уже не такой дружелюбный, как раньше.

А я, между прочим, ему жизнь спасла. А он…

Ну, подумаешь, решила спасти кузенов, и испортила весь спектакль. Я все приняла за чистую монету, и между прочим, если бы так оно и было – спасла бы графа от смерти второй раз, потому как виселица за убийство родственников ему бы грозила.

– Я ведь велел вам стоять и ждать, – вкрадчиво проговорил Брендон, подходя ближе, – Где же покорность, достойная добродетельной супруги?

Нет, ну вы только посмотрите на него! Мог бы предупредить хотя бы, так нет! Его сиятельство, видите ли, оттачивали свое мастерство на провинившихся родственниках! И пускай они заслужили свою долю наказания – я-то тут при чем?

– Там же, где и сама «добродетельная супруга», граф Арундел. В ваших мечтах, – парировала я, сжимая в ладони деревянную ручку пустого ведра.

– Осторожно, Изабель… Вы ведь уже убедились в том, что я умею превращать фантазии в реальность?

– Это всего лишь иллюзия, – фыркнула я. – Так каждый мужчина умеет. Ну… не столь буквально, конечно. Но все равно! Пускать пыль в глаза вы все мастаки.

– И много вы сталкивались с такими… «мастаками»?

– Это вас не касается, – вспыхнула я, ощутив, как кровь прилила к щекам.

– Отчего же? Согласно брачному договору вы – моя законная супруга! Имею я право знать некоторые подробности вашей прошлой… мммм… Жизни? Где он, кстати?

– Кто «он»?

– Наш документ о браке, конечно, а вы о чем подумали?

– Ой.

– Изабель!

– Ну… его нет, – замялась я, невольно бросив взгляд в сторону камина.

– Где. Он?

Ну чего пристал. Сказала же – нет его. Тебе скажи что его порвала кузина – ты ж босиком побежишь догонять экипаж чтоб-таки довести несчастную до инфаркта своей огненной иллюзией… Так что… Не скажу!

– Ваши милейшие кузены его сожгли, – неожиданно призналась я вопреки собственным мыслям.

И зачем я думаю, если все равно потом делаю по-другому? И нечего на меня так смотреть! Ну… сглупила, с кем не бывает. По крайней мере, у меня ума хватило не потерять свое собственное тело, как некоторые…

– КАК? Кто им позволил?

Ну начинается! Кстати, а это мысль. Если свидетельство о браке уничтожено, то…

– Ну… так получилось. Случайно. Гертруда не хотела. Просто… вышла из себя, с кем не бывает. Послушайте, ваше сиятельство, раз такое дело, и бумаг больше нет, может, мы уже того… не муж и жена?

– Если бы это было так просто, – усмехнулся Брендон.

Он приблизился ко мне. Очень… близко. По сути, нас разделяло только ведро, которое я так и держала в руках (и хорошо, что держала).

– Да бросьте вы уже, наконец, это попытка отобрать у меня ведро закончилась провалом, я ловко завела свое сокровище за спину, отпрыгнув назад. – Ладно. – граф вздохнул. – Простите, если был чересчур строг. Вы большая молодец! Правда. Другая на вашем месте уже пару раз упала бы в обморок! Вы удивительная женщина… За всю не близкую, и такую тяжелую дорогу до Элтропа, даже не пожаловались ни разу. Я искренне восхищен.

Угу. Обморок для меня непозволительная роскошь – пусть богатые леди этим балуются, а вот насчет жалоб это даже смешно. Кому? Несчастному призраку, застрявшему между небом и землей? Помню, как вглядывалась в темноту кареты, пытаясь увидеть серебряное мерцание, и думала о том, что, возможно, я просто сплю и вижу кошмар.

– Я непременно компенсирую все пережитые неудобства, – продолжал граф Арундел – Без вас все было бы куда сложнее.

– Без меня вы бы уже достигли степени хорошей прожарки, – не сдержалась я.

Брендон насупился, но промолчал, а я одарила его ехидной улыбкой.

– Вы бы мне хотя бы долг вернули, – решила напомнить я, раз его светлость сами завели такой разговор…

– А у нас с вами имелись какие-то деловые отношения? – его брови удивленно поползли вверх. – Что-то не припоминаю среди своих деловых партнеров некую… мисс Лавуан. Но, возможно, я ошибаюсь.

– Несомненно, вы ошибаетесь, – безапелляционно согласилась я.

– Тогда я, пожалуй, зайду в аптеку и приобрету микстуру для памяти.

– Непременно. А после загляните к портному закажите себе приличную одежду. А то стоите тут… в неподобающем виде!

– Учту, что перед вами я должен появляться исключительно в полном парадном наряде, с цилиндром и тростью, и булавкой для шейного платка.

– Это лишнее. Можно без булавки – переживу.

– Не стоит делать мне поблажек, дорогая.

– Я… вовсе не… да вы издеваетесь!

– Вовсе нет. Ну ладно, если только чуть-чуть. Не сердитесь, Изабель, прошу вас! Давайте лучше вернемся к упомянутому вами долгу. Я, правда, не припомню вас… Хотя иногда посещаю места, где прекрасные молодые дамы одаривают мужчин своей благосклонностью, но…

– Нет! – рявкнула я, – Ваш сад!

– Хм… мы делали с вами это в саду? Ну что ж…

– Я – флорист, – зарычала я, не зная, как еще прекратить поток насмешек, которыми прямо-таки фонтанировал мой остроумный «супруг». – Я создавала дизайн клумб для вашего нового поместья в столице. Работа велась несколько месяцев, а вы… вы даже не помните меня!

– О! Действительно, грубо с моей стороны. Простите! Так эти розово-белые сердечки из роз – ваших рук дело? А я-то думал, кто же это ненавидит меня настолько, что не постеснялся осквернить чудесный сад подобной безвкусицей…

Что за невыносимый нахал? Мы женаты всего один день, а я уже хочу его убить. Теперь понятно, почему кузены решились-таки на столь изящное убийство ненаглядного родственника…

И главное – как удачно все сложилось – руки марать не надо. Кремировал бездыханное тело этого изверга и дело с концом! Ну, помучает тебя призрак пару недель – все равно потом сгинет в бездне. Это лучше, чем терпеть графа Арундела живьем без всякой надежды на то, что когда-нибудь это закончится! И тут появляюсь я, заявляю, что его супруга (конечно, Гертруда мне не поверила – ни одна нормальная женщина в здравом уме и твердой памяти на такое не решится), и все планы кузенов псу под хвост! Вместе с надеждами на светлое будущее. В такой ситуации и я бы порвала свидетельство о браке…

– Ваше сиятельство!

– Брендон. Мы же договорились, Изабель. Я ваш супруг, не забывайте.

– Там всего-то и было что одно маленькое сердечко! – выпалила я, пропустив замечание мимо ушей, – И оно, между прочим, очень даже гармонично вписывалось в общий ландшафт!

– Несомненно.

– Вы думаете? – граф слишком быстро согласился, и я почувствовала, что что-то здесь не так.

– Такая клумба отлично смотрелась бы в саду моей вдовствующей тетушки. Она и ее двенадцать кошек непременно оценили бы ваш дизайн.

– Шутить изволите, ваше сиятельство? – вкрадчиво проговорила я, как бы невзначай покачивая ведром.

– Вовсе нет, моя прелесть. Хотите, я дам вам рекомендательное письмо? Тетушка останется довольна.

Я на мгновение замерла, обдумывая перспективы. Рекомендация, конечно, пригодится. Разбрасываться такими предложениями не в моих интересах, особенно сейчас. Даже если граф, как и обещал, решит наши жилищные проблемы – надо на что-то жить. Тем не менее, желание ответить колкостью было слишком велико.

– Хорошо, – сдалась я, – Напишите письмо. На самом деле, я только начинаю карьеру, так что… Буду благодарна.

Взгляд графа неожиданно изменился. Стал мягче, исчезли лукавые искорки и ехидная улыбка.

– Ладно, позже разберемся с вашей… хм… карьерой. А сейчас давайте…

– Пообедаем, – напомнила я, ибо терпеть больше просто не могла, еще немного – и я проглочу самого графа Арундела.

– Именно, – рассмеялся граф.

На этот раз его смех был звонким, беззаботным и искренним, словно перезвон колокольчиков.

– Я тоже страшно проголодался. Как насчет того, чтобы устроить пикник? Боюсь, кухарка еще не начинала готовить обед. Мы могли бы перекусить и нагулять аппетит.

Мне было все равно – лишь бы накормили. Так что я согласилась, благо погода располагала к прогулкам.

Солнце ласково припекало, теплый летний ветер целовал лицо, играя прядями волос, выбившимися из-под шляпки. Я искоса поглядывала на корзинку, которую нес граф. Судя по ароматам, под льняной салфеткой – свежий хлеб и бекон.

– Присядем? Вот здесь, под яблоней?

Брендон расстелил клетчатый плед. Я устроилась рядом, наблюдая, как мужчина достает бутерброды. Никогда не думала, что копченое мясо и белый хлеб в сочетании с мягким козьим сыром может быть так вкусно! Просто… божественно! Последнее время мы перебивались кашами и супами, из которых все кусочки мяса из своей тарелки я перекладывала племяннику. Он маленький – ему еще расти и расти, а я… Я – взрослая девица, которая даже на достойную еду не может заработать…

– Вкусно?

Кивнула, с набитым ртом.

Еще спрашивает!

– Есть вишневый лимонад. Будете?

– Угу.

Брендон откупорил бутылку и налил в маленький бокальчик прохладный напиток. Я стала еще счастливее, хотя секунду назад мне казалось – это уже невозможно.

Жаль, счастье быстро закончилось…

– Спасибо, – поблагодарила я, смахивая крошки с колен.

– Хм… за булку юные леди меня еще не благодарили, обычно приходилось раскошеливаться на безделушки. Кстати, какие камни вы предпочитаете?

– Не просто булку, а булку с беконом, – отозвалась я, не совсем поняв его вопрос. – Меня больше интересуют не камни, а цветы. С детства увлекалась ботаникой, а потом научилась составлять букеты.

– Очень интересно, – кивнул граф, как мне показалось, скорее из вежливости, – Расскажите, как такой хорошенькой девушке взбрело в головку стать флористом?

По правде признаться, выбор был не велик. Отсутствие хорошего образования закрывало все возможные пути на должность гувернантки или компаньонки для знатных дам. Оставались фабрика или торговля. Любовь к цветам помогла найти должность в цветочной лавке. Хозяйка многому меня научила. Очень милая пожилая женщина. Недавно она умерла, наследники закрыли магазинчик и продали помещение. Так я осталась без работы. А потом… Потом «умер» граф Арундел.

– Так сложилось, но я не в обиде на судьбу. Я люблю цветы. Они дарят улыбку и хорошее настроение всем – хорошим людям и не очень, богачам и тем, у кого ни гроша за душой. И совершенно ничего не требуют взамен. Они прекрасны все без исключения, просто… по-своему. Вот вы. Вы когда-нибудь видели уродливый цветок, вызывающий мрачные мысли?

– Мммм… Боюсь, нет.

– Вот видите!

Граф вел себя странно. Его интерес к моей работе был… не поддельный. Я не привыкла к тому, что мои проблемы вообще кого-то интересовали, а уж представителя высшей знати тем паче. Слишком большая пропасть между нами. Его берег усыпан белоснежным песком, а мой – острым щебнем. Я сбиваю туфли, чтобы пройти несколько шагов, а его босые ступни ласкает мягкая пена морской волны.

Я аккуратно расправила складки на юбке. Слишком мятая для светской прогулки. Появляться в таком виде в общественных местах – моветон. Но, к сожалению, привести в порядок свой наряд и сделать достойную прическу, возможности не было.

– То есть вы работали в саду, рассчитывая на щедрый гонорар, а потом…

– Потом вы… Это. Того. Умерли.

– И нужда толкнула вас на нелегальное проживание в моем доме?

– Совершенно верно, – тихо ответила я, закусив губу.

Наверняка он думает что я – очередная наглая девица, пользующаяся чужими благами.

– Я… Я посчитала временное пребывание в особняке разумной платой за обещанный, но не выплаченный гонорар. Я бы не стала требовать деньги после того…

– Я вас понял. Розовые сердечки достались бы владельцу особняка в качестве оплаты за предоставленное жилье. Что ж… Это вполне… справедливо.

– Ну вот, вы опять за свое, – огорчилась я, – Если желаете, могу переделать. Держу пари, если бы на моем месте был умудренный опытом седой садовник, вы бы воспринимали его сердечки всерьез.

– Я благодарен всевышнему, что вы – не седой садовник, милая моя Изабель – еле сдерживая смех, возразил граф Арундел. – Вас мне послало само провидение. Вы удивительно смелая девушка. А еще красивая и жутко упрямая.

И все еще голодная.

Краем глаза заметила на ветке алое яблоко. Нагретое летним солнцем, оно пряталось в листве, маня глянцевым боком. Вот бы достать!

Бесполезно… Слишком далеко висит.

– Помочь? – проявил участите Брендон, словно прочитав мои мысли.

– Сама справлюсь.

Схватилась руками за тонкий ствол и потрясла. Листва зашелестела и долгожданный фрукт соскользнул с ветки прямо на…

– Эй!

– Простите, – виновато вскрикнула я, наблюдая, как яблоко приземляется на графскую голову и, отскакивая на плед, катится мне под ноги.

– Спасибо, – цепкая ручонка нагло хватает яблочко, а мне остается лишь наблюдать, с каким аппетитом Брендон поглощает добычу.

– Вообще-то это было мое яблоко, – пробормотала обижено.

– Очень вкусно, – дразнился граф с набитым ртом. – У вас такое личико, будто вы готовы меня съесть вместо этого несчастного яблока.

– Вот еще, – фыркнула я и отвернулась.

А яблочко-то было что надо. Вкусное, наверно…

– Ха-ха-ха-ха… Вы такая милая, когда сердитесь. Ну, простите меня, Изабель! Держите свое лакомство.

Мне в ладони опустился фрукт. Целый и невредимый, соблазняя едва уловимым сладким ароматом.

– Что? Но… как?!

Опять иллюзия… Второе представление за день, и я опять, как маленькая, попалась на удочку обманщика.

Как он это делает?

Происходящее выглядело так… Даже капелька сока катилась по чувственным губам.

И о чем я только думаю…

– Кушайте, Изабель, – улыбнулся Брендон, подмигивая.

– Каково это? – неожиданно вырвалось у меня.

– О чем вы?

– Быть магом. Иметь власть над людьми.

Граф Арундел поднял плед, свернул его и затолкал в уже пустую корзину.

– Опасно, как вы уже, наверное, заметили, – мужчина задумался, вглядываясь в чистое небо.

– Но с другой стороны, – не унималась я, забыв про яблоко. – Вам подвластно настоящее волшебство! Об этом мечтают тысячи.

– Вы поверите мне, если я скажу, что долгие годы мечтал быть среди этих тысяч обычных людей?

– Вы, верно, шутите…

– Вовсе нет.

– Если бы у меня была хоть толика магии, – сердце учащенно забилось в груди, глаза предательски защипало от накативших слез, слишком свежа была рана от потери сестры, слишком долго я сражалась за каждый фунт с банком и, в конце концов, потеряла дом.

Но сытый голодного не разумеет простая истина. Светлейшему графу Арунделу не понять проблем простых смертных.

– У вас есть дар, Изабель. – Брендон сорвал маленький голубой цветок, – Как он называется? – мужчина протянул тонкий стебелек с россыпью ярко-голубых крошечных звездочек.

– Это Камерис. Любимый цветок фей. Найдешь бутон с пятью лепестками, и твое желание исполнится. Так гласит легенда. В детстве я часами его искала!

– Любое?

– Да, но такое редко…

– Гляньте-ка сюда.

Брендон протянул открытую ладонь. Раз… два… пять! Не может быть…

Волна радости затопила сердце, но я вовремя очнулась и покачала головой.

– Больше я на это не куплюсь, ваше сиятельство. Опять ваши фокусы.

Пятый лепесток растворился, оставив едва заметный искрящийся след.

– На этот раз никаких шуток, Изабель. Я, конечно, не фея, но готов исполнить любое ваше желание.

Граф хотел отблагодарить за помощь. Что ж, щедрое предложение. И у меня действительно есть, что попросить у него.

– Так что вы решили?

– Я хочу…

Договорить я не успела. Граф Арундел замер, прислушиваясь к легкому шороху. На траву легла чернильная тень, а рядом показалась фигура мужчины, закутанного с головы до ног в черное. Его длинные волосы развевались за спиной, хмурый, напряженный взгляд не сулил ничего хорошего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю