Текст книги "Одиночка"
Автор книги: Вернер Тельке
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
Глава третья
В это утро советник уголовной полиции Драхвитц чувствовал себя неважно. Прежде всего в этом были повинны трое мужчин, сидевшие перед его письменным столом. О Шоппенхауере он был наслышан. Слышал он и о Вебере, но в данный момент никак не мог припомнить, с чем это связано. Но более всего ему был известен Фреезе, адвокат, имя которого в последнее время не сходило со страниц газет.
И с этой троицей ему предстояло справиться, что было совсем непросто.
Адвокат Фреезе слыл матерым, прошедшим огонь и воду, пройдохой. Он сидел на стуле для посетителей, откинувшись далеко назад, и не скрывал иронической улыбки.
В полночь Драхвитца подняли сотрудники отдела и сообщили предварительные данные о происшествии в отеле «Ландскнехт». Вначале он испытал глубокое удовлетворение, которое, однако, тут же улетучилось, как только до него дошло, что же должно последовать за всем этим. Геердтс мертв, но тот, кто убил его, оставил Драхвитцу нераскрытое убийство, а это влекло за собой неприятности.
Драхвитцу и теперь становилось дурно при мысли, что розыск убийцы ему придется начинать с нуля. Путь бегства преступника был известен, он вел через окно на крышу сарайчика и во двор, а оттуда через ворота в боковую улочку, примыкавшую к Рыночной площади. Но на подоконнике не было обнаружено никаких следов. В номере Геердтса сотрудники полиции выявили множество отпечатков пальцев, но все они принадлежали Геердтсу и горничной, которая прибиралась у него в номере. Преступник не оставил «визитной карточки». Поэтому Драхвитц не знал, радоваться ему или беспокоиться. Сама судьба послала Вебера в качестве подарка. Если удастся подкрепить улики против этого господина, можно состряпать веское обвинение по подозрению в убийстве. А потом пусть следователь и прокурор мучаются с этим малым, пока не надоест.
Подозрительных моментов, которые указывали на Вебера, было предостаточно. Он появился в отеле и справлялся о Геердтсе, с разрешения владельца отеля поднялся на второй этаж. Вскоре после этого горничная Анке, спускавшаяся с мансарды, слышала голоса ссорящихся мужчин. Главную улику представляло, конечно, бегство Вебера с места происшествия. Если он, как утверждает, не причастен к случившемуся, почему же не остался там? Оставалось загадкой, как Веберу удалось скрыться. Ведь сразу же после звонка владельца отеля обе патрульные машины прибыли туда, и полицейские тут же перекрыли близлежащие улицы.
И вот теперь этот Вебер неожиданно является, усаживается перед ним с невинным выражением ребенка и действует ему на нервы. В довершение всего он притащил с собой из Гамбурга подкрепление в виде двух уважаемых граждан: начальника комиссии по убийствам и пользовавшегося известностью адвоката.
Драхвитц подавил в себе злость. Он интуитивно чувствовал, что к этому делу следует подходить очень осторожно.
– Значит, вы не оспариваете, что вчера вечером находились в отеле «Ландскнехт»? – спросил он после затянувшейся паузы.
– Как же он может оспаривать это? – ответил за Вебера Фреезе. – Он же общался и с владельцем отеля, и с господами, игравшими в скат.
– Вот именно, господа! – Драхвитц вспылил против своей воли. – Но я не понимаю, почему господин Вебер все еще утверждает, что не заходил в одиннадцатый номер? Да еще при наличии такого множества свидетелей? Со мной давно уже ничего подобного не случалось! За время службы мне не раз приходилось иметь дело с преступниками.
Фреезе дерзко улыбнулся.
– Я принимаю это к сведению, господин советник, но опровергнуть не могу.
– Что?!
– То, что вы всю жизнь общались с преступниками!
Лицо Драхвитца покрылось красными пятнами. Он сделал нервный жест, но в последний момент сдержался, осознав, что это провокация, направленная на то, чтобы вывести его из равновесия. Поэтому он спокойно пояснил:
– Общение с преступниками привносит с собой наша профессия!
Фреезе добродушно произнес:
– Да, да, но оставим это! Что же касается ваших свидетелей, то все они, вместе взятые, ничего не стоят. Вам это также хорошо известно, как и мне, не правда ли?
– Нет, мне это неизвестно, и, может быть, вы будете любезны объяснить?
– С удовольствием, господин советник. Объяснение лежит прямо-таки на поверхности. Есть только владелец отеля и уважаемые господа, игравшие в скат, с которыми Вебер беседовал в ресторане! Но ведь нет ни одного свидетеля, который бы видел Вебера, заходящим в номер господина Геердтса!
Драхвитц взглянул на Вебера и, сопя, спросил:
– Вы остаетесь при своих показаниях, что не заходили в номер?
Вебер отмолчался.
– Отвечайте!
Фреезе вновь вступил в разговор, придав голосу оттенок любезности:
– Он этого не делал!
Драхвитц взвился:
– Пусть отвечает господин Вебер!
Фреезе покачал головой:
– Представьте себе, господин Драхвитц. Мой клиент платит огромную сумму денег, чтобы я представлял его интересы, и я должен отрабатывать свой гонорар. Итак, если вы позволите, я начну еще раз с самого начала. Мой клиент договорился встретиться с господином Геердтсом около двадцати часов тридцати минут в номере гостиницы. Он зашел в ресторанчик и разговорился с владельцем отеля. Эти показания у вас имеются. Затем господин Вебер поднялся на второй этаж и постучал в дверь одиннадцатого номера. В общей сложности он принимался стучать трижды, но так и не получил ответа.
– А разве дверь не была открыта?
Вопрос Драхвитца последовал настолько торопливо, что Вебер не смог подавить улыбки:
– Откуда мне это известно?
– Ну, может быть, вы нажали ручку?
– В таком случае вы должны были обнаружить на ней отпечатки моих пальцев.
– Там вообще не было никаких отпечатков.
– Самое лучшее доказательство тому, что я до нее не дотрагивался.
– Перестаньте принимать меня за дурака! – Усталым жестом Драхвитц провел по лбу и добавил: – Дверных ручек без отпечатков пальцев, как вам известно, не бывает. Если они не найдены, то только потому, что их тщательно протерли.
Вебер пожал плечами.
– Наверняка, это было сделано преступником.
– Или вами, что, по-видимому, одно и то же.
– Нет, господин Драхвитц, этого я не допущу! – вклинился в разговор Фреезе. – Я повторяю: господин Вебер в комнату не заходил! После того как на его стук никто не отозвался, он спустился в вестибюль и покинул отель.
– Через главный вход?
– А как же иначе?
– И владелец отеля, и господа, игравшие в карты, ничего не заметили?
– А они и не могли заметить.
– Почему? – Драхвитц явно развлекался.
– Потому что ни от столика, ни от стойки бара вход в отель не просматривается! Я потрудился сегодня утром побывать в отеле, – любезно пояснил Фреезе. – А вы этого не сделали?
Драхвитц промолчал. Откинувшись в кресле, он некоторое время наблюдал за троицей. Наконец, переборов себя, непринужденно произнес:
– Ну, поскольку у вас на все и вся находятся готовые ответы, вы, наверное, сможете объяснить мне и ссору, которую слышала горничная. Мужские голоса, доносившиеся из одиннадцатого номера в то время, когда Вебер находился в отеле.
Фреезе покачал головой.
– Пребывание Вебера в отеле нельзя установить по минутам. Ему потребовалось, например, секунд тридцать – сорок, чтобы пройти коридор, спуститься вниз и покинуть отель. Появившаяся несколькими секундами позже горничная услышала голос, который, должно быть, принадлежал другому мужчине, а именно убийце. Между прочим, мой клиент заявлял, что он слышал мужские голоса и музыку, доносившиеся из соседнего номера.
– Где он их слышал?
– Стоя у двери.
– И голоса, и музыка доносились из соседнего номера? – настороженно спросил Драхвитц.
– Конечно, а что тут особенного?
Драхвитц перегнулся через стол и торжествующе посмотрел на Вебера.
– Особенность в том, что соседнего номера вообще не существует! Рядом находится каморка для метелок, и вы, господин Фреезе, не станете серьезно утверждать, что там кто-то прятался.
– А почему бы и нет? – Из голоса адвоката исчезла всякая любезность. – Дело-то попахивает заговором! Да, да, заговором с целью навесить на моего клиента ярлык убийцы! При расследовании любого преступления, и в данном случае тоже, прежде всего нужно поинтересоваться – кому это нужно? Я прихватил с собой из Гамбурга старшего комиссара Шоппенхауера, чья честность у вас, пожалуй, сомнений не вызывает. Комиссар может засвидетельствовать, что господин Вебер впервые увидел Геердтса два дня назад. До этого между ними никаких отношений не существовало. Так где же мотив? Геердтс хотел нанять господина Вебера для розыска украденных у него документов. Об исчезновении материалов Геердтс сообщал в полицию, и вы, господин советник, должны быть в курсе этого. Однако у него возникли серьезные сомнения, которыми он поделился с моим клиентом, так как кража не расследовалась с должной серьезностью.
– Как он мог?! – не сдержался Драхвитц. Скопившаяся в нем ярость выплеснулась наружу. – Как у него могли зародиться такие сомнения? Это же бессовестная подтасовка фактов!
– В самом деле? – Фреезе изобразил на лице милую улыбку. – Когда Геердтс сообщил о краже трех чемоданов с документами, никто из ваших сотрудников в отеле не появился. Тогда он явился в полицию сам и настоял на том, чтобы по крайней мере был составлен протокол. И после этого в отель никто не приехал для осмотра места происшествия. Ваши люди побывали там лишь спустя два дня после случившегося. К этому времени номер, по указанию владельца отеля, был основательно прибран, и ни о каких следах не могло быть и речи. Но вернемся к главному! Оба преступления – кража документов и убийство Геердтса – взаимосвязаны. Займитесь розыском вора, укравшего коллекцию, и вы непременно наткнетесь на убийцу.
– Но преступление совершено именно в тот момент, когда господин Вебер находился в отеле. Удивительное совпадение!
– Я этого не нахожу. – Фреезе покачал головой. – Геердтс, видимо, сболтнул кому-то, что он вечером ожидает приезда частного детектива. Для меня в этом деле есть более удивительные вещи. Возьмем, к примеру, владельца отеля. Горничная сообщает ему о ссоре на втором этаже. Вместо того чтобы самому выяснить причину, он тут же вызывает полицию.
– Но ведь там угрожали убийством, – вставил Драхвитц.
Фреезе расплылся в улыбке:
– Да, да, и через несколько минут две патрульные машины были уже на месте.
– Но, господа мои, быстрота – самое важное при срочном вызове!
Молчавший до этого Шоппенхауер вмешался в разговор:
– Насколько я знаю, у вас в отделе всего пять патрульных машин на весь район.
Лицо Драхвитца перекосилось.
– Наверное, обе случайно оказались в районе Рыночной площади.
– Через пять минут ваша комиссия по убийствам тоже оказалась там.
– Да, знаю, видимо, сотрудники еще не разошлись по домам.
– В девять часов вечера?
– А у вас в Гамбурге разве такого не бывает?
– Иногда, конечно, случается.
Фреезе поднялся и непринужденно заметил:
– Между прочим, прибытием в короткий срок ваших сотрудников на место происшествия опровергается одно из подозрений в отношении моего подопечного. За те две минуты, которые отделяют звонок владельца отеля в полицию и появление патрульных машин, Вебер не успел бы прикончить жертву, стереть отпечатки и скрыться известным нам путем. По меньшей мере ваши люди должны были бы заметить в боковой улочке фигуру убегающего человека. Нет, господин советник, Герберт Геердтс был уже мертв, когда господин Вебер стучался к нему в номер.
Драхвитц поднялся из-за стола, подошел к окну, открыл створку и глубоко втянул в себя свежий воздух.
– Ну и как? – выдержав некоторую паузу, спросил Фреезе. – Вы будете выносить постановление об аресте Вебера после всего того, что мы смогли здесь выяснить?
– Да, – не оборачиваясь, равнодушно ответил Драхвитц. – Для меня здесь ничего не выяснено, я, как и прежде, считаю господина Вебера подозреваемым.
– Сегодня утром я встретил в городе несколько мрачных фигур из тех, кто прибыл на встречу эсэсовцев, – начал Фреезе. – И мне кажется, что любой из них более подозрителен, чем мой клиент.
Драхвитц прикрыл окно, оставив небольшую щель, возвратился к столу и уселся в кресло.
– Разговор окончен, господа, – заявил он и, обращаясь к Веберу, сухо добавил: – А вы останетесь здесь, пока следователь не решит, где вам быть.
Рука Драхвитца скользнула к кнопке звонка.
– Погодите, господин Драхвитц, – остановил его Фреезе, в голосе которого прозвучали жесткие нотки. – Вы знаете доктора Флюгера?
На мгновение показалось, что в глазах Драхвитца, скрытых за очками, что-то блеснуло. Палец его застыл над кнопкой.
– Какого еще Флюгера?
– Штандартенфюрера доктора Флюгера, начальника спецкоманды, которая, как известно, подчинялась бывшему Ведомству имперской безопасности, то есть тому, в котором когда-то служили и вы.
Вебер затаил дыхание:
«Вот оно! Намек на прошлое Драхвитца, его прежнюю деятельность – наш главный козырь! Поможет ли?»
Драхвитц молчал.
– Вы знаете Флюгера? – повторил вопрос Фреезе.
– Нет, не знаю, – последовал ответ.
– А верно ли, что вы сотрудничали со спецкомандами?
– Это к данному делу не относится!
– Мы считаем доктора Флюгера убийцей Геердтса!
Драхвитц резким движением убрал руку от кнопки и спросил:
– На основании чего вы пришли к такому выводу?
– Нас просто заинтересовал мотив убийства, – вступил в разговор Вебер. – Из всех лиц, представленных в коллекции Геердтса, Флюгер единственный, кто не реабилитирован. В сорок шестом году под вымышленной фамилией он бежал в Южную Америку. Мы предполагаем, что он вернулся.
– В наш город?
– Почему бы и нет? Шлезвиг-Гольштейн – прекрасный уголок на земле!
– Должен заметить, это довольно слабая гипотеза.
– Оставим пока Флюгера в покое, – предложил Фреезе. – В основе своей каждое представленное в коллекции Геердтса лицо попадает под подозрение. Каждое!
Советник рывком поднялся из кресла и стукнул кулаком по столу.
– Довольно, господин Фреезе! Наш разговор окончен!
Адвокат предостерегающе поднял руку:
– Хорошо, господин Драхвитц, только вы должны знать еще кое о чем! Конечно, вы можете арестовать моего клиента. Но мы вынуждены защищаться. Если меня, к примеру, спросят, будьте уверены… – Фреезе сделал многозначительную паузу и посмотрел Драхвитцу в глаза. – Я дам ответы на все вопросы журналистов и не буду скрывать своего мнения о вас. Посмотрим, как среагирует общественность, узнав, что один честный и порядочный гражданин стал козлом отпущения за преступления целого ряда эсэсовских злодеев!
Голос Фреезе уже не был любезным, тон его сделался угрожающим. В это мгновение Вебер посчитал, что все потеряно, поскольку адвокат, по его мнению, зашел слишком далеко. Этот удар, даже ради сохранения престижа, Драхвитц не должен был принять! Но он его принял.
– Вы свободны, господин Вебер, – спокойно произнес Драхвитц. – Но я предупреждаю вас, – на случай, если вы вознамеритесь вмешаться в нашу работу, – что вы останетесь в городе под моим надзором. И еще одно обещаю. Если мы выясним, что вы все-таки заходили в номер отеля, вы сразу же окажетесь здесь!
Троица молча поднялась и направилась к выходу. В дверях Вебер обернулся. Драхвитц сидел, вжавшись в кресло и уставившись застывшим взглядом в стол. Он выглядел постаревшим и слабым.
Друзья отпраздновали победу над Драхвитцем в ресторане отеля «Ландскнехт».
Когда владелец отеля подошел к их столику и положил перед ними меню, Вебер, задумчиво глядя на него, спросил:
– Одиннадцатую комнату комиссия по убийствам освободила?
– Да, сегодня утром.
– И она снова занята?
– О чем вы говорите? – Хозяин отеля сокрушенно вздохнул. – Никто не захочет жить в помещении, где несколько часов назад было совершено убийство. Этот случай нанесет отелю большие убытки.
– Сдайте комнату мне, и ваши убытки будут покрыты.
– Вы что, действительно хотите занять этот номер?
– Конечно же!
Хозяин отеля, казалось, колебался.
– Ну, да, – наконец согласился он. – Тогда я прикажу отнести ваш багаж.
– Было бы просто замечательно!
Владелец отеля еще несколько секунд потоптался на месте, затем ушел.
Наблюдая за шумевшими у стойки бара людьми, Шоппенхауер спросил:
– Вы в самом деле намерены поселиться здесь?
– А почему бы нет? – отозвался Вебер. – Вчера вечером мне удалось лишь мельком осмотреть номер, и я естественно ничего не нашел. А теперь я основательно переверну все вверх дном.
– И что вы собираетесь отыскать? – спросил Шоппенхауер.
– Разумеется, подборку документов.
Фреезе удивленно посмотрел на детектива.
– Что? Они же были выкрадены еще до смерти Геердтса!
Комиссар, казалось, был удивлен не меньше Фреезе. Внезапно он хлопнул ладонью по столу.
– Ну, конечно же! Украденные документы были лишь фотокопиями! – воскликнул он. – А негативы должны быть где-то спрятаны! Вы действительно убеждены в том, что Геердтс взял оригиналы с собой?
– По крайней мере такое предположение существует, – ответил Вебер.
Фреезе покачал головой:
– Не думаю, что вам повезет в поисках. Вы забыли про убийцу!
– Что вы имеете в виду?
– До вас в комнате побывал преступник, а поскольку он такой же хитрый, как и вы, то наверняка тоже занимался поисками негативов.
– Разумеется, он искал их, но не нашел.
– Почему вы так считаете?
– Иначе Геердтс был бы жив.
– Мне этого не понять.
– Давайте поразмыслим, Фреезе, – оживился Вебер. – Это же простенькая задачка. Мы должны исходить из того, что преступник убрал свою жертву не ради удовольствия. Вначале он выкрал чемоданы с документами. Когда они оказались у него, он обнаружил, что это лишь копии. Но ему нужны были и негативы, ведь Геердтс мог запросто восстановить свою коллекцию. Это обстоятельство и толкнуло его на убийство Геердтса.
Фреезе ошеломленно уставился на Вебера, а Шоппенхауер, громко рассмеявшись, сказал:
– Вы удивлены? Но наш Вебер умный малый!
Разговор прервался, поскольку к столу подошла молодая девушка лет двадцати, чтобы забрать чемоданчик Вебера, стоявший в его ногах под столом. Она производила впечатление человека робкого и застенчивого. Схватив ее за руку, Вебер спросил:
– Как вас зовут?
– Анке, – последовал ответ.
– Это вы слышали вчера ссору на втором этаже?
Она кивнула, не поднимая глаз.
– А с какого места вы слышали голоса?
– С того конца коридора, где находится одиннадцатый номер, – едва слышно произнесла девушка.
– Но рядом находится еще одно помещение.
– Там всего-навсего подсобка.
– А не могли ли голоса доноситься оттуда?
Девушка промолчала.
Не отпуская ее руки, Вебер продолжал:
– Вы спускались по лестнице, не так ли? А когда дошли до второго этажа, услышали шум?
Анке кивнула.
– И что же вы сделали? Быстренько подошли к номеру?
– Ну, что вы!
– Значит, оставались на лестнице?
– Да
– В таком случае вы не могли точно определить, доносились голоса из одиннадцатого номера или из подсобки. Так?
Девушка молчала.
– Ну? – настаивал Вебер.
Анке подняла голову, и Вебер отчетливо увидел в ее глазах страх.
– Мне надо поговорить с вами, – тихо произнесла она. – Но не здесь. После работы я буду… – Она замолчала, так как к их столу подошел хозяин отеля. Одного его взгляда было достаточно, чтобы девушка, подхватив чемодан, поспешила прочь.
– Вы уже выбрали? – спросил хозяин, раскладывая на столе приборы. – Жареные телячьи почки сегодня особенно хороши.
– Мы хотели бы немного подождать, – ответил Шоппенхауер, с живым интересом разглядывая владельца отеля.
– Как пожелаете. – Хозяин слегка поклонился и отошел от стола.
Вебер обратился к Шоппенхауеру:
– А вы не можете задержаться?
Комиссар отрицательно покачал головой:
– Мне давно уже следовало вернуться в Гамбург.
– А вы? – спросил Вебер адвоката.
– Я остаюсь. Мне захотелось взглянуть на этого Флюгера!
– Прекрасно! Ну, а как насчет посещения отдела учета прибывающих? Нужно установить, кто в последние годы вернулся сюда из-за границы, поскольку среди них может скрываться доктор Флюгер.
Зубной врач Хуберт Шлихтинг в нерешительности застыл на краю Рыночной площади, не зная, куда направиться: в отель «Ландскнехт» или в антикварный магазинчик «Ханзен и Воок». Вечерний прием должен был начаться через час, но ему очень хотелось узнать последние новости о результатах расследования убийства Геердтса.
В день убийства доктор Шлихтинг находился в ресторане отеля, где раз в неделю друзья собирались для игры в скат. Игра не сложилась. Обычно они начинали ее в двадцать часов, но в этот раз Шлихтинг запоздал минут на десять. Едва он занял место за столом, как доктор Ландгут отправился куда-то звонить и отсутствовал минут пятнадцать. Когда он вернулся, в отеле появился гамбургский детектив, пожелавший пройти к Геердтсу. Они сыграли два-три круга, но играли не особенно внимательно. В ресторанчик неожиданно влетела горничная и закричала, что на втором этаже кого-то собираются убить, затем в отеле появилась полиция, начались опросы, затянувшиеся до полуночи, а когда он наконец оказался дома, то от возбуждения не смог сразу заснуть.
Шлихтинг подумал, что можно было бы зайти в отель и поинтересоваться новостями, но там наверняка все еще торчат люди Драхвитца, которые станут задавать неприятные вопросы, и он решил туда не ходить, а направился к антикварному магазинчику.
Перед входом в магазин стоял «мерседес». Оказавшись рядом с магазином, Шлихтинг увидел, как из дверей вышел доктор Booк с тремя господами и проводил их к машине. Господа уехали, а Воок, стоя на тротуаре, махал им вслед рукой.
– Ну, как высоки наши акции? – Шлихтинг хлопнул Воока по плечу.
Торговец антиквариатом испуганно обернулся, но, узнав доктора, расплылся в улыбке:
– Так себе, – ответил он, протягивая зубному врачу руку. – От трех до четырех!
– Что за сомнения, Воок? – засмеялся Шлихтинг. – Я абсолютно уверен, что после выборов мы будем играть за одним столом с новоиспеченным министром культуры. Вы не избавитесь от нас, мой дорогой, министры тоже играют в карпы! – Шлихтинг рассмеялся своей шутке, но смех его был похож на блеяние козла.
– Есть какие-нибудь новости об убийстве? – спросил Воок.
– Я знаю только то, о чем говорят в городе, – ответил Шлихтинг.
– Значит, преступник все еще на свободе?
– Кажется, да.
– Что вы думаете о Вебере?
– Ну… – Дантист принялся чертить кончиком зонта фигуры на брусчатке.
– Вы считаете его убийцей?
– Если говорить откровенно, то нет.
– Я того же мнения, – согласился Воок. – А вы не забыли моего приглашения на сегодняшний вечер?
– Нет, не забыл. – Шлихтинг оторвал взгляд от мостовой.
– Вот и хорошо. Только будьте пунктуальны, а не так, как вчера! – Торговец антиквариатом шутливо погрозил пальцем.
– Постараюсь, – заверил Шлихтинг и вдруг заторопился. – Извините, мне пора на прием.
Расставшись со Шлихтингом, Воок вернулся в магазин. Он хотел уже пройти в глубь помещения, но услышал восклицание Жаннет Мессемер:
– А вот идет мой Шерлок Холмс!
Воок остановился и глянул через витрину на Рыночную площадь. Детектив уверенным шагом пересекал ее.
– Симпатичный молодой человек, – заметил он. – Не пригласить ли нам его на наш маленький праздник?
– Если желаешь, с удовольствием, – ответила она. – Это неплохая идея!
Воок вышел, а Жаннет Мессемер открыла дверь.
– Надеюсь, вы ко мне? – спросила она.
– Разумеется, – последовал ответ Вебера.
– Заходите, я ждала вас!
Зайдя в магазин, Вебер осмотрелся. При ближайшем рассмотрении оказалось, что выставленный на продажу антиквариат представлял подержанный хлам, но это, видимо, был как раз тот ассортимент, который можно было сбыть в таком городишке, как Рендсхаген. Сам Вебер за этот утиль не выложил бы и пфеннига.
– Вам в полиции не свернули голову? – спросила Жаннет, подходя к нему.
– Как видите, она все еще на месте.
– И вас не упрятали за решетку?
– Пока у них недостаточно улик для моего ареста. Есть свидетели, видевшие, как я поднимался на второй этаж, но нет никого, кто мог бы показать, что я заходил в номер.
– Вы полагаете, что такого свидетеля нет?
– Убежден!
– Но таковой имеется!
– Кто же?
– Я! – Жаннет весело рассмеялась.
– Не понимаю.
– Все очень просто! Вы же звонили вчера вечером в Гамбург, а я стояла рядом. Ну, что теперь скажете?
– А вы умеете наносить удары, – вымолвил он и с шумом выдохнул из себя воздух.
– Не бойтесь, я вас не выдам. Кроме того, я ведь вроде вашего сообщника. Давайте присядем.
Она подвела Вебера к креслу, а сама, притащив пуфик, устроилась рядом.
– У меня появились кое-какие мысли. Хотите узнать, какие? – спросила Жаннет.
– Выкладывайте.
– Кто-то решил навесить убийство на вас!
Вебер неопределенно хмыкнул.
– Но если этот кто-то хотел представить дело таким образом, – бойко продолжала она, – то он должен был знать время вашего приезда, не так ли?
Вебер промолчал.
Жаннет торжествующе поглядела на него:
– И этот кто-то есть!
– Кто же?
– Подождите, – охладила она его пыл. – Я должна рассказать все по порядку. Я постоянно обедаю в «Ландскнехте» и там познакомилась с Геердтсом, оказавшись случайно с ним за одним столиком. Мы разговорились. Он интересовался антиквариатом, а я… как бы это выразиться, у меня мрачноватый Геердтс вызвал любопытство. Конечно, я знала, что привело в наш город молодого человека, но мне было непонятно, для чего этот смышленый парень таскается с подобной выставкой. Мне хотелось понять мотивы, двигавшие им. Не забывайте, что я с матерью оказалась за границей, когда мне было двенадцать лет, и Германия с ее прошлым всегда оставалась для меня чужой.
– Германия не преодолеет своего прошлого!
– Но Геердтс…
– Он одиночка. – Нахмурив лоб, Вебер взглянул на Жаннет. – Он рассказывал вам что-нибудь о мотивах?
– Нет. В этом вопросе он был очень замкнут.
– А вы хотели бы, чтобы я рассказал вам о них?
– С удовольствием. Это очень интересно.
Вебер поведал ей историю Геердтса.
– Мне кажется, – закончил он свой рассказ, – Геердтс хотел тем самым сказать нам, что мы не вправе забывать прошлого, что мы живем с убийцами под одной крышей и сидим с ними за одним столом.
– Почему же отец Геердтса сам не собрал такую коллекцию? – спросила Жаннет. – Ведь у него было больше оснований для этого.
– Он не мог, он болел.
– Как болел?
– Большую часть жизни он провел в одном заведении.
– В доме для умалишенных?
– Да
– Вы обращали внимание на глаза Геердтса? Какое-то странное выражение. Теперь мне все ясно. Наследственность.
– Не говорите ерунды, фрейлейн Мессемер. Герберт Геердтс был такой же нормальный, как мы с вами. У него просто повышенное чувство справедливости, качество, которое охотно выдают за сумасшествие. Не будем спорить о том, кто ведет себя нормально: Геердтс или мы. Его отец тоже был здоров, пока не попал в Россию. Но некоторые люди не в силах побороть в себе ужас и не могут помочь себе, кроме как…
– Кроме как сойти с ума? – закончила за него Жаннет.
Вебер кивнул.
– Но мне кажется, что такие люди не самые плохие.
Жаннет замерла, затем, глядя на него, неожиданно сказала:
– Я говорила глупости. Забудьте о них.
Вебер улыбнулся.
– А вы не забыли о том, что есть кто-то, кто мог знать о моем приезде?
– Ах, да, – спохватилась она. – Я уже рассказывала, что иногда обедала с Геердтсом. Когда у него украли коллекцию, я завела разговор о краже, и он сказал мне, что, будучи недовольным местной полицией, он подрядил частного детектива из Гамбурга. И тут около нашего столика появился владелец отеля. Я это хорошо помню, поскольку Геердтс повернулся к нему и спросил насчет комнаты для вас. – Жаннет замолчала и выжидающе посмотрела на Вебера. – Вам пригодится эта подсказка?
– Возможно, – поразмыслив, ответил Вебер. – Что вы думаете о владельце отеля?
– Если бы вчера вечером в магазин зашел он, я бы ему не помогла.
Вебер повеселел.
– Спасибо. Мне показалось, что родом он не из северной Германии?
– Нет, он переселенец, из Силезии, насколько мне известно, и отель только арендует.
Тут они услышали под магазином какой-то шорох, а некоторое время спустя на верхней ступеньке лестницы, ведущей в подвал, появился Воок. Жаннет поднялась.
– Позвольте представить: господин Вебер из Гамбурга – господин Воок.
– Мы уже почти знакомы, – Вебер тоже поднялся. – Вы один из тех, кто вчера вечером играл в отеле в скат, не правда ли?
– Все верно. Честно говоря, я вначале обиделся на Жаннет, когда она рассказала мне о вашем приключении. Но теперь, видя вас, признаюсь, что на вашем месте я поступил бы точно так же. Трудности с полицией отпали?
– Вроде бы, да.
– Я рад. – Воок любезно улыбнулся и направился к выходу. В дверях он обернулся, будто вспомнив что-то очень важное. – Жаннет уже сказала вам, что у нас сегодня небольшая вечеринка? Буду рад, если вы придете.
– Большое спасибо! – поблагодарил Вебер.
Доктор Воок помахал рукой и вышел.
Повернувшись к Жаннет и тяжело вздохнув, Вебер спросил:
– Вам обязательно нужно было рассказывать ему о вчерашнем вечере?
– Пожалуй, да. В конце концов мы живем вместе.
– Ах, вы замужем? – В голосе Вебера явно слышались нотки разочарования.
– Нет, мы не состоим в браке, – сказала Жаннет, – но уже несколько лет живем вместе, и поэтому у нас нет секретов друг от друга.
– Вы познакомились с ним в Южной Америке?
Она кивнула.
– Да, в Бразилии. В свое время в Сантосе он имел процветающую торговлю предметами искусства.
– А потом отказался?
– Нет, не отказался, там остался его управляющий. Вооки из поколения в поколение владеют фирмой в Рендсхагене. Года два назад умер старый Ханзен, и Воок был вынужден возвратиться в Германию.
– Ясно, – хмуро заметил Вебер.
Жаннет подошла к нему и положила руку на отворот его куртки.
– Мой Шерлок Холмс, вы очень большой скептик! – Она улыбнулась. – Но вы можете положиться на Воока, он порядочный человек.
Вебер промолчал. В это время в магазин зашел адвокат Фреезе.
– Это мой друг, доктор Фреезе, – произнес Вебер, представляя его Жаннет.
Фреезе коснулся губами ее руки.
– А вы Жаннет Мессемер, не правда ли? Вебер очень точно обрисовал вас. Ах, если когда-нибудь со мной приключится беда, я бы пожелал себе точно такого же ангела-спасителя! – На лице Фреезе отразилась смесь иронии и серьезного восхищения, которое женщины так обожают.
– Один силезец нам уже известен, – пробормотал Вебер. – Владелец отеля «Ландскнехт».
Не отводя взора от Жаннет, Фреезе передал Веберу листок бумага:
– Здесь указаны другие переселенцы.
Вебер быстро пробежал список глазами.
– Вы знаете доктора Шлихтинга? – обратился он к Жаннет.
– Конечно, это мой зубной врач.
– И он тоже не местный?
– Насколько я знаю, нет. Он проживает в этом городе всего несколько лет.
Вебер с улыбкой осмотрелся вокруг и неожиданно произнес:
– А не рискнуть ли доверить зубы этому господину?