Текст книги "Библия как история"
Автор книги: Вернер Келлер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
Огромная свадебная процессия проследовала из Палестины к городу Пер-Рамсес-Мери-Амун в дельте Нила. "Затем они привели дочь великого царя хеттов… к нашему владыке. И наш владыка увидел, что она прекрасна лицом, как богиня… И он полюбил ее больше всего на свете…"
Любой из сынов Израилевых или их предок, находившийся в это время в Египте, мог стать очевидцем церемониального прибытия свадебной процессии в город Пер-Рамсес-Мери-Амун, что означает "дом Рамсеса, возлюбленного Амона". Однако, как указывают библейские описания, израильтяне присутствовали в этом городе отнюдь не по своей воле. И именно с этого момента Библия начинает продолжение своего повествования. Четыреста лет, которые сыны Израилевы провели в качестве переселенцев на нильской земле, прошли в молчании. В истории библейского народа началась новая и крайне важная глава.
Утверждение, что Библия хранила молчание целых четыреста лет, может быть правильным, если период патриархов действительно относится ко времени между 2000 и приблизительно 1800 гг. до н. э. Это именно так, но, тем не менее, последние открытия уже заставили нас усомниться в этом. Например, если действия библейских "патриархов" так точно соответствовали законам хурритского города Нузи в Митанни (как это отмечено в пятой главе первой части книги), то весьма проблематично считать, началом периода патриархов 1900 г. до н. э.
Места, в которых Библия говорит о хеттах, вынуждают относить Авраама и, соответственно, всех библейских "патриархов" также к более позднему периоду. Утверждается, что Авраам приобрел в Хевроне у хеттов место для погребения своей жены Сарры (Быт. 23:1 и далее).
Суть в том, что переговоры о продаже этого места, подробно описанные в Библии, становятся сегодня ясными для нас только при сравнении их с хеттскими документами. Очевидно, Авраам хотел приобрести не весь участок земли, а лишь одну пещеру. Но, как разъясняют хеттские документы, если бы Авраам не выкупил этот участок, то, согласно обычаям хеттов, он мог по-прежнему использоваться предыдущим владельцем. В конце концов соглашение было достигнуто, и Авраам приобрел не только пещеру, но также поле и все деревья. Это также напоминает хеттские документы, рассматривающие подобные сделки, при которых всегда со скрупулезной точностью оговаривалось количество деревьев. Несомненно, перед нами еще один пример удивительного подтверждения деталей, обнаруженных в Библии.
И еще следует спросить, что же это были за хетты, с которыми Авраам вел переговоры. Откуда они пришли, если Авраам, как утверждается, жил в такие древние времена, что держава хеттов (которая, согласно их собственным источникам, была основана приблизительно в XVI в. до н. э.) еще даже не существовала? И каким образом хетты добрались до Хеврона – другими словами, до Южной Палестины, лежащей между Мертвым морем и Средиземноморьем? И, более того, как получилось, что Библия (Быт. 23:7) называет хеттов "народом земли той", тогда как южная граница Хеттской державы в период ее наибольшей протяженности проходила гораздо севернее – где-то к югу от современного города Алеппо, "прямо по краю" нынешней карты Палестины. И о каком-либо дальнейшем продвижении хеттских поселений в южном направлении больше ничего неизвестно.
Хеттеянин Урия, которого царь Давид послал на смерть, соблазнив сперва его жену (2 Цар,11), возможно, пришел из одной из небольших хеттских земель, продолжавших существовать в Северной Сирии даже после гибели Хеттской державы около 1200 г. до н. э. Когда хетты называются основателями или участниками основания Иерусалима, это, возможно, одно из тех библейских утверждений, согласно которым "сыны Хетовы" должны быть горным ханаанским племенем (ср. Числ. 13:29-30). "Амалик живет на южной части земли, Хеттеи, Иевусеи [т. е. подлинные обитатели Иерусалима. – Прим. автора.] и Аморреи живут на горе, Хананеи же живут при море и на берегу Иордана". Эти обитатели Ханаана не могли иметь ничего общего с историческими индоевропейскими хеттами.
Несомненна одна вещь. Проблемы, возникшие из-за упоминания хеттов в Библии, не прояснились при обнаружении Хеттской державы в Малой Азии. Напротив, теперь появилось две категории хеттов: одна – библейская, а другая – та, чье существование в Малой Азии доказано археологией. Описания этих двух категорий во всех отношениях не соответствуют друг другу. Трудности не устранились, они только начинаются! И лишь будущее, как мы думаем сейчас, покажет, права ли Библия в своих высказываниях о хеттах.
Необходимо упомянуть о "последних новостях", касающихся хеттов. Мы уже говорили о юной вдове фараона, которая обратилась с просьбой к хеттскому царю Суппилулиуму прислать ей в мужья одного из его сыновей. До совсем недавних пор бытовало убеждение, что эта история относится к Анхесенамон, вдове Тутанхамона. И лишь недавно было высказано совершенно иное мнение – пока еще нераспространенное, но тем не менее хорошо обоснованное: жениха просила не Анхесенамон, а ее старшая сестра Меритатон, которая после смерти (или отречения от трона) своей матери Нефертити стала царицей и была, возможно, последней женой своего собственного отца, Эхнатона. К этому выводу привела связь между просьбой о женихе и хеттско-египетской войной, которая произошла во времена Эхнатона, а не Тутанхамона.
Глава 10. Рабский труд в Питоме и Раамсесе
Память об Иосифе.– Рассказ в картинах на гробнице правителя.– Египетские тексты о рабском труде в Питоме.– Царский двор перенесен в дельту.– Рамсес II.– Строительный энтузиазм и тщеславие – источник фальшивок. – Монте раскапывает крепостной город Рамсеса. – «MS»– так писал Моисей свое имя.– Месопотамская легенда о младенце в камышах. – Моисей переселяется в Мадиан.– Бедствия, привычные для Египта.
" И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа… И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов " (Исх. 1:8-11).
Новый царь, который "не знал Иосифа", – это, скорее всего, Рамсес II или один из его предшественников. Неведение фараона вполне объяснимо, если Иосиф жил за несколько веков до него, во времена гиксосов. Об именах этих гиксосских правителей, так искренне ненавидимых египтянами, нет почти никаких записей, и еще меньше имеется сведений об их сановниках и чиновниках. И даже если этот фараон новой династии – Рамсес II или какой-либо его предшественник – и имел представление об Иосифе, то лишь весьма предвзятое. Иосифу пришлось по двум причинам стать объектом презрения для всех египтян, обладавших гражданским сознанием. Первая – он был "азиатом" и жалким "песчаным бродягой", вторая – он был верховным сановником в период власти ненавистных захватчиков. Исходя из последнего, любая ссылка на Иосифа из уст израильтян едва могла принести им пользу в глазах фараона.
Что означал принудительный труд в древнем Египте и что пережили сыны Израиля во время великих построек на Ниле, можно понять из древних фресок. Перси Э. Ньюберри, открывший в Бени-Хасан изображение с караваном, нашел эти фрески в каменной гробнице к западу от царских Фив.
На стенах большого склепа имеется ряд картин, изображающих жизнь знатного сановника, советника Рекмире, и показывающих то, что он сделал для блага своей страны. Одна сцена изображает его выполняющим обязанности государственной работы. Подробно показано производство кирпича в Египте, и самая примечательная особенность – изображены светлокожие рабочие, одетые лишь в полотняные фартуки. При сравнении с темнокожими надзирателями видно, что светлокожие люди определенно не египтяне – возможно, это семиты. "Он снабжал нас хлебом, пивом и всякими хорошими вещами". Даже несмотря на эти слова о качестве пищи, нет сомнения в том, что они работали не добровольно, а принудительно. "В моей руке плеть, – говорит один из египетских надсмотрщиков, судя по иероглифической надписи. – Не ленись".
Это изображение выразительно иллюстрирует слова Библии: " И потому Египтяне с жестокостию принуждали сынов Израилевых к работам и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами " (Исх. 1:13,14). Израильтяне были пастухами, непривыкшими к другой работе, и поэтому она была вдвойне трудна для них. Строительство и изготовление кирпича были принудительными работами.
На фресках каменной гробницы изображается сцена строительства храма Амона в Фивах. Но "классическими" городами, где сыны Израилевы попали в рабство, были Питом и Раамсес. Оба названия встречаются в слегка видоизмененной форме в египетских описях. "Пер-Итум", "Дом бога Атума", – название города, который датируется не раньше времен Рамсеса II. Пер-Рамсес-Мери-Амун, который уже упоминался, – это библейский Раамсес. Изображение времен Рамсеса II говорит о неких "ПР", которые тащат камни для большой крепости города Пер-Рамсес-Мери-Амун. "ПР" – египетское иероглифическое обозначение семитов.
Вопрос о том, где были расположены эти города рабов, остается открытым. Известно, что правители Нового царства перевели свою столицу из древних Фив на север в Аварис – город, в котором правили также и гиксосы. В интересах новой международной государственной политики для правителей было целесообразней находиться ближе к центру событий, а не в Фивах, которые располагались гораздо южнее. Из дельты фараонам гораздо легче было не спускать глаз с беспокойной "Азии", с их доминионов в Ханаане и Сирии. Фараон Рамсес II назвал новую столицу своим именем. Аварис стал городом Пер-Рамсес-Мери-Амун.
После изрядного количества догадок и предположений относительно одного из рабских городов кирки археологов положили конец всем разногласиям во мнениях. Каждый, кто приезжает в Египет, может включить в свою экскурсионную программу поездку к развалинам этого города. От Каира это находится в шестидесяти милях езды на автомобиле. Около половины пути пролегает вниз по Суэцкому каналу и проходит через то место, которое раньше называлось Озером крокодилов [40] – высохшее русло, известное под названием Вади Тумилат. Оно тянется к западу, пока не упирается в самый восточный рукав Нила. Здесь, на расстоянии около девяти миль друг от друга, расположены два каменных холма. Один – Телль-эль-Ретабе – предположительно мог быть библейским Питомом, другой – Телль-эль-Маскута, который многие ученые также считают бывшим Питомом, в то время как другие соотносят его с библейским Сокхофом (Исх. 12:37; 13:20). Здесь были найдены остатки амбаров, а также и их изображения.
Если бы четыре тысячи лет назад существовал закон об изобретениях, то египтяне могли бы заявить эксклюзивные права на амбары. Силосные ямы на зерновых фермах Канады и США до сих пор строятся по тому же принципу. Предположительно, египетские силосные ямы не достигали таких гигантских размеров, как амбары. Амбары – круглые строения около двадцати пяти футов в диаметре, со скатами, ведущими прямо к запасам продуктов, – встречались на Ниле не так уж редко. Амбары строили и верховный советник Иосиф (Быт. 41:48 и далее), и его порабощенные потомки в земле Гесем.
Поиски другого го рода рабов, Раамсеса [41], долгое время были безуспешными. Затем, в 1930 году, приблизительно через тридцать лет после обнаружения Питома, он в конце концов тоже был найден.
"Великий" Рамсес II оказался для археологов весьма крепким орешком. По-видимому, его тщеславие было даже больше, чем страсть к строительству. Он никогда не стеснялся украшать себя чужим оперением: потомки должны восхищаться великим строителем Рамсесом II! И они действительно восхищались. Специалисты вначале недоумевали, как же это могло произойти, что везде – на стольких храмах, общественных строениях и Других местах они сталкивались с надписью: "Рамсес II". Но когда они несколько внимательней исследовали эти постройки, объяснение оказалось простым. Многие из этих строений были возведены за целые века до Рамсеса II. Ублажая свое тщеславие, Рамсес II решил везде вырезать свою монограмму.
В поисках города Пер-Рамсес-Мери-Амун в дельте Нила археологи переходили от одного холма к другому. Один за другим на всем протяжении дельты из-под земли появлялись руины городов: Питома, Гелиополиса, Пелузия и других. Но где же долгожданный Раамсес? И только когда в 1932 году лопата страсбургского профессора Пьера Монтс вонзилась в землю у современной рыбацкой деревни Сан, догадки закончились. Между 1929 и 1932 гг. в Тридцати милях юго-западнее Порт-Саида Монте отрыл необычайное количество статуй, сфинксов, колонн, обломков строений, и на всех них был изображен шлем Рамсеса II. Теперь вряд ли можно было сомневаться, что это – руины Пер-Рамсес-Мери-Амуна, библейского города рабов Раамсеса. Так же, как и в Питоме, археологи o6наружили здесь остатки амбаров и складов.
Израильтяне стали, в самом истинном смысле слова, жертвой жажды строительства, обуревавшей фараона. Расположение их нового местожительства поспособствовало их обращению в рабство. Библейский Гесем с его богатыми амбарами начинался в нескольких милях южнее новой столицы и тянулся до самого Питома. Не было ничего проще, чем принудить этих чужеземцев, живших, так сказать, на пороге великого строительства, покинуть скот и шатры и обратить их в рабство.
Руины у деревни Сан не оставили нам свидетельств о великолепии бывшей метрополии. Лишь только папирусное письмо тех времен может дать нам представление о том, какие огромные колонны рабов-израильтян ежедневно направлялись к местам построек. Письмо написано школьником Пай-Бес его учителю Амен-эм-Опету: "Я пришел в Пер-Рамсес, любимый Амоном, и увидел, что он прекрасен. Великолепный город, не имеющий соперника. Ра, бог, создавший Фивы, создал и этот город с тем же замыслом. Жить здесь – значит вести великолепную жизнь. Сельское население в изобилии снабжает хорошими вещами. Ежедневно они доставляют свежие продукты и мясо. В их прудах полно рыбы, в их лагунах множество птиц, их луга покрыты зеленой травой, плоды в их прекрасно возделанных садах имеют вкус меда. Их амбары полны ячменя и пшеницы и вздымаются к небу. Там есть лук и лук-порей, а также гранаты, яблоки, маслины и фиги в плодовых садах. Сладкое вино из Кенкема, чей вкус прекрасней меда. У рукава Нила Ши-Хор добывают соль и селитру. Их овцы бродят повсюду. Каждый день здесь есть свежая пища и мясо. Люди рады, что могут жить здесь, и никто не кричит: "Бог, помоги мне!" Простой народ живет, как великий народ. Приходи! Давай праздновать здесь торжества небес и начала сезонов".
Спустя годы жизнь в бесплодной пустыне сотрет в памяти сынов Израилевых воспоминания о рабском труде. Все, о чем они будут помнить, – это изобилие пищи в дельте Нила: " … о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! " (Исх. 16:3). " … кто накормит нас мясом? Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок ". " … кто накормит нас мясом? хорошо нам было в Египте " (Числ. 11:4-5, 18).
Библейские описания подтверждаются иногда почти буквально соответствующими им текстами тех времен и археологическими находками. И все же не стоит думать, что научные споры об историчности этих событий в жизни израильтян прекратились.
Американский профессор Вильям Фоксвелл Олбрайт вполне определенно высказался по этому поводу. Он является одним из немногих ученых, имеющих универсальную квалификацию – теолога, историка, философа, востоковеда, археолога и специалиста по сравнительной филологии. На его слова вполне можно положиться. "В соответствии с нашим нынешним знанием топографии восточной дельты, сообщение о начале Исхода, которое дается в Исх. 12:37 и Исх. 13:20, топографически абсолютно верное". Дальнейшие доказательства подлинной исторической природы рассказа об Исходе и о путешествии по Синаю, Мадиамской земле и Кадешу могут быть предоставлены без особого труда, благодаря нашим возрастающим знаниям в области топографии и археологии.
Придется остановиться на том, что прежнее, слишком придирчивое отношение к сведениям о более древних исторических традициях израильтян в настоящее время больше не имеет оправданий. Даже долго обсуждавшаяся датировка Исхода теперь может быть установлена в разумных пределах. Мы не слишком ошибемся, если скажем, что Исход начался около 1290 г. до н. э. – после того, как в первые годы правления Рамсеса II в городе, которому он дал свое имя – Раамсес (по израильской традиции), – началась бурная строительная деятельность. Поразительное соответствие между этой датой и протяженностью периода жизни израильтян в Египте, которое определяется в "Исходе" (12:40) 430 годами – "Времени же, в которое сыны Израилевы обитали в Египте, было четыреста тридцать лет" (Исх. 12:40), – может быть и просто случайным, но оно весьма удивительно! Согласно этому, переселение сынов Израилевых в Египет должно было произойти около 1720 года до н. э.
Время правления Рамсеса II – это период угнетения и принудительного труда израильтян, но это также и время появления Моисея, великого освободителя своего народа.
" Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к братьям своим, сынам Израилевым, и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного Еврея из братьев его. Посмотревши туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке… И улышал фараон об этом деле и хотел убить Моисея; но Моисей убежал от фараона, и остановился в земле Мадиамской, и сел у колодезя " (Исх. 2:11,12,15).
Моисей – еврей, который родился в Египте и был воспитан египтянами. Его имя могло быть связано с семитскими корнями, означавшими "приносить" или "выводить", "перемещать", "извлекать", но также могло переводиться и как египетское, и тогда "Моисей" означало просто "мальчик, сын". Многих фараонов называли Ахмос, Амасис, Тутмос. Тутмосом звали знаменитого скульптора, среди шедевров которого – несравненно прекрасная голова Нефертити, до сих пор восхищающая весь мир.
Таковы факты. Египтологи знали это. Но обычно публика предпочитает известный библейский рассказ о Моисее в камышах, и вечным скептикам нетрудно использовать это в качестве веского аргумента против достоверности личности Моисея. "Это просто легенда о рождении Саргона", – говорят они. И мысленно добавляют: "Плагиат".
Клинописные тексты рассказывают такую же историю о царе Саргоне, основавшем семитскую династию в Аккаде в 2360 г. до н. э.: "Я Саргон, могущественный царь, царь Аккада. Моя мать была жрицей Эниту, я не знал отца. Моя мать зачала и родила меня тайно. Она положила меня в маленький ящик из тростника, запечатав крышку смолой. Она пустила меня плыть по реке… Река унесла меня и принесла к Акке, водоносу. Акка, водонос, принял меня и воспитал, как своего сына…"
Сходство с библейским рассказом о Моисее и в самом деле поразительное: " Но не могши долее скрывать его, взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою и, положивши в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки " (Исх. 2:3 и далее).
Рассказ о корзинке – очень древняя семитская народная сказка. Она передавалась из уст в уста на протяжении многих столетий. Легенда о Саргоне, относящаяся к третьему тысячелетию до н. э., была обнаружена на нововавилонских клинописных табличках первого тысячелетия до н. э. Это не более чем красивый вымысел, которым потомки всегда любят приукрашивать жизнь великих людей. Кто будет сомневаться в историчности императора Барбароссы лишь потому, что говорят, будто он до сих пор спит под Киффхойзером?
Должностные лица везде и всегда пользуются покровительством государства. Так было и во времена фараонов. И в наши дни это тоже так. Вот почему у Моисея после того, как он в праведном гневе убил стражника, надзирающего за трудом рабочих, не было другого выбора, кроме бегства от неминуемого наказания.
Моисей поступает так же, как перед ним поступил Синухет: он бежит из Египта на восток. Но так как Ханаан захвачен Египтом, Моисей выбирает для своего изгнания горы Мадиана, к востоку от залива Акаба, – место, в котором у него были отдаленные веками племенные связи. После смерти Сарры второй женой Авраама была Хеттура (Быт. 25:1). Одного из ее сыновей звали Мэдиан. В Ветхом Завете племя Мадиана часто называется Кенееями (Числ. 21:24). Это название означает "принадлежащие к медникам" ("Qain" по-арабски и "Qainaya" по-арамейски означает "кузнец"). Оно указывает на присутствие металла на территории, находящейся вблизи племени. Исследования американца Нельсона Глюэка показали, что горы, которые тянутся к востоку от залива Акаба, богаты медью.
Ни одно государство не станет по своей воле расставаться с дешевым трудом порабощенных народов. Израильтянам пришлось учесть и это. В конечном счете, как мы знаем, египтян заставили уступить бедствия – "египетские казни", обрушившиеся на них. Свирепствовали ли они именно во времена Моисея, подтверждались ли они или отрицались – никаких свидетельств, относящихся к такому давнему вопросу, найдено не было. Но бедствия эти не являются чем-то неправдоподобным или необычным. На самом деле они представляют собой часть египетского местного колорита. Воды Нила "превратились в кровь". "И вышли жабы, и покрыли землю Египетскую". Появились "мошки", "вши" [42], "моровая язва" у скота, и "нарывы"… и, напоследок, – "град", "саранча" и "тьма" (Исх. 7-10). Все то, что описывает Библия, египтяне переживают и до сих пор – например, "кровавый Нил".
В период половодья наносы из абиссинских озер часто окрашивают воды Нила в темный красно-коричневый цвет (особенно на Верхнем Ниле). Так что вполне можно было сказать, что вода выглядела как "кровь". Во время разливов "жабы" и всякие "мошки" иногда так стремительно размножаются, что становятся бедствием для всей страны. Напасть под названием "вши" – это, вне сомнения, собачьи мухи. Их стаи часто атакуют целые области, поражая глаза, нос и уши; при этом укусы бывают очень болезненны.
Язвенные болезни животных известны во всем мире. "Нарывами", которые поразили людей и животных, могла быть так называемая "нильская чесотка" – раздражающая болезненная сыпь, которая часто становится повсеместным бедствием. Это ужасное кожное заболевание Моисей грозился использовать в качестве наказания во время путешествия по пустыне: " Поразит тебя Господь проказою Египетскою, почечуем, коростою и чесоткою, от которых ты не возможешь исцелиться " (Втор. 28:27).
"Грозы с градом" крайне редки на Ниле, но все же бывают. Их сезон наступает в январе или феврале. "Стаи саранчи" – типичное бедственное явление в странах Востока. Также все верно и в отношении внезапно наступившей "тьмы". Причина ее – так называемый "хамсин", или "симун" (сирокко), обжигающий горячий ветер, вихри которого поднимают огромные тучи песка и несут их на Египет. Они скрывают солнце, которое едва светит тусклым желтым светом, и наступает полный мрак. Лишь только смерть "первородных" – это бедствие, которому не находятся параллели (Исх. 12). Да еще библейское утверждение, что "тьма по всей земле Египетской" затронула только египтян, но не коснулась израильтян, живущих также в Египте, конечно, не поддается никакому научному объяснению…
Часть III. Сорок лет в пустыне от Нила к Иордану
Глава 11. На пути к Синаю
Уход из Раамсеса. – Где произошло «чудо на море»?– Брод у Суэцкого канала. – Три дня без воды. – Стаи перепелов в период миграции.– Экспедиция выясняет тайну «манны». – Египетские рудники на Синае. – Алфавит в храме Хатхор.
" И отправились сыны Израилевы из Раамсеса в Сокхоф " (Исх. 12:37). " И обвел Бог народ дорогою пустынною к Чермному морю " (Исх. 13:18). " И двинулись сыны Израилевы из Сокхофа, и расположились станом в Ефаме, в конце пустыни " (Исх. 13:20). " И погнались за ними Египтяне, и все кони с колесницами фараона, и всадники, и все войско его, и настигли их расположившихся у моря, при Пи-Гахирофе перед Ваал-Цефоном " (Исх. 14:9).
Первый отрезок пути, проделанный беженцами, можно легко проследить по карте. Сразу заметно, что они двигались не по направлению к "дороге земли Филистимской" – так называемой "дороге Ай" [43], ведшей из Египта через Палестину в Азию. Эта главная дорога, по которой проходили караваны и военные экспедиции, пролегала почти параллельно средиземноморскому побережью и была самым коротким и лучшим путем, но вместе с тем и самым охраняемым. Целые армии солдат и чиновников на пограничных постах зорко наблюдали за всем движением в обоих направлениях.
Главная дорога была слишком опасной. Поэтому израильтяне направились к югу. Из Пер-Рамсеса на восточном рукаве дельты первая остановка – Сокхоф в Вади-Тумилат. После Ефама следующая остановка – Пи-Гахироф. Согласно Библии, это место лежит " между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном " (Исх. 14:2). Мигдол появляется также в египетских текстах, это означает просто «город». Форт, который находился там, охранял караванный путь к Синаю. Руины его были найдены во время раскопок в Абу-Хасане, в пятнадцати милях к северу от Суэца.
"И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею; и расступились воды. И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону" (Исх. 14:21, 22).
…Отряд египетских колесниц, который пытался захватить и вернуть израильтян, поглотило море, лошади и всадники утонули.
Это "чудо на море" постоянно занимает человеческие умы. Трудности, с которыми столкнулись ученые и исследователи, относятся не к самому бегству израильтян, которое было вполне правдоподобным. Проблема заключалась в месте события, и восстановить отчетливую картину произошедшего едва ли было возможно.
Первая трудность состоит в переводе. Еврейское название "Yam Suph" переводят иногда как "Красное море" ("Red Sea"), а иногда как "Тростниковое море" ("Reed Sea"). Современные переводы признают, что это еврейское название означает "Тростниковое море" или "Папирусное болото". "Тростниковое море" упоминается часто: "Ибо мы слышали, как Господь иссушил перед вами воду Чермного моря, когда вышли из Египта" (Нав. 2:11) [44]. В английском переводе Ветхого Завета до Плача Иеремии это море называется "Reed Sea" – "Тростниковое", а в Новом Завете говорится только о "Red Sea" – "Красном море" (Деян. 7:36, Евр. 11:29). На берегах Красного моря не растет тростник. Тростниковое море находилось гораздо севернее.
Вторая трудность заключается в том, что сейчас едва ли возможно достоверно воссоздать тогдашнюю местность. Строительство Суэцкого канала в XIX веке совершенно изменило ландшафт. Согласно наиболее вероятным предположениям, так называемое "чудо на море" должно было произойти в этом районе. Бывшее здесь некогда озеро Бала, лежавшее южнее "дороги земли Палестинской", исчезло после постройки канала и превратилось в болото. Во времена Рамсеса II Суэцкий залив на юге был связан с Горькими озерами. Возможно, эта связь простиралась до озера Тимса – "Озера крокодилов". В этом районе некогда и находилось Тростниковое море. Через водный путь, ведущий к Горьким озерам, можно было переправиться вброд в нескольких местах. Поэтому бегство из Египта через Тростниковое море было вполне возможным.
В раннехристианские времена паломники думали, что израильтяне бежали через Красное море. В то время они считали, что это произошло у северного края залива, близ города Эс-Суэц – современного Суэца. Переход через море мог произойти и здесь. Временами в этом месте сильный северо-западный ветер отгоняет воды так далеко назад, что залив можно перейти вброд. В Египте преобладает западный ветер. Восточный же ветер, который упоминается в Библии, напротив, типичен для Палестины.
"И повел Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Сур; и шли они три дня по пустыне, и не находили воды. Пришли в Мерру, и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька" (Исх. 15:22-23).
"И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев" (Исх. 15:27).
"И двинулись из Елима, и пришло все общество сынов Израилевых в пустыню Син, что между Ели-мом и между Синаем…" (Исх. 16:1).
Началось трудное путешествие – кочевая жизнь по бесплодной, скудной земле.
Передвигаясь с ослами, козами и овцами, можно было проходить задень лишь небольшой отрезок пути – приблизительно 12 миль. Каждый день приходилось заботиться о новом источнике воды.
Сорок долгих лет сыны Израилевы бродили по краю пустыни, от колодца к колодцу, от источника к источнику. Самые важные этапы этого пути можно отметить по местам остановок израильтян, которые упоминаются в Библии.
Это путешествие очень реалистически и убедительно описано в 33-й главе Книги Чисел. Вполне понятно, что люди, идущие вместе со стадами животных, никогда не удалялись слишком далеко от оазисов и пастбищ Синайского полуострова и Негева.
От берегов Нила к горам Синайского полуострова тянется древний исхоженный путь. С третьего тысячелетия до н. э. по этой дороге проходили партии рабочих и рабов, добывавших в горах Синая медь и бирюзу. Неоднократно на протяжении этих тысячелетий синайские рудники на целые века предавались забвению. О сокровищах, скрытых в них, вспомнил Рамсес II, и работы опять возобновились.
По этой дороге, ведущей к рудникам, Моисей и повел свой народ. Она начиналась в Мемфисе, пересекала верхний край залива, у которого сейчас находится Суэц, а затем поворачивала к югу и сорок пять миль тянулась по безводному пространству без единого оазиса или источника. В Библии ясно говорится, что израильтяне в начале своего путешествия блуждали три дня по безводной пустыне, затем пришли к колодцу с не пригодной для питья водой, после чего вскоре достигли очень богатого оазиса, где было "двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев". Это очень точное библейское описание помогло ученым найти исторически достоверное направление пути израильтян во время исхода из Египта.
Сорокапятимильный переход массы людей со стадами скота должен был длиться три дня. Кочевники вполне могли справиться с жаждой за этот период. На крайний случай у них всегда был с собой "неприкосновенный запас" – вода в бурдюках из козьих шкур (вспомним такие же бурдюки на изображении патриархальной семьи из гробницы в Бени-Хассан). В сорока пяти милях от северного края Красного моря находится колодец, который бедуины называют "Айн-Хавара". Кочевники очень неохотно останавливаются там со своим скотом: вода в колодце не годится для длительного пользования. Она соленая и сернистая – "горькая", как называет ее Библия. Это место – древняя Мерра.