Текст книги "Библия как история"
Автор книги: Вернер Келлер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
Были даже обнаружены остатки зернохранилищ, которые существовали в Древнем царстве. Во многих гробницах находили маленькие глиняные копии этих амбаров. По-видимому, в них оставляли запасы продовольствия на случай голодных лет в стране мертвых.
" И узнал Иаков, что в Египте есть хлеб, и сказал Иаков сыновьям своим: что вы смотрите? И сказал: вот, я слышал, что есть хлеб в Египте; пойдите туда, и купите нам оттуда хлеба, чтобы нам жить и не умереть. Десять братьев Иосифовых пошли купить хлеба в Египте " (Быт. 42:1-3).
Такова причина далекого путешествия сыновей Иакова, приведшего к встрече с братом, который некогда был продан в рабство, и к последующей миграции израильтян в Египет. Наместник фараона привел своего отца, братьев и остальных родственников в новую страну: "… Всех душ дома Иаковлева, перешедших в Египет, семьдесят… И пришел в землю Гесем" (Быт. 46:27,28). Наместник получил разрешение от вышестоящих властей на переселение своей семьи. Эта административная правительственная процедура записана в Библии с протокольной точностью.
" И сказал фараон Иосифу: отец твой и братья твои пришли к тебе. Земля Египетская пред тобою; на лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих; пусть живут они в земле Гесем " (Быт. 47:5,6).
Пограничный чиновник пишет на папирусе своему начальнику: "У меня есть еще одно дело, предлагаемое вниманию моего господина: мы разрешили племенам бедуинов перейти из Едома через форт Менефту в Зеку, в болотистые земли Пер-Атума… чтобы они могли сохранить собственные жизни и жизни своего скота на земле господина, милосердного солнца всех земель…".
Пер– Атум, который неожиданно обнаружился в иероглифическом тексте, -это библейский Питом в земле Гесем, один из египетских городов, где позднее были порабощены израильтяне.
В подобных случаях египетская пограничная охрана, являясь высшей должностной инстанцией, тщательно располагалась по рангам в командной цепи, уходящей на самый верх иерархии – ко двору фараона. Процедура происходила по стандартному образцу: беженцев из пораженных голодом стран, просивших земель для пастбищ, принимали и почти всегда направляли в одну и ту же область. Она находилась в дельте, на правом берегу Нила, в библейской "земле Гесем".
Сынам Израиля должна была прийтись по душе жизнь в земле Гесем. Эта местность была, в точности как ее описывает Библия (Быт. 45:18, 46:32,47:3), очень плодородном и почти идеальной для выпаса скота. Когда Иаков умер в преклонном возрасте, с ним поступили совершенно необычно как для Ханаана и Месопотамии, так и для eго собственной семьи, которая сочла это событие весьма выдающимся. Его тело было забальзамировано.
"И повелел Иосиф слугам своим – врачам, бальзамировать отца его; и врачи набальзамировали Израиля [33]. И исполнилось ему сорок дней; ибо столько дней употребляется на бальзамирование" (Быт. 50:2,3).
Из путевых записок Геродота, древнего путешественника, собственной персоной побывавшего в разных странах, можно понять, насколько точно соответствует это описание египетской практике бальзамирования. Позже таким же образом был похоронен и Иосиф.
Но время правления египетских фараонов "житель песков" никогда не смог бы стать наместником. Кочевники разводили ослов, овец и коз, а египтяне никого так не презирали, как мелких скотоводов. " Ибо мерзость для египтян всякий пастух овец " (Быт. 46:34). Лишь только но время правления чужеземных владык, гиксосов, «азиат» мог получить шанс подняться на самую высокую государственную должность. В период правления гиксосов мы неоднократно встречаем упоминания о крупных чиновниках с семитскими именами. На одном из скарабеев, датируемом гиксосским периодом, четко написано имя «Джакоб-Гер». «И нет ничего невозможного в том, – заключает знаменитый американский египтолог Джеймс Генри Брэстед, – что в этот смутный период власть в долине Нила досталась представителю израильского племени Иакова. Такой случай удивительно точно согласовывался бы с миграцией в Египет израильских племен, которая в любом случае должна была произойти примерно в это время».
Сказание об Иосифе в Египте, как и многое, о чем рассказывает Библия, получило удивительное научное подтверждение. Но это подтверждение, как нередко случается, вызывает ряд возражений.
Подтверждение . Достоверным фактом является то, что в Египте были важные должностные лица – выходцы из Малой Азии. Один из этих «азиатов» действительно правил, причем настолько самостоятельно, что древние египетские источники, упоминая, по-видимому, именно эту личность, говорят даже о «чужеземном правлении сирийца».
Египетский фараон увидел во сне " семь коров, хороших видом и тучных плотию " (Быт. 41:2,18). Иосиф так истолковывает этот сон: " Семь коров… это семь лет " (Быт. 41:26). В настоящее время обнаружены египетские надписи, в которых иероглифический символ коровы использовался как криптограмма, тайный знак, означавший слово «год».
"Аграрные реформы" Иосифа не коснулись землевладения жрецов (Быт. 47:22). По крайней мере, на протяжении некоторого периода истории Древнего Египта жрецы действительно были освобождены от налогов. В числе прочих об этом сообщил "отец истории" Геродот Галикарнасский, греческий историк из Малой Азии (ок. 484– 430-420 гг. до н. э.).
Обнаружены также изображения, соответствующие описанию церемонии введения Иосифа в должность наместника фараона (Быт. 41:42). Росписи времен Нового царства впервые предоставили нам возможность оценить это соответствие. Хотя они и не относятся ко времени правления гиксосов, но весьма близки этому периоду.
Возражения . Все четыре аргумента в пользу подлинности истории Иосифа не имеют ничего общего с периодом гиксосов (1650-1544/41гг. до н. э., согласно фон Беккерету -временем, к которому обычно относят эпизод с Иосифом. Все без исключения аргументы относятся к более позднему периоду древней египетской истории.
Влиятельные азиаты появились при дворе египетского фараона во время династии Рамессидов (XIII-XII вв. до н. э.) Сирийский "чужеземный правитель", на которого ссылается древнеегипетский источник, – это, возможно, Вайя, или Бай, могущественный канцлер царицы Тевосре (ок. 1200 г. до н. э.). Источник этот – большой папирус Гарриса, который предположительно (хотя и не вполне определенно) ссылается на Байю. Папирус Гарриса – хроника событий периода правления Рамсеса III – датируется временем правления Рамсеса IV (XII век до н. э.).
Символическое изображение коровы, обозначающее слово "год", появилось лишь во времена Птолемеев (305– 30 гг. до н. э.), и никак не раньше. А это на тысячу лет и несколько столетий позже периода гиксосов.
Привилегии египетских жрецов на земельную собственность и налоги относятся лишь к периоду Саисской династии (664– 525 гг. до н. э.).
После тщательного изучения оказалось, что библейское описание особой церемонии возведения в должность Иосифа (с вручением перстня с печатью фараона, золотой цепи и облачением в дорогие одежды сановника) не имеет точных соответствий, как первоначально считалось, древним египетским изображениям "введения в должность" и "дарования золота почета" в период Нового царства. Более тесные параллели, которые были обнаружены, относились к временам ашшурского Саргона II (722-705 гг. до н. э.). Эта особая церемония введения в должность, по-видимому, появилась в Египте во времена Ашшурбанипала (669/8 – около 630 гг. до н. э.). Он завоевал эту страну в 667-666 гг. до н. э. и в 665 году до н. э. с соответствующими церемониями назначил Нехо, правителя Саиса, наместником фараона в Египте. Именно здесь, так же, как и в Библии, обнаруживается использование тройной атрибутики введения в должность: кольцо (или кольца), парадное одеяние и цепь.
Возникают два вопроса.
1. Если в библейском сказании об Иосифе содержатся элементы, относящиеся к гораздо более позднему периоду, то может ли это сказание быть настолько древним, как это считалось до сих пор? Не возникло ли оно гораздо позже?
2. Если это сказание относится к совсем другому периоду истории, то как же тогда быть с его достоверностью? И что же думать о подлинности воссоздания в нем египетской атмосферы?
Действительно, ученые всего мира до сих пор были более или менее убеждены в подлинной природе "древнеегипетского происхождения" этой библейской истории. Внушительный список достойных уважения ученых, которые не были против того, чтобы считать Иосифа верховным советником времен правления гиксосов, выглядит почти как "Кто есть кто в египтологии?", как выразился около десяти лет назад Дональд Б. Редфорд. Он опубликовал в 1970 году обширный труд об истории Иосифа.
Редфорд и другие ученые очень тщательно исследовали историю Иосифа, в результате чего возникли значительные сомнения относительно ее связи с периодом гиксосов.
У купцов, которые привезли Иосифа в Египет, были верблюды для перевозки товаров (Быт. 37:25). Вопрос об этих верблюдах – такая же проблема, как и вопрос о "верблюдах патриархов", обсуждавшийся в предыдущей главе в связи с Авраамом. Эти верблюды становятся камнем преткновения для многих библеистов. Коротко говоря, это – источник аргументов, указывающих на более поздний период, чем время правления гиксосов.
Продолжим обсуждение различных транспортных средств. Многие считают упоминание о "колеснице" в библейском сказании об Иосифе характерным признаком периода гиксосов (Быт. 41:43). Исторической реальности в этом упоминании соответствует то, что одноосевые двухколесные колесницы действительно появились в Египте лишь в период гиксосов. Но ведь в более позднее время колесницы никуда не исчезли, и более того, древнеегипетские изображения колесниц появились только во времена Нового царства. Например, в знаменитой гробнице Тутанхамона Говард Картер [34] даже нашел боевые и церемониальные колесницы, помещенные в гробницу имеете с умершим фараоном. Следовательно, упоминание о колесницах могло служить признаком любого более позднего периода истории.
Библейское сказание об Иосифе явно предполагает, что люди уже были знакомы с деньгами и пользовались ими (Быт. 42:25 и в других местах). Упоминание о "связке денег" (английский перевод Библии 1611 года), "узле серебра" (Быт. 42:35) относится к тому времени, когда была известна чеканка монет. А в Египте и Палестине это едва ли могло произойти раньше VI в. до н. э.
Титул Потифара, который обычно переводился как "управляющий двором фараона" или "придворный сановник" и который в русском переводе Библии передается как "царедворец Фараонов, начальник телохранителей" (Быт. 39:1), в оригинале текста Библии означает "евнух". Такой должности в Египте не было до времени персидского завоевания (525-332 гг. до н. э.).
И так далее. Редфорд перечисляет не менее двадцати трех пунктов, которые свидетельствуют против датировки, относящей эпизод с Иосифом к периоду гиксосов, и скорее указывают на то, что эта история случилась в более поздний период существования Древнего Египта. Даже такой ученый, как Жорж Эрнест Райт, который был так убежден в подлинности древнеегипетской атмосферы библейского сказания об Иосифе, был вынужден признать в 1957 году, что египетские имена, встречающиеся в этом сказании (и не в последнюю очередь – имя Потифар [Пади-па-Ре]), вошли в обиход лишь во времена Давида. По мнению другого ученого, француза Пьера Монте, весьма склонного к версии "Египетского Иосифа", самое древнее египетское упоминание имени Па-ди-па-Ре (Потифар) может датироваться лишь начиная с периода XXI династии. Юрген фон Беккерет определил XXI династию периодом 1080-946 гг. до н. э., который должен был быть эрой Давида и Соломона. Но это отстоит от периода гиксосов на целых пять столетий!
Какой бы вопрос относительно сказания об Иосифе ни поднимался, все результаты указывают на более поздние периоды древнеегипетской истории, чем период гиксосов, к которому ученые до последнего времени относили это сказание. Даже притворство Иосифа, обвиняющего своих братьев в том, что они шпионы, имело смысл лишь во время общей настроенности египтян против жителей Ханаана, – после того, как Ашшур угрожал восточным границам Египта.
Таким образом, вопрос о том, можно ли считать библейского "египетского Иосифа" исторической личностью, остается сегодня открытым. При существующем положении вещей мы не можем признать Иосифа советником гиксосского фараона. Сейчас мы должны исходить из того, что сказание об Иосифе, отражающее отношения более позднего периода Древнего Египта, возникло гораздо позже, чем до сих пор считали многие ученые.
Глава 9. Четырехсотлетнее молчание
Новое пробуждение Египта. – Фивы подстрекают к мятежу.– Изгнание гиксосов.– Египет становится мировой державой.– Индийская цивилизация в Митанни.– «Сыны хеттов» на Галисе.– Вдова фараона ищет супруга.– Первый в истории мира пакт о ненападении,– Хеттская свадебная процессия движется через Ханаан.
" И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гесем, и владели они ею, и плодились, и весьма умножились " (Быт. 47:27).
Библия хранит молчание о четырехсотлетнем периоде, за время которого политическая карта "Плодородного полумесяца" полностью изменилась. За эти четыре столетия здесь произошли большие перемены в расселении народов. Прервалась история семитского царства, которое тысячу лет сохраняло свою власть на Тигре и Евфрате. Огромный остров цивилизации на Ближнем Востоке внезапно утратил свое самостоятельное существование. Со всех сторон из далеких и по сей день неизвестных земель на нее хлынули чужеземцы. Впервые произошло столкновение с внешним миром.
Египет также молчал на протяжении ста пятидесяти лет. Прелюдия к пробуждению гиганта на Ниле начинается замечательным лейтмотивом – ревом гиппопотамов.
Фрагмент папируса [35] рассказывает, как посланник Апофиса, царя гиксосов, пришел из Авариса к правителю Южной столицы. Южной столицей были Фивы, и правил в ней египтянин Секененре, который платил дань чужеземным владыкам в верховьях дельты. Секененре с удивлением спросил эмиссара азиатских захватчиков: "Зачем тебя прислали в Южную столицу? Почему ты проделал это путешествие?" Посланник ответил: "Царь Апофис – да будет он жив, здоров и благополучен! – приказал, чтобы я сказал тебе: "Прогони гиппопотамов из заводи на восточной окраине твоей столицы. Я не могу спать из-за них. Шум от их рева день и ночь раздается в моих ушах"." Правитель южной столицы страшно поразился, потому что не знал, что ему ответить посланнику царя Апофиса – да будет он жив, здоров и благополучен! Наконец он сказал: "Хорошо, твой господин – да будет он жив, здоров и благополучен! – будет извещен об этой заводи на восточной окраине Южной столицы". Но от посланника было не так легко отделаться. Он сказал откровенней: "Дело, по которому меня послали, должно быть решено". Правитель Южной столицы попытался по-своему перехитрить настойчивого посланника. Не только в наше время, но и в древности шикарный обед мог помочь созданию дружественной и доброжелательной атмосферы, и правитель Южной столицы хорошо знал об этом. Секененре позаботился соответствующим образом, чтобы гиксосский курьер был "снабжен хорошими одеждами, мясом и хлебом". Но ему все же не повезло: пришлось дать обещание, записанное на папирусе, которое посланник, отправляясь назад, увез с собой в седельном мешке: "Все, что ты приказал мне сделать, я сделаю. Скажи об этом господину". Затем правитель Южной столицы призвал всех высших чиновников и своего верховного сановника и пересказал им распоряжение, которое царь Апофис – да будет он жив, здоров и благополучен! – прислал ему. "Среди придворных надолго воцарилось молчание"… На этом месте текст папируса обрывается. К сожалению, окончание этого рассказа утеряно, но мы можем восстановить ход последующих событий по другим свидетельствам того времени.
В Каирском музее находится мумия Секененре. Когда она была обнаружена в Дейр-эль-Бахри [36] близ Фив, то привлекла особое внимание медиков: на ее голове было пять глубоких следов от ударов меча. Секененре погиб во время сражения.
Это звучит, как волшебная сказка, но все же заманчиво предположить, что рев гиппопотамов в Фивах послужил свержению правления гиксосов в дельте Нила. Возможно, этот рев гиппопотамов оказался в мировой истории самым экстраординарным поводом для объявления войны [37].
Начавшееся в Фивах восстание против ненавистных угнетателей с молниеносной быстротой распространилось по всей стране. Египетские военные отряды прошли маршем вниз по Нилу. Их сопровождал хорошо оснащенный флот галер, направлявшихся к северу вниз по течению священной реки. После нескольких лет яростных сражений, в 1580 г. до н. э. в кровавой и жестокой битве пал Аварис – главная твердыня гиксосов в дельте. Яхмос I, сын Секененре, стал знаменитым освободителем Египта. Его тезка, командир нового царского египетского флота ("начальник гребцов") по имени Яхмос, оставил надпись об этой решающей битве на стенах своей гробницы в Эль-Каб. После подробного описания своей учености Яхмос лаконично добавил: "Аварис был взят: я взял в плен одного мужчину и трех женщин, всего четырех человек. Наш владыка отдал их мне как рабов".
Этому морскому офицеру пришлось еще кое-что сказать о военной стороне событий: "Сарухен находился в осаде три года, прежде чем наш владыка захватил его". Это также явилось благоприятной возможностью для Яхмоса: "Я взял двух женщин и одного рабочего. За свою храбрость я получил золото и моих пленников в качестве рабов".
По своему господствующему положению в Негеве Сарухен был важным стратегическим пунктом. Он находился к югу от горной цепи Иудеи. От него не осталось ничего, кроме небольшого каменистого кургана Телль-Фара. На этом месте известный британский археолог Флиндерс Питри обнаружил в 1928 году толстую крепостную стену.
Через весь Ханаан на север двинулась контролируемая египтянами разношерстная армия купцов – негров, азиатов, нубийцев. Новый фараон усвоил горькие уроки прошлого опыта. Никогда больше его страна не будет захвачена врасплох! Египет не теряя времени создал буферное государство подальше от своих пограничных постов. Остатки империи гиксосов были уничтожены, и Палестина стала египетской провинцией. На покоренной земле Ханаана и Финикийского побережья на месте бывших консульских пунктов, торговых точек, курьерских квартир теперь появились постоянные гарнизоны, хорошо укрепленные заставы, египетские крепости.
После более чем двухтысячелетней истории гигантское государство на Ниле выступило из тени своих пирамид и сфинксов и заявило права на активное участие в делах за пределами своих границ и право на свой голос в мире. Египет все больше дозревал до роли мировой державы. Прежде всего, каждого, кто жил за пределами нильской долины, стали презрительно называть "азиатами", "песчаными бродягами", скотоводами, – т. е. людьми, недостойными внимания фараона. С другой стороны, теперь египтяне стали более общительными. Они начали устанавливать связи с другими странами, что до сих пор было немыслимым (так, в архивах дворца царства Мари среди дипломатической переписки нет ни одного сообщения с Нила). Tempora mutantur – времена меняются!
В конце концов успешные действия египтян привели их в Сирию, к самым берегам Евфрата. Там, к своему удивлению, они столкнулись с народом, о существовании которого не имели представления. Напрасно жрецы досконально исследовали древние свитки папируса в храмовых архивах и безрезультатно изучали записи о походах прежних фараонов. Нигде не могли они найти даже намека на неизвестое царство Митанни. Его основание приписывается чрезвычайно активному и творческому народу – хурритам, называемым Библией во времена Авраама хорреями (Быт. 14:6 и далее).
По соседству с нефтяными скважинами Киркука в Ираке, где сейчас буровые вышки качают из земли несметные богатства, археологи США и Ирака натолкнулись на большое поселение – древний хурритский город Нузи. Археологи спасли целые груды табличек, преимущественно с записями брачных контрактов и завещаний, в которых содержалась чрезвычайно интересная информация: библейские хорреи не были семитами! Их родина находилась среди гор, окружающих озеро Ван. Имена на многих хурритских документах указывают, что по крайней мере высший привилегированный класс можно было считать индоарийским. Даже их внешний вид почти определенно указывал, что они принадлежали к брахиоцефальному типу, подобно современным армянам.
На севере Месопотамии, в предгорьях междуречья Тигра и Евфрата, хурриты возвели могущественное царство Митанни. Их цари окружили себя аристократией, которая состояла из колесничих, носивших индоарийские имена. Аристократия этой страны называлась "Магуа", что означало "молодые воины". "Магуа" – древнее индийское слово, и храмы хурритов были посвящены древним индийским богам. Магические песнопения Ригведы исполнялись речитативом перед изображениями Митры (победоносного представителя сил Света в борьбе против сил Тьмы), Индры (владыки грома и молний), и Варуны (охранителя вечного космического порядка). Старые семитские боги были свержены с пьедесталов.
Митаннийцы были всецело преданы лошадям, буквально помешаны на них. Они проводили первые в мире дерби на берегах своих великих рек. Советы по разведению лошадей и уходу за ними, руководства по тренировке кавалерийских лошадей, инструкции по объездке молодняка, правила кормления и обучения беговых лошадей составляли целые библиотеки глиняных табличек. Работы по искусству верховой езды, содержащиеся в них, могут выдержать сравнение с любым современным учебником по коневодству. Эти колесничие-аристократы ценили лошадей дороже человеческой жизни.
С этим государством Митанни Египет теперь имел общую границу, но спокойствия на ней не было. Местные междоусобицы были нескончаемы. Постоянные найти с обеих сторон порождали раздраженные стычки египетских стрелков с митаннийскими колесничими. При них столкновениях то египтяне наносили поражение соседям, то колесницы митаннийцев врывались в глубь вражеской территории. Долины Ливана, берега Оронта и Евфрата служили ареной бесконечных сражений и кровавых схваток. Почти столетие два великих царства буквально держали друг друга за горло.
Незадолго до 1400 г. до н. э. воинствующее царство Митанни предложило Египту мирный договор. Враги стали друзьями.
Какова же была причина неожиданного желания мира со стороны воинствующих митаннийцев? Их вынудили к этому внешние события. Северо-западные границы Митанни стали подвергаться натиску войск еще одного могущественного противника из Малой Азии. Это были хетты – народ, о котором ученые до нынешнего столетия почти ничего не знали, но который играет важную роль в Ветхом Завете.
Именно среди "сынов Хетовых" разбил свой шатер Авраам у Хеврона, к югу от холмов Иудеи. Именно у них он купил землю, где похоронил свою жену Сарру (Быт. 23:19). Исав, к большому огорчению своих родителей Исаака и Ребекки, взял в жены двух хеттеянок (Быт. 26:34), и сам царь Давид взял "жену Урии Хеттеянина" (2 Цар. 11). Пророк Иезекииль говорит нам, что Иерусалим был основан отчасти благодаря хеттам: " …твой корень и твоя родина – в земле Ханаанской, отец твой – Аморрей, и мать твоя – Хеттеянка " (Иез. 16:3, 45).
Хетты, которые долгое время оставались в полном забвении, были заново открыты в самом начале века в Центральной Турции. На плоскогорье, лежащем восточнее Анкары, река Галис [38] круто изгибается на своем пути к Черному морю. В ее излучине лежит Богаз-Кей. "Богаз" в переводе с турецкого означает узкое ущелье, а "Кей" – деревню. Близ этой "деревни в ущелье" немецкий ассириолог Гуго Винклер в 1905 году обнаружил множество клинописных текстов, среди которых встретилась необычная разновидность иероглифического письма. Все это возбудило огромный интерес, и не только среди ученых. Люди с удивлением узнавали, что же это был за народ – библейские "сыны Хетовы". Переводы клинописных надписей известили весь мир о неведомых до тех пор индо-германских хеттах и об их исчезнувшей империи.
Через два года из Берлина в Богаз-Кей отправилась новая экспедиция. На сей раз ею руководил Отто Пухштейн, президент Берлинского Археологического института. Огромные груды руин вокруг деревни были тщательно исследованы. Оказалось, что на этом месте когда-то находился царский город Хаттуса – гордая столица хеттской империи. От большого города остались лишь многочисленные руины стен, храмов, укрепленных ворот. Стены Хаттусы окружали площадь в 425 акров. Столица хеттов была почти таких же размеров, как средневековый Нюрнберг. На городских воротах сохранились рельефы в натуральную величину. Благодаря этим изображениям, высеченным из твердого, как железо, черного базальта, мы смогли узнать, как выглядели хеттские цари и их воины. Их длинные волосы спадали на спину. На макушке сидели высокие островерхие шапки. Короткие передники были подвязаны широким поясом, а башмаки имели остроконечные носки.
Когда царь хеттов Суппилулиум около 1370 г. до н. э. двинулся с мощной армией к юго-востоку, дни царства Митанни, невзирая на всю мудрость его государственных деятелей, были уже сочтены. Суппилулиум сокрушил царство воинственных колесничих и принудил их платить дань, а затем оттеснил дальше, к горным хребтам Ливана на севере Ханаана. Очень скоро у Египта появился в Сирии новый, столь же могущественный сосед, жаждущий победы.
До нас дошли восхитительные документы того периода. Принц Мурсили, сын Суппиллулиума, рассказал в своей автобиографии об одном эпизоде из придворной жизни хеттов. Очевидно, этот случай настолько врезался ему в память, что принц решил его записать.
Анхесенамон, жена царя Тутанхамона, осталась вдовой. У нее были очень знаменитые родители – Эхнатон и Нефертити. На замечательных египетских изображениях Анхесенамон предстает хрупким юным созданием. Но эта женщина отлично знала, чего хочет, и употребила все свое природное обаяние ради будущего своего народа в сфере высокой политики. Используя соблазнительную постель и трон фараонов в качестве приманки (и поистине заманчивой!), она попыталась выбить почву из-под ног своих новых могущественных соседей и охладить их воинственные намерения. К тому времени хеттские воины уже напали на плодородное побережье между Ливаном и Антиливаном.
Мурсили продиктовал своему писцу: "Когда египтяне услыхали о нападении, они встревожились. Хуже того, Тутанхамон только что умер, и его вдова, египетская царица, прислала посла к моему отцу и написала ему следующее письмо: "Мой супруг умер, и у меня нет сына. Я слыхала, что у тебя есть много сыновей. Если ты пришлешь ко мне одного из них, он может стать моим мужем. Я не хочу брать в мужья кого-нибудь из моих подданных". Когда мой отец услыхал это, он созвал на совет своих приближенных и сказал: "Никогда за всю мою жизнь я не встречал ничего подобного". Он отправил Хатту-Зитиса, своего управляющего двором: "Пойди и узнай, правда ли это. Возможно, они пытаются обмануть меня. У них наверняка может быть наследник. Доставь мне надежные сведения".
Египетский посол, благородный Ханис, пришел к моему отцу. Поскольку мой отец дал указание Хатту-Зитису перед его отъездом в Египет: "Возможно, у них есть собственный наследник. Они могут пытаться обмануть нас. Может, им вовсе не нужен кто-нибудь из моих сыновей, чтобы занять трон", – египетская царица ответила моему отцу в письме: "Почему ты говоришь: "Они могут попытаться обмануть меня?" Если бы у меня был сын, разве я писала бы в чужую страну, что унизительно для меня и моего народа? Ты не веришь мне, иначе ты не говорил бы так. Тот, кто был моим мужем, умер, и у меня нет сыновей. Что же, мне брать в мужья кого-нибудь из моих подданных? Я не писала ни в какую другую страну, я написала только тебе. Мне сказали, что у тебя много сыновей. Дай мне одного из них, и он станет моим мужем и царем всей египетской земли". Так как мой отец был очень хорошим царем, он исполнил щюеьбу госпожи и послал к ней своего сына, о котором она просила".
Судьба воспрепятствовала успешному завершению этого необычного предложения брака. И трон фараона, и постель Анхесенамон остались пустыми: кандидат на них был убит по дороге в Египет.
Через семьдесят пять лет другая попытка брака, призванного связать эти две страны на Ниле и Галисе, имена счастливый конец, хотя шум битвы и звон оружия, звучавшие прелюдией к этому браку, могли привести к иному результату. Рамсес II, которого называли "Великим", направился со своей армией в Палестину и Сирию. Он собирался раз и навсегда разделаться с ненавистными хеттами.
В те дни в долине Оронта – там, где сегодня повсюду простираются хлопковые поля и на плодородные равнины взирает старый замок крестоносцев "Krak des Chevaliers" – несколько южнее темно-зеленого озера Хомс, находился город Кадеш. У его стен четыре больших египетских отряда напали на быстрые боевые колесницы и пехоту хеттов. Произошедшее сражение не принесло Рамсесу II ожидаемой победы: он сам едва не попал в плен. Но эта битва положила конец бесконечным военным инцидентам. В 1280 г. до н. э. хетты и египтяне заключили первый в мировой истории договор о мире и ненападении. Взаимопонимание было скреплено на высшем уровне браком Рамсеса II с хеттской принцессой. Множество длинных надписей обрисовывают в богатых и ярких подробностях красочный фон этих значительных по тому времени международных событий. Надписи, обнаруженные на стенах храмов Карнака, на Элефантине, в Абу-Симбеле [39] и на бесчисленных монументах говорят об одном и том же. В том, что касается самовосхваления, Рамсес II далеко превзошел всех своих предков. "Тогда пришел посланник, чтобы уведомить нашего владыку. Он сказал: "Смотри, равный великому правителю Хеттов! Его старшая дочь уже в пути, и она везет несметное богатое приданое… Они уже достигли границ владыки. Пусть армия и сановники примут ее!" Тогда наш владыка стал весьма доволен, и весь дворец с радостью услышал эти необычные новости, о которых не было ничего известно в Египте. Наш владыка послал вперед армию и сановников, чтобы принять ее".
На север Палестины была отправлена большая делегация, чтобы доставить невесту. Вчерашние враги стали братьями. "Итак, дочь великого царя хеттов прибыла в Египет. Пехота, боевые колесницы и сановники нашего владыки сопровождали их, и за время пути все они перемешались с пехотой и колесницами хеттов. Весь простой народ из страны хеттов смешался с египтянами. Они ели и пили вместе, они были как кровные братья…"