355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Стенькин » Без вести... » Текст книги (страница 4)
Без вести...
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:24

Текст книги "Без вести..."


Автор книги: Василий Стенькин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– Нет, Константин Витальевич. Это я, пожалуй, больше для себя.

– Ну, а сам этот полковник вешал, убивал?

– Всякое бывало: и вешал, и убивал. Помню, у него огромная черная овчарка была, с желтизной на брюхе. Страшнее нельзя выдумать зверя. От нее много людей погибло... Один раз приехал в Освенцим какой-то штандартенфюрер из Берлина. Гость и этот самый фон Шеффер осматривали лагерь, а мы, охранники, сопровождали их. Фон Шеффер и похвастайся, что кобель за три минуты умертвит человека. Гость не поверил... Тогда вывели какого-то пленного, вроде русского, и Шеффер спустил овчарку. Она в два прыжка подскочила к пленному, сбила с ног, вцепилась в горло. Что-то хрустнуло. Ровно через три минуты тот был мертвым...

Милославский зевнул.

– Сильный человек, – сказал он, потягиваясь, – и должен быть таким, как этот полковник. В наш суровый век слюнтяи не в моде. Я завидую сильным.

Милославский поднялся. Это означало, что аудиенция окончена.

– Прошу вас, господин Нечипорчук, – сказал он, переходя на официальный тон, – как-нибудь пригласите ко мне этого... э-э-э... как его? Сибиряка...

– Каргапольцева?

– Да. И оставьте нас вдвоем. Я хочу произвести над ним психологический эксперимент.

Нечипорчук вышел. А Милославский долго еще ходил по кабинету, обдумывая ситуацию, связанную с предстоящим закрытием лагеря «Пюртен-Зет».

Прошло много дней, пока Милославский выбрал время для проведения «психологического эксперимента» с Каргапольцевым.

В студенческие годы он увлекался психологией.

О Каргапольцеве комендант располагал самыми противоречивыми сведениями. Одни говорили, что сибиряк прост и откровенен, безупречно честен. Другие считали, что замкнутость и малоразговорчивость Каргапольцева – не от простоты, а от хитрости; называли его даже коммунистическим агентом.

Когда Иннокентий вошел в кабинет, Милославский поднялся к нему навстречу и, приветливо поздоровавшись, протянул руку. Фамилию Каргапольцева комендант не мог вспомнить, а листок, на котором она была записана, остался на столе, поэтому он несколько секунд размышлял, как к нему обратиться.

– Мое почтение храброму сибиряку, – нашелся он. – Как живем-можем?

Иннокентий восемь лет прожил в лагере, но никогда не слышал в голосе коменданта столько любезности. Это его насторожило. Он ответил не сразу.

– Что ж, жить приходится, – осторожно проговорил он.

Милославский указал Каргапольцеву на кресло, предложил сигарету. Иннокентий, не торопясь, уселся, а от сигареты отказался. Константин Витальевич незаметно придвинул к себе бумажку, прочитал трудную фамилию и произнес:

– Мы давно знакомы с вами, господин Каргапольцев, но обстоятельства складывались так, что поговорить... э-э-э... по-серьезному не удавалось... И вот я пригласил вас... Мне докладывали, что вы человек правдивый и откровенный.

– Когда-то был шибко правдивым, – усмехнулся Иннокентий, – но, кажется, начинаю портиться.

– Выходит, теперь и соврать можете?

– Врать я не привык, господин комендант. – Хотя у нас в Забайкалье говорят: если человеку выгодно, он соврет... Мой отец считал: все врут – и поп, и даже верующий на исповеди, коли есть польза.

– А что, мне нравится это рассуждение. В нем есть доля истины.

Константин Витальевич привалился к спинке кресла, глубоко затянулся сигаретой.

– Да, рассуждение вашего отца мне нравится, – снова проговорил Милославский. – Теперь я задам вам один вопрос. Понимаю: отвечать на него правдой вам, пожалуй, не выгодно. Можете ответить?

– Попробую, господин комендант.

– Да, и еще одна просьба: обращайтесь ко мне по имени и отчеству. Меня зовут, как вам известно, Константин Витальевич.

– Извините, господин комендант. Такое обращение непривычно.

– Ну, хорошо... Скажите, господин Каргапольцев, вы очень скучаете о родине?

– Не понимаю, для какой цели, господин комендант, понадобилось вам знать это, но отвечу честно: скучаю.

– О ком или о чем больше всего?

– Скучаю о родителях, о девушке, которую любил, о Байкале и... вообще обо всем.

– Тоска о родных и девушке мне понятна, но скучать об озерах и речках – занятие, по моему мнению, достойное сентиментальных девиц, но не мужчины.

Каргапольцев неопределенно пожал плечами.

– Теперь давайте продолжим рассуждения... Я полагаю, что ваши родители давно умерли в концлагере. С точки зрения коммунистов – вы изменник, а с членами семей изменников там не очень церемонятся... А девушка? Она вряд ли вспоминает о вас. Ей сколько лет сейчас?

– Тридцать с небольшим, должно быть.

– Думаете, она вас ждет столько лет? – Милославский помедлил. – Я понимаю, для вас этот разговор неприятен, но у нас ведь говорят: лучше горькая правда, чем сладкий обман. Да, правда не всегда бывает такой, какой нам хочется... И получается, Иннокентий Михайлович, что скучать тебе не о ком, – заключил комендант, неожиданно переходя на «ты». – И о тебе вряд ли кто скучает. И я так скажу: вообще понятие родина – штука весьма неопределенная. Все это выдумано для обмана доверчивых людей. Сказали тебе: вот твоя родина, умирай за нее. И ты идешь на смерть. А зачем? Человеку отпущена одна жизнь. Страну, которая обеспечит мне богатую и счастливую жизнь, я готов в любой час назвать своей родиной. Если бы удалось открыть все границы и сказать людям: живите, кому где хочется, на земле наступило бы царство божье.

– Кто же этому мешает?

– Коммунисты, социалисты и прочие фанатики. Только российские солидаристы и их союз выступают за всеобщее единение людей и благоденствие. Правда, в последнее время в свободных странах Европы кое-что делается в этом направлении. Идея объединенной Европы – первый правильный шаг. Ведь все войны и вызванные ими бедствия происходят именно от того, что мир разделен на национальные вотчины. Представь себе на минуту, что на всей земле одно государство... Воевать не с кем, разве с марсианами!

Милославский закатился скрипучим, прерывистым смехом. Иннокентий с трудом улавливал смысл разглагольствований коменданта, в спор с ним не вступал. Он не первый раз слышал изложение космополитических идей, но взгляды Милославского, в которых странным образом перемешались космополитизм, антикоммунизм и антисоветская идеология «российских солидаристов», казались ему особенно циничными. Однако с некоторыми мыслями Милославского он даже готов был согласиться. Но главное он все же уловил и понял правильно: эти рассуждения выгодны тому, кто хочет господствовать над всем миром.

– Человек – гражданин Вселенной. Вот это звучит! Извини, – продолжал Милославский, усаживаясь в кресло, – утомил я тебя. Слушаешь, поди, и понять не можешь, к чему все это. Так что ли?

– Откровенно говоря, да.

– Раскрою секрет. Только еще один вопрос: возвращаться на родину собираешься?

– Нет.

– Почему?

– Боюсь.

– Кого?

– Прежде всего своей совести.

– А русской каторги?

– Тоже боюсь.

Этот быстрый короткий диалог доставил удовольствие коменданту. Длинные пальцы коменданта весело заплясали на зеленом сукне, а потом вдруг замерли.

– Я, дорогой... э-э-э... Иннокентий Михайлович, одобряю твое решение. Кроме тех соображений, которые ты высказал, мы не можем не учитывать наше теперешнее положение. Стоит только заикнуться тебе о своем желании вернуться на родину, как на твою голову посыплются неприятности...

– Это я знаю, господин комендант.

Лицо Константина Витальевича выразило подобие улыбки.

– Я считал своим долгом предостеречь тебя. Уж поверь мне, я знаю, как создаются эти неприятности...

«Еще бы... – подумал Иннокентий. – И нам известно: сам ты называл хороших парней «русскими агентами», обвинял их в «коммунистической пропаганде»... И парни бесследно исчезали.

Комендант значительно помолчал и спросил:

– Ты совершенно откровенно отвечал мне?

– Да. По крайней мере, сейчас я иначе не думаю.

– Тогда, господин Каргапольцев, я советую тебе примкнуть к нашему движению, вступить в Народно-трудовой союз.

«Вот теперь все ясно, – уже весело подумал Иннокентий, вспомнив о беседах с Нейманом. – Батька правду говорил: бывает, что зверь сам бежит на охотника».

– Тяжелый вопрос, господин комендант, – осторожно заметил он, чтобы не насторожить Милославского поспешным ответом. – Я зарок давал себе: никогда не вмешиваться в политику.

– Я тридцать лет, Иннокентий Михайлович, следовал этому правилу и вот отказался. Сейчас нельзя стоять на обочине дороги: сшибут. Надо выезжать на центральную часть и мчаться во весь опор. НТС – это та лошадка, которая может привезти нас на русскую землю.

«Хилая лошаденка», – насмешливо подумал Иннокентий. А вслух произнес:

– Я, стало быть, согласен. Однако хотел бы знать, к чему это меня обяжет?

Милославский подошел к шкафу и достал оттуда несколько брошюр.

– Вот почитай программу и устав союза и у тебя все станет на свое место.

Каргапольцев поднялся, принимая книжонки.

– Когда их вернуть вам, господин комендант?

– Оставь себе. Через пару дней скажешь свое решение.

Через два дня Милославский встретил Иннокентия еще более любезно. Тут же попросил заполнить необходимые документы для вступления в НТС. События понеслись со скоростью, захватывающей дух. Милославский, всегда подозрительный и осторожный, на этот раз был обольщен успехами психологического опыта и, уверовав в непогрешимость своего метода познания людей, проникся к Каргапольцеву искренним расположением. Вскоре он сообщил Иннокентию о принятии его в члены союза, подчеркнув, что это открывает перед ним большие возможности.

В конце мая Каргапольцев сидел вечером дома у Рудольфа и рассказывал:

– Крепко зацепился за меня Милославский. Стало быть, понравился я ему. Говорит, когда закроют лагерь, возьмет меня с собою... Боюсь, как бы не влипнуть в какую неприятность.

– Молодец, товарищ Каргапольцев, все идет правильно. На днях поедем с тобой в Мюнхен...

– Комендант тоже собирается меня везти туда...

– Поедем все вместе, – засмеялся Нейман. – Там я познакомлю тебя с одним хорошим человеком... О Николае ты не говорил с Милославским?

– Только было заикнулся, комендант сразу точно взбесился. Он за что-то сильно злой на него.

– Может, за того осведомителя?

– Однако, не только за это.

– Повременим с ним, там видно будет. – Рудольф позвал жену. – А ну-ка, Изольда, дай нам закусить. Всякое хорошее дело надо сбрызнуть, чтоб не засохло.

Иннокентий возвращался в лагерь поздней ночью. Когда он повернул на лесную дорогу, пахнуло свежестью и ароматом цветущих трав. В кустах стрекотали цикады и мерцали зеленоватые огоньки светляков. «Весна... Сейчас и Байкал, должно, освободился ото льда, – подумал он. – Отец, однако, с сетями вышел...» И вдруг точно шилом в сердце: «А может, и правда в лагере сидит из-за меня?»

Он хотел спросить об этом Рудольфа, – механик, наверное, больше знает о положении в советской стране, – но постеснялся. Иннокентий доверял своему немецкому другу, но временами где-то в глубине сознания шевелилось сомнение: «Шут его знает, ведь немец». И даже сейчас, вступив по его предложению в шайку «солидаристов», он не был полностью уверен в правильности своих действий. Ясно одно: эти события сделают крутой поворот в его жизни. Иннокентий шел навстречу им. И лишь изредка оглядывался, охваченный возникшими сомнениями.

Война не только людей разбросала по свету. Она перевернула судьбы целых государств и народов, навсегда изменила названия многих городов и сел, рек и озер, островков и горных хребтов. Когда-то на южном побережье Балтийского моря, включая полуостров, который в те времена назывался Земландским, простиралось немецкое государство – Восточная Пруссия. Много веков назад рыцари Тевтонского ордена захватили эти земли и делали отсюда набеги на соседние славянские народы. Именно здесь прусские феодалы впервые бросили клич: «Дранг нах Остен!»

Война все изменила: теперь в том краю живут мирные русские люди. И чтобы навечно исчезли из памяти человечества воспоминания о кровавых злодеяниях немецких рыцарей и юнкеров, русские люди дали городам и селам той земли новые названия – мирные и светлые: Янтарный, Светлогорск, Зеленогорск, Майское, Дружба, Свобода...

Десять лет тому назад, в ста километрах юго-западнее большого города, именовавшегося тогда Кенигсбергом, находился хутор Шиммелсдорф. Имение Гельмута Шиммеля, доставшееся ему по наследству от предков.

Отец Гельмута любил подчеркнуть, что его далекие предки имели баронский титул. Гельмут же не лез в бароны, хотя в душе гордился своей родословной. Приход к власти австрийского ефрейтора он встретил восторженно: семь раз ездил в Берлин, чтобы посмотреть на фюрера во время торжественных празднеств и парадов. Правда, молодчики из охранных отрядов и за версту не подпускали его к фюреру, но Гельмут считал, что это не важно. Он ведь все равно дышит одним воздухом со столь «великим человеком».

Дела в имении шли превосходно. Вермахту были нужны молоко, масло, свинина. Шиммель поставлял их, разумеется, не только из патриотических побуждений, но и по довольно высоким ценам.

Гельмут вырастил трех сыновей: Отто, Карла и Вильгельма. От них аккуратно поступали письма и посылки из Франции, Югославии, России.

Хозяйство процветало. И вдруг наступил роковой сорок четвертый год – все пошло прахом. В течение месяца Шиммель получил три извещения, его сыновья погибли: Отто – в Нормандии, Карл – в горах Сербии, Вильгельм – в лесах Закарпатья.

И, наконец, шальная бомба начисто смела его владение, похоронив под обломками больную жену. Все, чем жил Гельмут Шиммель, чем дышал и гордился, чему радовался и поклонялся, на что молился в минуты умиления, все исчезло. Когда стали слышны залпы русской артиллерии, его твердая вера в непобедимость германской армии окончательно покачнулась.

Уложив самые ценные вещи и деньги в несколько чемоданов, Шиммель сел за руль своего новенького «БМВ» и двинулся на Запад, опережая бежавшую «непобедимую армию».

После войны ему удалось получить небольшую компенсацию за утраченное хозяйство и погибших сыновей. Весь свой капитал Гельмут вложил в землю и свое новое хозяйство у подножия Баварского леса. Он снова стал поставлять молоко, масло и свинину. Вскоре судьба свела его с Хильдой, вдовой гестаповского унтер-офицера, убитого в боях за Кенигсберг. Любовь? Нет, просто Гельмуту была нужна хозяйка в доме, а Хильде – мужчина, опора в ее нарушенной жизни. Немного смущало то, что ему тогда исполнилось пятьдесят пять, а ей – тридцать. Но к их общей радости у них родилась дочь, любимица Грета, которой теперь уже восемь лет.

С годами стоимость машин, удобрений, инвентаря, одежды и обуви беспрерывно возрастала, а цены на хлеб, молоко и мясо снижались: американцы завалили Федеративную Республику дешевыми продуктами. Разве можно было выдержать конкуренцию с заокеанскими фермерами!

Гельмут сидел, уткнувшись в бумаги. На лице выступили капельки пота. Неслышно подошла фрау Хильда и положила руку на его плечо.

– Что, отец, доходы подсчитываешь?

Шиммель вскочил.

– Доходы?! – закричал он страшным голосом. – Не доходы, а убытки! Все кричат о «немецком экономическом чуде», а я из долгов вылезти не могу. На вот, гляди, – он тыкал ей бумагу со своими подсчетами. – Гляди, что получается!

Шиммель всегда в подобных случаях вспоминал о своем прежнем хозяйстве.

– Да, в Восточной Пруссии я был хозяином, – говорил Гельмут, обращаясь к фрау Хильде и часто моргая белобрысыми ресницами. – Чистого дохода получал десять-пятнадцать тысяч марок в год, пока не пришли эти русские – гунны и азиаты. Истребить их надо было, всех до единого! Жаль, фюрер не успел...

– Перестань, отец, услышат.

– Кто услышит? Эти русские? Плевал я на них! Они жизнь мне загубили... Пусть продлит бог дни старого Конрада: он правильную линию ведет.

– А цены разве без его ведома устанавливают? – осторожно спросила Хильда.

– Что, цены? – Гельмут растерялся, не находя ответа. – Нет, не он. Это круппы, клекнеры и ханиэли, они, только они.

– Ты сейчас как коммунист рассуждаешь, – засмеялась Хильда.

– Но-но, прямо уж коммунист... Я же понимаю: нам нужна армия, чтобы отомстить русским, а это стоит не дешево...

– Как же нам быть дальше? – спросила Хильда, прислонив голову к его плечу.

– Продать землю, хозяйство, купить домик в Регенсбурге и там жить потихоньку... И Грете в школу пора.

– Кто же купит землю, если от нее одни убытки?

– Все земли в окрестности скупило командование американских войск. Они хорошо платят. Молю бога, чтобы и наш участок взяли.

– Чего же мы будем делать в Регенсбурге?

– Живут же люди... На год-два у нас хватит. Работу найдем.

В комнату вбежала Грета, рыжеволосая, худенькая и голенастая девочка. Поцеловала отца, мать.

Фрау Хильда посадила девочку к себе на колени и спросила:

– Скажи, Грета, ты хочешь жить в городе?

– Хочу. А в каком?

– В Регенсбурге. Купим домик на берегу Дуная, с садом... хорошо? Только ты этим русским пока ничего не говори.

– Русским свиньям, да?

– Грета, зачем ты так...

– Правильно она говорит, – вмешался отец. – Только так их можно называть.

– Ну довольно, Гельмут. Грета, ты поняла, чтобы никому ни слова о нашем разговоре. Иди, побегай.

В это самое время Сергей и Люся тоже ломали голову над вопросами своей жизни.

Уже две весны прожили Пронькины в этом доме. Подавленные тяжелой борьбой за свою жалкую долю, они научились терпеть и молчать, но не смирились. Бессонными ночами, в редкие дни отдыха Сергей и Люся думали, мечтали, искали пути к своему счастью, надеялись на чудо, которое может принести им избавление. И когда у них родилась дочь, назвали ее Надеждой.

Воскресенье. Хозяин разрешил им отдохнуть. У Люси всегда находились дела по дому: постирать, заштопать, сготовить обед. Сергей такие дни полностью отдавал дочери. Полная, голубоглазая Наденька начинала ходить, смешно переставляя ножки, шлепалась, ушибалась.

Сергей брал ее на руки, она вырывалась.

– Пусти ты ее, Сережа, не держи.

– Да она и так вся в синяках...

– Ничего с ней не станется, крепче будет.

Отец отпускал...

– Слушай, Сережа, ты не говорил с Гельмутом? Жить совсем невозможно, все дорого, может, прибавит немного?

– Говорил... Он меня опять оскорбил по-всякому: из-за вас, русских варваров, кричит, я всего лишился: сыновей, хозяйства. Вы хотите совсем сожрать меня, да?

– И крепостные так не жили, Сергей, как мы с тобой. Что хочет, то и делает, никакой управы на него нет. Наорет, оскорбит и сошлется на фрау Хильду. Она тоже штучка хорошая, но он, пожалуй, почище... Гады, сами начали войну, а теперь русские виноваты.

– Хозяйство потерял, сыновей... А кто вернет нам нашу молодость?

– Мне кажется, – проговорила Люся, – у него дела плохи.

– Это точно. Раз начал психовать, значит – доход упал... Надо нам что-то предпринимать, Люсенька, у нас же ребенок...

– Сереженька, послушай меня... Давай уедем домой. Я согласна хоть в Сибирь, хоть на Колыму, только бы не здесь.

– Что ж, – ответил Сергей после длительных раздумий. – Попытаемся... С чего начать, не знаю...

– Я думаю, надо поехать в Мюнхен...

Чувствовалось, что Люся не одну ночь ломала голову над этим вопросом.

– Остановишься у Иннокентия, он человек добрый, поможет.

– Он-то помог бы...

– Говорят, он связался с «солидаристами», может, через них чего...

– Эта братия та...

– А чего Иннокентий подался к ним?

– Так надо, говорит.

– Может, и правда. Человек он образованный, честный, врать не станет... Сережа, а если прямо к представителю, как его? Ну, кто самый главный над нами?

– Верховный комиссар ООН по делам беженцев...

– В Мюнхене, я слышала, есть представитель верховного комиссара... Может, к нему?

– Ой, Люська, страшно. Это ведь тигру в пасть надо лезть. Боюсь, как бы хуже не было.

– Ты же только спросишь, и все.

Сергей стукнул кулаком по столу, точно ставя печать на принятое решение.

Из положения, в котором оказались Пронькины, возвращение на родину было единственным выходом.

Сергей долго ходил по незнакомому городу, в поисках представителя верховного комиссара по делам беженцев. В Мюнхене он был до этого всего один раз, приезжал вместе с Шиммелем по его хозяйским делам, совсем не знал города.

Наконец, когда была утрачена последняя надежда найти злополучного «представителя», Пронькину повезло. В пивном баре он встретил русского горемыку, который объяснил, куда ему идти.

Сергей пошел. Его встретила молодая женщина со светло-сиреневыми крашеными волосами и темно-сиреневыми губами. Из длинных объяснений с «сиреневой» женщиной он с трудом понял, что господин начальник у себя, что принимает он только в утренние часы. Тратить лишние сутки Сергей не мог, стал умолять, объяснил, что приехал почти за двести километров. Женщина вдруг улыбнулась, велела подождать.

Его приняли. В огромном кабинете оказался высокий блондин, лет тридцати, худой и по-военному подтянутый. Он заговорил с Сергеем на чистейшем русском языке.

Пронькин коротко рассказал о себе, поведал о деле, которое привело его сюда.

– Дальше жить здесь стало невозможным, – сказал Сергей, – мы решили вернуться на родину.

– Но вы, очевидно, ошиблись адресом, господин Пронькин, аппарат верховного комиссара по делам беженцев не занимается вопросами репатриации «перемещенных лиц». Мы учитываем желания беженцев, в меру наших возможностей, помогаем в трудоустройстве, но поощрять репатриацию не можем: это не входит в нашу компетенцию.

– Позволите, господин начальник, я недавно читал немецкую газету. Там говорилось, что Советский Союз в июне этого года на сессии Генеральной Ассамблеи внес проект резолюции, призывающей обеспечить добровольное возвращение беженцев на родину. Где же я должен получить разъяснения и содействие, как не у вас?

– Разъяснение проектов резолюций, которые вносит СССР или любая другая страна, в наши обязанности не входит.

– У меня семья. Как мне жить дальше? – вырвалось у Сергея.

– Я могу, господин Пронькин, предложить три варианта: вновь поселиться в лагере «ди-пи», поработать на угольных шахтах в Бельгии или заключить контракт и поехать в Австралию. Разве этого мало вам?

– Да, но мы хотели вернуться домой...

– Кто эти, «мы»? Имеете ли вы полномочия от других лиц?

– Да мы же... У меня жена и дочь.

– Как вы относитесь к моим предложениям, господин Пронькин? Вам надо подумать? Хорошо, я не настаиваю на немедленном ответе. Вам надо бы побеседовать с одним господином, может быть, он будет более полезен, чем я.

Когда по вызову в кабинет вошла «сиреневая» женщина, представитель обратился к ней тихим и спокойным голосом:

– Миледи Клара, окажите любезность господину Пронькину, организуйте ему встречу с капитаном Карвером.

– Ол райт.

Поскольку последнюю фразу представитель произнес на английском языке, Сергей не понял смысла сказанного и не уловил в тоне насмешки.

Карвер – сотрудник американской военной полиции встретил Пронькина менее любезно. Видимо, предупрежденный по телефону, он долго рассматривал его с подозрением, не сразу предложил сесть.

Карверу было за пятьдесят, среднего роста, тучный, с угловатым лицом землистого цвета. Но особенно оригинальным был нос: бугристый, похожий на неочищенную картошку. Такое лицо, раз увидев, запомнишь на всю жизнь.

Карвер жевал резинку, сплевывал слюну под стол.

– Скажите, господин... как вас?

– Пронькин.

– Так, так, Пронькин... Скажите, господин Пронькин, вы давно живете в Германской Федеративной Республике?

И Сергею вновь пришлось вспоминать свою жизнь с самого дня призыва в Красную Армию и до поступления на работу к Гельмуту Шиммелю.

– Почему вы оставили лагерь «ди-пи»?

Пронькин подробно и откровенно изложил все, почему остался без жилья и работы.

Карвер внимательно выслушал и спросил:

– Вы коммунист?

– Нет.

– Были?

– Нет.

– Не сочтите за труд, перечислить своих знакомых. Ну тех, с кем были близки.

– С Иннокентием Каргапольцевым и Николаем Огарковым.

– Им тоже предложили оставить лагерь?

– Нет. Лагерь «Пюртен-Зет» расформирован, помещения переданы военному ведомству.

– От кого вам известно об этом?

– Так говорили все.

– Кто именно?

– Не помню.

– Придется вспомнить, господин Пронькин.

Карвер вышел из-за стола и стал грузно шагать по кабинету, заложив руки за спину.

– Придется вспомнить, – повторил он. – Мы должны знать, кто разглашает сведения о дислокации войск... Ваши друзья – коммунисты?

– Нет.

– Были?

– Не знаю.

– О друзьях обычно все знают.

Он стоял против Сергея, покачиваясь с носков на каблуки и обратно.

– Кто вас склонял к возвращению на родину?

– Никто.

– Вы не очень откровенны, господин Пронькин.

– Я говорю правду. Такое решение мы приняли сами с женой.

– А не скажете, из какой газеты вы узнали о предложениях СССР на сессии Генеральной Ассамблеи?

– Не помню. Фрау Хильда привезла ее из Регенсбурга, куда она ездила по своим делам.

– Кто такая фрау Хильда?

– Жена Гельмута Шиммеля, у которого я работаю.

– Он коммунист?

– Не думаю.

Карвер говорил по-русски с большим трудом, но слово коммунист выговаривал четко. Он снова уселся в кресло, громко высморкался и сплюнул. Его бугристый нос стал совсем сизым, а мешки под глазами выступили резче.

– Вы должны назвать нам, господин Пронькин, лиц, ведущих коммунистическую пропаганду среди «ди-пи».

– Я таких людей не знаю.

– Вспомните. Я не спешу... К сожалению, я вынужден задержать вас для выяснения личности.

– Но, господин капитан. Вот мои документы, они в порядке.

– Документы... Я не хочу вас обидеть, но документы нетрудно подделать... Я предоставляю вам время подумать и вспомнить обо всем, о чем вы не сказали сегодня...

По телефонному звонку Карвера явился рослый детина в форме американского солдата, с нашивкой на рукаве «Эм-пи» и, получив распоряжение, увел Пронькина, несмотря на его энергичный протест.

Сергея поместили в душную одиночку и принесли ужин. Три дня его никто не вызывал, будто забыли о нем. Где-то на самом донышке его измученной души еще теплилась слабая вера в справедливость. А вот мысль о возвращении на родину начинала постепенно меркнуть, тускнеть.

Если бы Сергей знал, что свыше трехсот тысяч таких же скитальцев мытарствует в Западной Германии и других европейских странах, он, наверное, совсем пал бы духом. Родина давно зовет и ждет их. Аппарат верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев создан специально для того, чтобы содействовать в возвращении к родным очагам тех, кого война забросила на чужбину. Но фактически этот аппарат стал препятствием на пути обездоленных людей: представитель аппарата сам передал Пронькина в руки полиции.

На четвертый день Сергея вызвали на допрос. Карвер снова задавал те же вопросы, но ответы на них выслушивал без всякого интереса.

Очевидно, убедившись в том, что ничего нового ему не удастся выяснить, капитан резко изменил направление бесед.

– Россия лежит в развалинах, – говорил он, – люди там влачат жалкое существование. Всех, кто возвращается из свободного мира, отправляют в Сибирь на вечное поселение. Я рекомендую вам ехать в Австралию. Вот это благодатный край! Через два-три года вы будете иметь такое хозяйство, какого русский мужик не имел и до колхозов...

Сергей постепенно вовсе утратил надежду попасть на родину. Он согласился поехать в Австралию... «Не понравится там, – думал он, – оттуда легче вырваться домой, все-таки это демократическая и независимая страна».

Карвер, словно прочитав мысли Сергея, продолжал:

– Я приношу глубокое извинение за то, что вынужден был прибегнуть к задержанию. Разведка коммунистов очень коварна и нам приходится проверять каждого человека, особенно русских. Я подписал распоряжение о вашем освобождении, получите компенсацию за вынужденное пребывание у нас...

Карвер дал ему нужный адрес, написал рекомендательную записку на имя некоего Джорджа.

В этот же день Пронькин подписал контракт о выезде в Австралийский союз для работы на мясохладокомбинате, принадлежащем какой-то чикагской фирме.

Тут же он зашел в первый попавшийся ресторан, заказал обед и полграфина коньяку. И только хорошо подкрепившись, отправился на поиски Иннокентия. Тихую улочку – Кирхенштрассе он нашел довольно быстро, но дом искал долго.

Иннокентий искренне обрадовался приходу Сергея. После крепких объятий и рукопожатий усадил друга в мягкое кресло и потребовал отчета.

И когда Пронькин открыл было рот, чтобы начать рассказ, Иннокентий перебил его.

– Стоп, отставить! Так, стало быть, не пойдет, не по-русски. Посиди маленько.

Он схватил пеструю сумку и убежал.

– Вот теперь можешь рассказывать, – сказал Иннокентий, вернувшись и разливая по рюмкам виноградную водку.

– В беду попал, дорогой друг. Хоть в петлю лезь. Вдвоем с Люсей получаем в месяц сто пять марок, еле-еле хватает на хлеб да на самую дешевую колбасу... Дочке даже молока не можем купить.

Они молча выпили.

– Ну, слушай... – Сергей отодвинул пустую рюмку. – В общем, мы с Люсей решили уехать на родину. А вместо родины – Австралия. На, почитай...

Сергей протянул Иннокентию контракт.

Каргапольцев внимательно прочитал, спросил:

– Как же это ты, а?

Нервы Сергея не выдержали, слезы потекли по его небритым щекам.

Уже поздно ночью, уложив Сергея на свою кровать, Иннокентий прилег с ним рядом и заснул беспокойным сном.

Старинные немецкие часы, в резном футляре из черного дерева, лениво отсчитывали время: тик-так, тик-так, тик-так.

Сергей проснулся первым, долго лежал с открытыми глазами, прислушиваясь к медленному ходу часов. Тик-так, тик-так, тик-так... Время, казалось, еле переступало ногами, на одном месте, тик-так, тик-так, тик-так... Наконец, в часах зашипело, прохрипело четыре раза.

Сергей почувствовал, что Иннокентий тоже не спит, повернулся к нему, заговорил:

– Будь, что будет, поедем с Люсей в Австралию. Здесь тоже не жизнь. Никогда не думал, что могу так ненавидеть человека. Мне этого Шиммеля порой хочется задушить, а я должен ему улыбаться.

Иннокентий поднялся, распахнул окно, жадно вдохнул свежий утренний воздух. Не спеша повернулся и проговорил с большой теплотой.

– Через это окно я гляжу на родную землю... И комнату облюбовал из-за окошка. Не понимаешь? – И, не дождавшись ответа Сергея, продолжал: – Оно на восток смотрит... По утрам, когда пламенеет заря, я вижу – это родина машет мне красным флагом...

– Фантазер ты, Кеша!

– Верно, верно говорю.

Иннокентий присел рядом с Сергеем и, не скрывая волнения, сказал:

– Эх, Сережка, варнак ты эдакий! Завидую я тебе. Понимаешь, завидую...

Сергей поднялся, удивленно поглядел на друга.

– Есть чему...

– Есть, Сережа. У тебя жена, вы любите друг друга. Ты же батькой стал, дочка у тебя! Только ради этого стоит жить! А я? Мне уже тридцать семь стукнуло.

– Будет и у тебя любовь. Она впереди, скоро встретится.

– Нет, паря, – суховато отозвался Иннокентий. – Моя любовь позади. Хочешь, свою тайну открою?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю