355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василина Лебедева » Контракт на ребёнка (СИ) » Текст книги (страница 21)
Контракт на ребёнка (СИ)
  • Текст добавлен: 9 февраля 2020, 17:15

Текст книги "Контракт на ребёнка (СИ)"


Автор книги: Василина Лебедева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 32 страниц)

Глава 15 Часть 4

ГЛАВА 15

Часть 4

Открыв глаза, Лиза никак не могла сообразить: где она? Мысли разбегались как тараканы в разные стороны. Повернувшись на спину, женщина уставилась в красочно расписанный куполообразный свод и только собиралась потянуться, как глаза её широко распахнулись, втянутый воздух застрял поперёк горла и она откашливаясь судорожно вскочив с кровати заметалась по спальне, выбежала в гостиную и только здесь пробежав до середины резко остановилась:

– Спокойно, спокойно! Вдох, выдох, – метнулась к стене и приложив ладонь, позвала:– Зашаван! – Никакого ответа, – Зашаван! Хосцуна! – Стоило только произнести имя здрады, как та тут же появилась со своего перехода словно только и ждала когда её позовут:

– Аншиасса, – радостно улыбнулась она, – Вы…

– Почему Зашаван не отвечает? Ты не знаешь: как там мой сын? Ведающая отдохнула? – Посыпала вопросами Лиза.

– С вашим сыном всё хорошо. Ведающая только недавно спустилась в Эциломнище, велела сообщить вам как только вы проснётесь, что всё хорошо, аншиасс Егор погружён в сон, а состояние его намного лучше и что как только вы будете готовы сопроводить вас к ней.

– Лиза всё это время стояла прижав ладонь к груди, но услышав последние слова здрарды, тут же метнулась в сторону уборной:

– Хосцуна подготовь мне пожалуйста одежду, я умоюсь и сразу одеваться!

Спустя десять минут Лиза мчалась по полутёмному коридору в Эциломнище вход в который был открыт. Фурией ворвавшись внутрь, подбежала к Ведающей которая увидела как Лиза остановившись около алтаря, склонилась над сыном не решаясь притронуться к нему:

– Ведающая как он?

– Приветствую тебя Елизавета, – сказала она усмехнувшись.

– Простите, приветствую вас, как он? Пожалуйста, не томите! – Пальцы Лизы вцепились в край алтаря так, что побелели костяшки пальцев.

– Намного, намного лучше чем я ожидала, – успокоила её Зацисша.

– Я могу… – шмыгнув носом, женщина быстрым взглядом словно просканировала своё дитя: Егор лежал всё также на спине и сейчас был укрыт бежевым отрезом ткани до подбородка, – могу прикоснуться к нему?

– Можешь, но тихим медленным движением.

Кивнув, Лиза потихоньку коснулась лба Егора, он к её спокойствию был не горячим, провела пальцами по щёчке и вскинула глаза на Зацисшу:– А ткань, там…

– Ох, Елизавета, – она покачала головой, словно укоряя женщину в том, что она переживает за своего сына. Приблизившись, Ведающая сама аккуратно приподняла края ткани, под которой Лиза увидела, что грудь Егора перебинтована.

– О Господи! – Охнула она, тут же закрывая рот ладонью и чтобы сдержаться прикусила её. Потом осмотрелась но не увидев ничего нового кроме всё того же стола у дальней стены спросила:

– Вы оперировали его? Здесь или…

– Да, пришлось. Опухоль по другому удалить невозможно было, но не беспокойся, сейчас всё хорошо, а оставшуюся заразу сам Эцишиз из его организма вычистит. Не сразу конечно, но даже на этот момент, я вижу что её намного меньше.

– Вы её видите? – Лиза не могла поверить в то, что слышит: «Как, ну как она может видеть метастазы? Это же просто не реально!» кричало её сознание взращенного прагматика современного земного мира.

– Это как бурые частицы, которые расходились от опухоли и разносились потоками крови в другим органам, – поясняла Зацисша, – там они оседая проникали внутрь заражая, меняя под себя здоровую структуру ткани. Но сейчас после удаления очага кровь циркулирует чистая, осталась выжечь эту заразу там, куда она успела проникнуть.

Лиза слушая кивнула: в принципе это напоминало химиотерапию через которую уже однажды проходил её сын.

– А из-за воздействия лечения насколько сильно пострадают здоровые клетки, ткани? – Затаив дыхание спросила она.

– Почему они должны пострадать? – Нахмурилась Зацисша. – Идёт воздействие только на скверну.

– Почему же у него грудь перебинтована, – нахмурившись спросила Лиза.

– Ну а ты как думаешь? Я заодно избавила его от того уродства – от того, чего должны быть лишены мужчины.

– Вы ему удалили соски? – Челюсть Лизы казалось с грохотом свалилась на каменный пол.

– Ой, не благодари! – Отмахнулась Зацисша опуская покрывало обратно на грудь Егора.

Прикусив губу, Лиза прикрыла на мгновение глаза, но тут же посмотрела вновь на ребёнка. Она прекрасно понимала, что если здесь у мужчин нет сосков, то её сын будет сильно выделяться на их фоне и да, она должна поблагодарить Ведающую, которая не только очистила его организм от опухоли, но и решила и эту проблему, но сейчас её сердце болезненно сжималось от понимания: какую нагрузку его организм выдержал за вчерашний день. От мыслей её отвлекла Зацисша, в руках у которой появилась глиняная миска с ложкой:

– Ну ка давай я его ненадолго выведу из сна, покормишь.

Спустя пятнадцать минут миска была пуста, а Егор вновь спокойно спал на алтаре.

– Через каждые три дыхания будешь кормить сына. Напоминать, подавать навар и открывать Эциломнище будет Зашаван, он же будет выводить Егора из сна и снова погружать, – инструктировала Зацисша. – А сейчас позавтракай и здрад тебя проводит ко мне – покажешь, расскажешь: что же ты принесла с собою.

Глава 16 Часть 1

ГЛАВА 16

«– Невозможно…

– Возможно, если ты в это веришь»

Льюис Кэрролл

«Алиса в стране чудес»

Часть 1

Когда Лиза быстро поев и с помощью Хосцуны выбрав более подобающий наряд для визита, в сопровождении здрада прошла в кабинет Ведающей, то через распахнутую дверь увидела, что она беседует с предводящим Махараджем. Лиза даже на мгновение остановилась на пороге, но Ведающая её заметив приветливо улыбнулась и пригласила войти:

– Итак Елизавета, давай разбираться что же такое интересное ты принесла.

– Как скажете Ведающая, приветствую вас предводящий, – Лиза поздоровавшись с мужчиной удостоилась лишь его кивка, мол: «Я принимаю твоё приветствие» и тут же у неё мелькнуло понимание, что ближайшие три года ей дадутся очень тяжело в психологическом плане.

Отвернувшись она прошла к широкой столешнице, где были разложены вещи её мира, причём всё аккуратно: стопочками и даже её когда-то купленное в Турине бельё лежало в отдельном плетённом коробке рядом с коробкой лекарств. От внезапного смущения её отвлекла Зацисша:

– Мне передали послание в котором в общих чертах описали приборы, но мне хотелось бы увидеть как всё это действует. – Ведающая также приблизилась к столешнице и через мгновение показался и предводящий подошедший с другой стороны.

– Я думаю: стоит начать с этого, – Лиза взяв один из ноутбуков лежавший сверху поставила перед собою, открыла и нажала на кнопку включения.

Следующие пару часов Лиза говорила, отвечала на вопросы, объясняла и всё это под удивлённое цоконье, возгласы и смех Зацисши и гробовое молчание предводящего, который только и задал что пару уточняющих вопросов.

Показав как работает ноутбук, Лиза подключала к нему один за другим жёсткие диски, демонстрируя какой объём информации на каждом хранится, хотя мысленно сама обалдела: столько всего там было – причём с самых азов до последних исследований начиная от ботаники, химии, физики, заканчивая последними исследованиями космоса, металлургии, разработки в фармацетивке и многое, многое другое. Каждый раздел науки шёл с самого начала, как говорится с азов по возрастающей, но Лиза отметила, что нигде она не встретила исторических данных, политических и всего того, что касалось бы оружия.

Только выяснилась одна проблема – ни Ведающая, ни Махарадж не понимали текста, а это значит, что Лизе предстояло кого-либо обучить русскому языку, попутно обучая работе на компьютере. Зацисша отмахнувшись, сказала что они решат эту проблему позднее и потребовала продолжить демонстрацию.

Следом Лиза показала в работе планшеты, солнечные батареи, на фонарики-шокеры которые лежали сбоку указала между делом: мол подарок ей и сыну на память от тех кто их провожал и используются только для освещения, после этого Махарадж указал на плетёный короб в который пересыпали принесённые Лизой медикаменты:

– Это что?

– Лекарства. Их я тоже приобрела по совету тех, кто нам помог сюда переместиться, – слукавила Лиза и даже ни чуточки не устыдилась. – Мы хоть и идентичны в физиологическом плане, но неизвестно как будут воздействовать на нас принятые у вас способы лечения.

– Вашего сына вполне успешно лечат местным способом, – ядовито поддел женщину предводящий, но она смело взглянув ему в глаза – парировала:– Да, вы совершенно правы, но Ведающая занимается Егором лично и насколько я знаю – она лучший специалист на вашей планете по работе с энергией Эцишиза, но мы же здесь не останемся. Если что-нибудь произойдёт с нашим здоровьем в дороге или уже у вас в доме, то потребуется срочно предпринять меры. Конечно со временем мы поймём как воздействуют на нас ваши препараты для лечения, если таковые имеются, но в первое время лекарства нашего мира нам необходимы.

– Хорошо, я вас услышал аншиасса, – мужчина сделал вид, что отступил, но тут же взял одну из коробочек и вскрыв её вытащил пластину с таблетками и повертев поинтересовался:– Чем поможет это?

Лиза посмотрев на упаковку в его руке, спокойно ответила:

– Это спазмолитик широкого спектра. Проще говоря помогает при болях в животе, зубной боли, головной, мышечной…

– Я понял, – прервал её всё больше раздражающийся предводящий: ему явно что-то не нравилось, но Лиза не могла понять что именно. – Из чего оно?

– Дайте мне пожалуйста упаковку, там внутри вкладыш, на котором указан состав, – Взяв в руки злополучный коробок и достав вкладыш с инструкцией, Лиза внутренне посмеиваясь, но нарисовав на лице серьёзно выражение начала перечислять:– Хм, итак: метамизол натрия моногидрад, триацетонамин-толуолсульфонат, повидон, магния стеорат…

– Достаточно, – прервал женщину предводящий и тут же перевёл внимание на меньший плетёный короб в который некто сложил её бельё, причём сверху лежал очень красивый бюстгальтер. Предводящий поддел это кружевное чудо итальянской моды пальцем и приподняв посмотрел на женщину, которая всё с тем же невозмутимым видом смотрела на мужчину.

– А это моё бельё, которое тоже изъяли, и теперь я бы хотела его вернуть, если конечно Ведающая разрешит.

– Для чего это? – Не унимался мужчина и Лиза чуть не скрипнула зубами – тяжело вот так отчитываться и старательно скрывать свои эмоции, но сдержалась и подхватив бюстгальтер, который Махарадж всё так же держал на весу на кончике пальца, словно это нечто омерзительное, приложила к своей груди, которая сейчас была прикрыта плотной тканью туники.

– Это одевается на обнажённое тело на грудь, для поддержания. Так как грудь у меня не маленького размера, то данный предмет необходим. – Лиза отложила бюстгальтер и выхватила из короба кружевные трусики:– Это тоже предмет гардероба одевается на тело, у вас есть аналог, но те больше и длиннее, в моём мире носят такие. – И спокойно положила трусики на место.

Перевела взгляд дальше:

– Это защитный полог, – подняла глаза и на миг встретилась со взглядом Ведающей и хоть она тут же посмотрела на ткань в руках Лизы, но женщина успела заметить смешинки в её глазах. «А ведь Зацисша всё это время молчала, не прокомментировала: ни когда я рассказывала про лекарства, ни в тот момент, когда демонстрировала бельё – она просто наблюдала за нашей с предводящим пикировкой и скорее всего забавлялась!» поняла Лиза, но едва мотнув головой отвлеклась и продолжила:

– На одну сторону ткани защитного полога нанесён специальный отражающий состав, это я знаю, но ещё эта ткань хорошо сохраняет тепло. В момент перехода через разрыв конец ткани оплавился. – На мгновение она замолчала: опять мысль о том, чем мог бы закончиться их переход, проникла в её сознание. – Эм, вроде всё, не считая вещей которые были одеты на мне и ребёнке. – Лиза специально промолчала о том, что здесь отсутствуют матерчатые ошейники, которые были на ней и сыне и в которых были кристаллы, драгоценные камни – если здесь их нет, то скорее всего сама Зацисша не хотела их демонстрировать.

Дальнейшие вопросы готовые вот вот сорваться у предводящего и Ведающей отложили на следующий раз, потому что в кабинете появился здрад помощник и напомнил, что приближается время кормления.

– Что ж, – Ведающая посмотрела на предводящего, на Лизу, – я думаю ты можешь забрать вещи которые принадлежат тебе, здрад перенесёт их в твой цело́м и сопроводит тебя в Эцилонмище. Иди Елизавета, я вызову тебя для разговора.

Лиза собрав то, что изначально предназначалось именно ей, а это – ноутбук, один жёсткий диск, планшет, телефон, фонарики-шокеры, ну и конечно бельё с медикаментами – всё передала здраду, который за два раза перенёс их, после чего она раскланявшись направилась кормить сына.

Глава 16 Часть 2

ГЛАВА 16

Часть 2

Едва за Елизаветой закрылась дверь, Зацисша устроившись в кресле серьёзно посмотрела на пердводящего, который устроился в кресле напротив стола.

– Я так понимаю, что ты первым делом сообщишь Владеющему о состоявшемся разговоре и перечислишь увиденное?

– Совершенно верно, – кивнул мужчина ничуть не смущаясь того, что сообщит не только это, но и реакцию Ведающей на увиденное и то, что почувствовал, что обе женщины что-то скрыли. Впрочем, это было известно и самой Ведающей.

– Хорошо, – она обхватив тонкими пальцами свой подбородок, продолжила с усмешкой:– тогда не будет лишним сообщить ему, что именно и как будет распределено. Итак мы имеем, – Зацисша посмотрела в свои записи, чтобы вспомнить незнакомое ей слово:– ноутбук – шесть штук. По одному на Владеющего и Владеющую, один останется у меня и для того чтобы работать с информацией оставим три устройства, соответственно все устройства на которых хранится информация, эм, – опять взгляд в записи:– жёсткие диски будут содержаться вместе с этими тремя устройствами, которые предназначены для работы.

– И соответственно, – предводящий тут же вклинился в распределение:– эти три устройства для работы, а также то, что содержит информацию, будут находиться в моём цело́мнище и под моей охраной? Единственный кто умеет работать с ними и владеет языком – это аншиасса Элиссавет с которой у меня заключён контракт. – Закончил мужчина.

– Конечно, – кивнула Ведающая, не скрывая усмешки ни во взгляде, ни на лице. – Именно Елизавета будет обучать представителей с обоих материков, я думаю по два, три представителя хватит от каждого – это уже пусть сами Владеющие решают. Дальше, – опять заглянула в свои записи:– Планшет всего пятнадцать штук: один соответственно я оставлю себе, Владеющим по одному и на каждый материк для работы, изучения да хоть для камлания – по шесть штук. Теперь рулоны для обеспечения работы устройств, эм – солнечные батареи, их тринадцать штук, соответственно один остаётся мне, два Владеющим, я думаю трёх для работы хватит…

– Тогда поделить поровну между материками не получится, – усмехнулся предводящий. – Хотя я не понимаю: почему вы позволили аншиассе забрать устройства и кстати рулон этих батарей, если бы она не забрала, получилось бы как раз по четыре на материк, то что она взяла – можно изучить, распределить, но вы нерационально позволили иномирянке забрать…

– Эти вещи Елизавета перетащила на себе и больном сыне в наш мир! – Резко ответила Ведающая. – Смотри, если до этого не видел или не захотел видеть, заметить. – Она встала, прошла к столу и кинула в предводящего защитный полог:– Ткань как отрезало, а теперь представь: как она рисковала при переходе сюда и что могло произойти, соверши они хотя бы одно неверное движение! Так что свои расчёты оставь при себе и даже не смей намекнуть Владеющему об этом, да даже о том, что именно я позволила оставить себе ей! – Зацисша бросив гневный взгляд на мужчину, прошла и села обратно в своё кресло:– И даже не думай меня хоть как-то обыграть, ты прекрасно знаешь чем заканчивались игры тех, кто шёл против меня!

– Я не собирался строить за вашей спиной никаких заговоров! – Мужчина тоже гневно посмотрел на Ведающую. – Это ниже моего достоинства – участвовать, организовывать интриги, заговоры!

– Вот и впредь не разочаровывай меня Махарадж и при докладе Владеющему, взвешивай каждое слово, при этом старайся как можно меньше касаться личности Елизаветы, про сына по возможности вообще не упоминай!

– Почему вы так печётесь о ней? – Махарадж прищурив глаза, не отводил взгляда от Зацисши старательно улавливая малейшие мимические изменения на её лице. – И то, что вы повысили её социальный статус до аншиассы, зачем?

– Потому что я так захотела, – Зацисша посмотрев на Махараджа и запросто считав его мысли, которые словно лежали на поверхности, усмехнулась от потуг того, кто мнил себя мужчиной, хотя все его действия, мысли, поступки были ещё далеки от рассудительной зрелости. – И ты меня натолкнул на очень забавное желание – отныне Елизавета и её сын Егор – оба под моей защитой.

– Вы это сейчас надеюсь не…

– Прекрати Махарадж, – Ведающая махнула рукой. – Я конечно не буду пристально следить: как и что будут делать мои подопечные, их жизнь, поступки – в их руках и распоряжении. Но в случае если им будет нанесён вред, – глаза Ведающей сузились и насколько бы не был силён предводящий, даже он едва выстоял и не выдал того что его нутро скрутило от заколыхавшихся тёмных потоков силы.

– Мне следует передать эти слова Владеющему? – Уточнил мужчина, никак не проявив свои мысли на лице.

– Хм, я так думаю: он в ближайшее время распорядиться явить Елизавету для знакомства, вот тогда и передашь.

– Благодарю за уделённое время Ведающая, – Махарадж поднявшись, поклонился и покинул кабинет под задумчивым взглядом Зацисши.

Предводящему предстояло связаться с Владеющим, но вместо того, чтобы отправиться в выделенный ему цело́м, он поднялся вверх по каменной лестнице и вышел на балкон.

Подойдя вплотную к каменному невысокому ограждению, посмотрел на вздымающиеся сейчас волны. Пронизывающий ветер не мешал мужчине обдумывать сложившееся положение: он прекрасно понимал возникший интерес Ведающей к Элиссает – древнейшей было скучно, и она нашла новую игрушку, за передвижениями которой ей будет интересно наблюдать. Отсюда и защита и для большего интереса – повышение статуса с зацисши, до аншиассы. Ему в принципе было всё равно, но ему не нравилось то, что именно он был втянут в эту игру и выйти из неё он не мог – не позволят.

Но у него уже было решение этой проблемы: как можно скорее приступить к слиянию с Элиссавет и как только в её теле вспыхнет искра жизни его потомка, он отошлёт женщину в дальний сектор его целомнища, выставит строжайшую охрану, где она и будет находиться до тех пор, пака не произведёт на свет ребёнка. Ничто и главное никто не помешает ей там обучать представителей Владеющих и только их, своему языку и работе на устройствах, а самое главное – таким образом он избавит сам себя от общения с Элиссавет и наконец приведёт в норму, в равновесие своё непонятное состояние и мысли.

«Мы все разумные существа стремимся к познанию чего-то нового, необычного, отсюда и мой интерес к иномирной женщине», рассуждал Махарадж, «а тяга к её телу легко объяснима тем, что во мне как и во всяком самце взыграл инстинкт к размножению, возможность зачатия от той, в которой течёт новая кровь».

В эту теорию Махараджа укладывалась его ярость всколыхнувшаяся в тот момент, когда он застал Элиссавет на одном из балконов с Хазасцаном: «всего лишь желание самца первым заполучить сильную самку у которой уже есть детёныш, пусть хоть и такой дефективный, но от самки это не зависит, а только от отца», предводящий прошёлся по балкону погружённый в свои размышления, «самка лишь вынашивает то, что в неё заложил самец – не более, а значит от него, воина с древней кровью Элиссавет родит сильного потомка».

Взрыв эмоций на вид, одеяние Элиссавет, на то, какими глазами смотрел Хазасцан на ту, с кем у него уже заключён контракт, Махарадж оправдал отголосками вспыхнувшей в нём ярости. И то, что он перестал контролировать свои эмоции когда Элиссавет, явно его провоцируя, приложила ту тряпку к своей груди – всё укладывалось в то, что в нём взыграл самец стремящийся к продолжению рода.

Посмотрев в даль, Махарадж понял, что стоит ему попробовать тело Элиссавет, может и не раз и всё нормализуется, жгучий интерес пройдёт, а тогда стоит ли из-за этого переживать? Мысли предводящего плавно скользнули в сторону доклада Владеющему и если он до этого твёрдо был уверен в том, что будет ему говорить, то сейчас всё же последует велению Ведающей и о многом умолчит, даже о том, о чём она и не упоминала, а значит надо ещё раз обдумать доклад.

Размышляя в этом ключе, предводящий покинул балкон направляясь в выделенные ему покои.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю