Текст книги "Одна Особенная Ночь (СИ)"
Автор книги: Василина Цеханович
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц)
Едва удержала крик, когда сильные пальцы внезапно и больно сдавили мои плечи. Наши взгляды встретились, и я ощутила на себе мощный поток магии. От его силы хотелось буквально упасть на колени, покорно склониться или же убежать как можно дальше, но нельзя. Сама не знаю зачем правой рукой осторожно коснулась щеки ректора и в душе испытала странный порыв нежности. Какая-то часть меня тут же устремилась навстречу магии Бяки, вызвав в теле странные покалывания.
– Лисандра? – Беккет Оверой пришел в себя и непонимающе посмотрел на свои руки, которые до сих пор сжимали мои плечи. Кажется, у меня останутся синяки.
– Отпустите пожалуйста, мне больно, – спокойно произнесла я, и когда хватка разжалась, начала разминать места, где побывали пальцы ректора.
– Лисандра, я...
– Лорд Оверой, отойдите от леди Майтон. Немедленно!
Появление в хозяйском кабинете Альфуса Рота стало полной неожиданностью. Слуга хотел было попытаться выставить его, но лишь один предостерегающий взгляд зеленых глаз визитера и Стивен, заручившись молчаливым согласием лорда Овероя, поспешно вышел за дверь заметно выдохнув. Судя по атмосфере в кабинете мне бы сейчас самое то также исчезнуть ну или гордо уйти, хлопнув дверью и оставив двух магов с завышенным самомнением разбираться между собой.
– Мне кажется Вы перепутали дома, лорд Рот, – к Бяке вернулся прежний издевательский тон и выглядел он сейчас так, словно и не было того срыва минуту назад. – Посмотрите по сторонам. Вы находитесь в моем личном кабинете без приглашения и без разрешения. Я имею полное право вышвырнуть Вас в окно, и даже Его Величество ничего мне не скажет, ведь закон на моей стороне.
– Все бахвалитесь, лорд Оверой, – Альфус Рот скривил губы и внимательно посмотрел на нас с Бякой. – Я не леди, чтобы производить на меня впечатление. Не Вы, а я второй по силе маг нашего королевства, так что вначале подумайте, прежде чем сыпать угрозами в мой адрес.
– Обязательно как-нибудь на досуге перед камином и с бутылкой хорошего коньяка над этим поразмыслю.
"Не исправим", – мысленно закатила глаза и решила пока не вмешиваться в диалог мужчин. Интересно, почему лорд Рот пришел за мной? И откуда узнал, что я здесь?
– Сейчас я заберу леди Майтон, и можете приступать. Мне все равно как Вы собираетесь развлекаться.
– А кто Вам сказал, что я отпущу леди Майтон? Она моя гостья с разрешения лорда Сэмуэля Майтона.
– Леди Лисандра – важный свидетель. Я должен забрать ее для допроса.
– Спрашивайте здесь. Я так и быть предложу Вам табуретку, – как-то незаметно Бяка оказался ближе ко мне, словно решил всеми способами не позволить покинуть кабинет с Альфусом Ротом.
– Вы препятствуете расследованию! – отчеканил второй по силе маг Вереемского королевства. – Я пожалуюсь королю, и он найдет на Вас управу.
– Может сразу дуэль, Рот?
– И тогда придется искать нового хранителя завесы для Замка Мрака? Не надейся, Оверой! Я дорожу остальными сильными магами, а если ты загнешься в той точке, тебя оплачут лишь шлюхи в борделе... Леди Майтон, прошу прощения, просто...
– Вы озвучили правду, – внешне спокойно произнесла я, а на самом деле ужасно злилась. В душе сама не понимала, почему так реагирую на общеизвестный факт. Перед глазами сейчас стояла яркая картинка, как напомаженные девушки ублажают Бяку. До зубного скрежета мне хотелось в данный момент убить его, ну или покалечить хотя бы. – Но я не пойду с Вами, лорд Рот, пока Вы не назовете настоящую причину, по которой пришли сюда за мной.
Альфус Рот внимательно посмотрел на меня, но я не опустила взгляд, как подобает истинной леди. Мне требовалась правда, ведь все показания по взрыву были уже взяты, а значит снова ложь. Они оба лгут: и лорд Рот, и лорд Оверой. Каждый из двоих мужчин преследует свои цели, но какие?
– Хорошо, леди Лисандра. Пусть будет по-Вашему. Сейчас я пойду на нарушение закона, но Вы должны знать в чьем доме гостите. Дело в том, что после того как лорд Оверой уговорил короля отдать ему пост ректора в Тринарской магической академии на новозимье, там начали происходить странные вещи. Пропал Брамс Йозеф – заместитель коменданта, несколько призраков, а вчера выяснилось, что адептка Орина Сун так и не попала домой в родительский день. Во всех случаях последним кто их видел оказался лорд Оверой.
– Вы обвиняете меня, лорд Рот? – ледяным тоном поинтересовался Бяка и сделал еще один шаг по направлению ко мне, словно готовился предотвратить мой внезапный побег.
– У меня нет доказательств, лорд Оверой, – нехотя признался Альфус Рот, – но не сомневайтесь, я их найду. Надеюсь, такой ответ на Ваш вопрос, леди Лисандра, принимается? Вам опасно оставаться под одной крышей с этим магом. Теперь мы можем идти?
Идти? Я растерялась. То, что сказал про Беккета Овероя Альфус Рот было серьезным обвинением и уверена, данный разговор прошел бы абсолютно по-другому, если бы не мое присутствие в кабинете. Кому же верить? В последние дни это главный вопрос, на который не могу найти ответа. Если уйду сейчас с Альфусом Ротом, тогда Бяка подумает, будто я разделаю обвинения, выдвинутые против него. Останусь, и продолжу пребывание здесь в подвешенном состоянии. Почему Бяка идет навстречу Сэму? Зачем ему помогает? Неужели все только ради дружбы или у меня просто богатая фантазия?
– Вижу, Вы колеблетесь, леди Лисандра, но у меня есть еще один аргумент, который убедит Вас, – и под моим недоуменным взглядом Альфус Рот достал из кармана скрученный в трубочку пергамент с магической печатью. – Этот документ изъяли у одной из шлюх в борделе. Вам ведь хорошо знакома Жюстин, лорд Оверой? Пока эта дамочка ублажала Вас всеми возможными способами, то умудрилась украсть документ и передать его курьеру. К счастью наша служба вовремя среагировала, и он не попал не в те руки. Возьмите его, Лисандра. Как понимаю, деньги за расписку уже уплачены. Теперь Ваша свобода в Ваших руках.
Альфус Рот слевитировал по воздуху документ и я с опаской развернула его. Это была та самая расписка. Согласно ей "...лорд Урфус Майтон обязуется до пятого числа текущего месяца вернуть лорду Лартусу Таймрану долг три фабеля леров или же передать все права на свою дочь леди Лисандру Майтон в счет уплаты". Дочитала текст до конца, и перед глазами поплыло. Лартус Таймран – отец Олмуда Таймрана, противного некромантишки, который так и не смог спокойно пережить мой отказ. Но зачем? Как? Месть? Стечение обстоятельств? Или же за Таймраном стоит кто-то еще?
– Леди Лисандра? – в голосе Альфуса Рота послышались взволнованные нотки, а меня уже начало колотить.
Я чуть не стала вещью одной из самых недостойных семей в королевстве. Олмуд получил бы от меня все, что хотел, и об этом узнала бы вся академия. Мне бы никогда не удалось смыть такой позор, даже своей кровью. Бедный папа, он не пережил бы... Слезы подступили к глазам, но с усилием заставила себя не плакать и посмотрела на бесстрастное лицо Беккета Овероя. Ему все равно! Если бы расписку передали Таймранам, а факт уплаты не был бы подтвержден... А он... он пошел в бордель. Ай! Меня скрутило пополам из-за внезапной боли. Перед глазами заплясали мушки, и очень хотелось сейчас вытащить из себя ту часть, которая резко заболела. Сама не заметила, как начала рвать на себе платье в попытках добраться до сердца.
– Леди Лисандра..., – уже практически не слышала Альфуса Рота.
– Не стой как болван! – спокойно скомандовал Беккет Оверой. – У нас в гостях Люциус Вард. Приведи его!
– Но это же всплеск, она может...
– Я справлюсь. Давай же Рот, покажи себя не только сильным, но и умным магом...
Дверь захлопнулась, а значит Альфус Рот ушел.
– Лисандра, – мои руки хотели снова потянуться к платью, но я вдруг неожиданно оказалась лежащей на полу, придавленная сверху телом Бяки. – Лисандра, ты должна успокоиться. Все хорошо. Это просто магический всплеск. Ты сможешь с ним справиться. Ну же девочка, не сдавайся. В первый раз всегда больно, но пройдет. Лисандра...
– Идите Вы лесом! – закричала я. – Отпустите! Мерзавец! Любитель продажной любви! Идите к своим шлюхам в бордель! Слезьте с меня! Я Вас ненавижу... Отпустите... Отпу...
Замычала, когда Беккет Оверой впился в мои губы, и одновременно меня накрыла яркая вспышка, а дальше наступила темнота.
Глава 16
Никогда бы не подумала, что за пару дней уже в третий раз потеряю сознание. Уверена, не каждая аристократка может похвастаться таким достижением, а тут обыкновенная боевая магичка... Гадство!
Когда очнулась в комнате с пурпурным пологом, лорд Вард сразу же начал осматривать меня. Он пощупал пульс, проверил зрачки, послушал сердцебиение, проверил магическое поле и покачав головой, встревожено нахмурился. Лекарь сообщил, что требуется подвергнуть мое тело полному сканированию, но я, увидев стоящего неподалеку от кровати хозяина дома, тут же воспротивилась. Беккет Оверой к моему удивлению тут же молча отвернулся, правда так и не ушел из спальни, не переставая внимательно слушать каждое слово лекаря. Очень хотела высказаться, что думаю обо всем этом, но присутствие Люциуса Варда заставило поначалу прикусить язык. Все изменила просьба лекаря откинуть одеяло и, несмотря на разливающуюся волнами по всему телу слабость, я нашла в себе силы возмутиться.
– Лорд Оверой, я прошу Вас покинуть спальню. Это неприлично!
– Действительно, лорд Оверой, леди Лисандра права, – только сейчас Люциус Вард как будто очнулся и наконец обратил внимание на окружающую действительность, а не только на пациентку, то есть меня. – Вы создаете правовой прецедент. Если леди Майтон потребует спасения своей чести, Вам придется удовлетворить ее просьбу.
"Да я лучше жабу поцелую", – подумала про себя и скривилась, мысленно поставив рядом Бяку и зеленое земноводное. Хм, ну может и переборщила. Жаба она слишком большая. Лягушка более удачный вариант... Гадство! Лисандра, что творится у тебя в голове? Ладно, это все последствия магического всплеска. Спокойно, Лисандра, дыши...
Пока сумбурные мысли терзали бедную меня, Беккету Оверою надоело стоять спиной, и он неожиданно повернулся. Нервно сглотнула, увидев его прокушенную нижнюю губу. Мама, это же... это же я! Залилась краской, вспомнив как яростно отвечала на поцелуй Бяки, передавая ему всю боль, которая терзала меня в тот момент. Он помог перетерпеть и буквально впитал в себя часть магического всплеска, а ведь раньше никогда не слышала о таком способе. Растерянно подняла глаза на лорда Овероя и тут же стыдливо опустила их. Предательница-память подкинула очередную картинку, когда я от всей души вцепилась Бяке в волосы и кажется вырвала небольшой клок. Мама! Уткнулась лицом в ладони и едва слышно простонала. Люциус Вард тут же заволновался еще больше и принялся сканировать мое тело прямо через одеяло. Спустя пару долгих секунд я нашла в себе силы сквозь растопыренные пальцы рассмотреть шевелюру Бяки – вроде на месте. Уф...
– Пограничное состояние, – обеспокоено пробормотал лорд Вард, и на его лбу образовалось складки так четыре.
– Вы в этом уверены? – мне стало не по себе, когда поймала пытливый взгляд Беккета Овероя, направленный на лекаря.
– Абсолютно! И это чудо, что леди Майтон до сих пор..., – Люциус Вард оборвал себя на полуслове, как только посмотрел на меня.
– Объясните пожалуйста, что это значит, – по очереди взглянула на обоих мужчин и сердце забилось еще сильнее.
– Не нужно так волноваться, леди Майтон! – сурово произнёс лекарь. – Сейчас самое главное, чтобы рядом с Вами находился сильный маг и помогал стабилизировать магическое поле. Такое бывает при первом всплеске, когда сила еще не достигла зрелого пика. Вам ведь нет двадцати, верно? Поэтому до утра постарайтесь не нервничать и находиться в душевном равновесии.
– Я постараюсь, лорд Вард, но мне кажется Вы не сказали главного. Что будет, если мне не удастся удержать силу?
Лекарь отвел глаза, а потом и вовсе начал собирать инструменты. Постучавшись, в комнату вошла служанка и передала лорду Оверою просьбу леди Фивены зайти к ней. Пока Люциус Вард отвлекся, я умоляюще посмотрела на Беккета Овероя и почувствовала, как защипало глаза. Бяка приблизился ко мне и взял мою руку в свою. Нас обоих будто током ударило, и я с трудом удержалась, чтобы не выдернуть ладонь.
– Ты чуть не выгорела, Лисандра. Поэтому делай так, как говорит лорд Вард и не переживай, я не позволю плохому случиться с тобой, – прошептал лорд Оверой, касаясь губами тонкой кожи тыльной стороны ладони. – Обещаю.
Бяка ушел вместе со служанкой, ненадолго оставив меня с лекарем наедине и, могла поклясться, ему это далось непросто. В душе даже появилось какое-то разочарование, словно и я не хотела его отпускать. Избавиться от странных мыслей помогло осознание, что вот он шанс расспросить Люциуса Варда о тете. Мне нужна правда и ничего кроме правды. Набралась смелости и, в упор глядя в ясные серые глаза лекаря, спросила:
– Вы хорошо знали леди Лилию Райтон?
Лорд Вард вздрогнул так, словно его ударили. В этот момент с лица лекаря сползла маска добродушного старичка, и он превратился в сурового циничного мага.
– Не сочтите за грубость, леди Майтон, но это не Ваше дело! – Люциус Вард нахмурил брови и вновь вгляделся в мое магическое поле.
Я расстроилась. Ну как можно было так ошибиться! Надеялась, лучший друг тети прольет свет на прошлое: подтвердит или опровергнет события тех лет, а он даже не снизошел до разговора со мной, если только... Тут меня пронзила одна догадка и решила еще раз попытать счастья, пока мы оставались наедине.
– Вчера она приехала к нам домой и попросила поговорить, – осторожно начала я, отслеживая любое изменение на лице лекаря. С удивлением отметила, что на самом деле он не выглядит таким уж старым, как показалось в столовой. Это не возраст, а какое-то тяжелое происшествие наложило на внешность Люциуса Варда свой отпечаток. – Тетя рассказала мне многое: об отравлении подкупленной служанкой, беременности Серены Олдом от лорда Хамфри, смертях в ночь новозимья и...
– Достаточно! – грубо прервал меня лорд Вард и не выдержав начал ходить по комнате. – Она не должна была! Я ее предупреждал, чтобы не встревала, а она как всегда не послушала...
– О чем Вы? Пожалуйста, лорд Вард, помогите мне. Ради нее, ради моей тети. Вы... ведь именно Вы были тем лекарем, который спас ее от яда? – предположила я и увидела в глазах мужчины положительный ответ. – Она считала Вас своим лучшим другом, а вот Вы... Вы любили ее, ведь так?
– Хватит, леди Майтон! – эмоции вырывались из-под контроля лекаря, но он вовремя вспомнил о моем состоянии и с трудом взял себя в руки. – Да я любил ее и до сих пор люблю. Она самая замечательная и удивительная женщина на всем свете... была. Лилия так расстраивалась, что после отравления не сможет иметь детей, и я был готов пожертвовать жизнью ради возможности помочь ей. А мерзавец Энтони, он... Вы напоминаете мне о ней, леди Майтон, и я не хочу, чтобы Вы тоже пострадали.
– Пострадала от яда или же..., – не успела договорить, как лекарь воздвиг в спальне полог тишины и чуть ли не вплотную приблизился ко мне, изрядно напугав. Сейчас он походил на безумца, обреченного безумца.
– Ее убили. Я в этом уверен. Мы с Вами, леди Майтон, находимся на самой вершине айсберга, а то что происходит внизу... Много лет идет борьба между Ротами и Овероями. Наш король стар и бесплоден. Через несколько лет Атиур Вайф объявит своего преемника. Каждая из двух семей собирает вокруг себя сторонников. Райтоны – могущественный род, который оказался в самом эпицентре интриг. Я мало знаю, но Лилии надоело смотреть на все со стороны. Она хотела спасти Вас от участи разменной монеты и умерла. Бедная Лили, моя Лили.
Лекарь закрыл лицо руками, а внутри меня все похолодело. Сердце перешло на бешеный ритм, грудную клетку сжало тисками и резко перестало хватать воздуха. Требовалось срочное вмешательство мага, но у меня было много вопросов, а точнее теперь их стало еще больше.
– Так Вы полагаете это не случайность, а преднамеренное убийство? – пот медленно струился по вискам, а боль начала свое путешествие по позвоночнику. Нужно продержаться подольше, перетерпеть...
– Только она могла бы рассказать Вам правду, – не отнимая рук от лица едва слышно произнес лекарь, погруженный в свое горе и не замечающий моего состояния. – Только она могла повлиять на Ваше мнение, заставить сомневаться. Это не выгодно, когда магичка имеет собственное мнение. Особенно когда оно есть у сильной магички, способной сопротивляться...
Я боялась даже дышать, чтобы не сбить прорвавшийся поток откровений лекаря. Скомкала пододеяльник и постаралась еще чуть-чуть потерпеть, самую чуточку.
– Вам должно быть прекрасно известно, леди Майтон, что магам из древних семей очень сложно найти женщину для продолжения рода. Наследники – важное условие получения власти, не решающее, но вполне способное сыграть определенную роль. А теперь сложите два и два. Большего сказать не могу, я итак...
Следующие слова Люциуса Варда прозвучали будто издалека. Прокусила до крови губу, болью заставляя себя удержаться в сознании, но помогало плохо. Мое дыхание уже перешло в хрипы и лорд Вард наконец услышав неладное, вновь включил режим лекаря. Он оказался рядом в одно мгновение и зазвонил в магический колокольчик, заставляя меня сесть и опустить голову, так как из носа уже вовсю шла кровь.
Резкий звук удара двери о стену и мощный магический поток пронзает меня насквозь. Магия лорда Овероя похожа на ранее зимнее утро: холодная, бодрящая, пробирающая до самых кончиков пальцев и вызывающая сотни мурашек на коже. Я делаю глубокий вдох и, широко открыв глаза, начинаю ртом хватать воздух. Постепенно становится легче. Опять. Опять он спасает меня. Мне хочется плакать. Как же... как же я его... нет, не ненавижу. Не знаю. Просто не понимаю, что происходит. Смотрю сейчас в бледно-голубые глаза и за стеной показного равнодушия вижу полыхающий вулкан. Не могу оторвать от него взгляд. Нет сил. Да что же... что же это со мной такое? Мама! Мамочка... Как называется это чувство, которое рвет сейчас грудную клетку на части, заставляет сердце биться быстрее и выворачивает душу наизнанку?
– Вот так, очень хорошо, лорд Оверой, – пока ректор стабилизирует мои магические потоки, лекарь останавливает кровотечение и заставляет лечь.
Какая-то часть меня сопротивляется, но упрямо подавляю ее. Надо придти в себя. Надо осмыслить все, что смогла узнать. Нельзя думать о другом, так как "другого" просто не существует, лишь в моем наивном воображении. Скорее бы перестала кружиться голова...
– Ничего не хорошо, лорд Вард! Леди Лисандра слабеет! – слышу в голосе Беккета Овероя вместе с угрозой какой-то надлом, и мое сердце замирает. Глупое сердце.
– Просто слишком сильный всплеск, я уже говорил, – недовольно процедил лекарь. Похоже, лорду Варду не нравилось, когда его мнение подвергают сомнению. – Будьте рядом и тогда...
– Я не могу быть рядом, – внешне спокойно произнес Бяка, но мой чуткий слух уловил нотки злости или даже затаенного бешенства. – Меня вызывает Его Величество. Срочно. Прошу, лорд Вард, останьтесь у нас еще ненадолго, хотя бы до того момента, пока я не вернусь.
Лекарь промолчал, явно раздумывая над словами хозяина дома, но тут неожиданно раздался голос Фивены Оверой.
– Не волнуйся, сын. Я присмотрю за леди Майтон, можешь не сомневаться.
Если кто из присутствующих и удивился такому предложению сильнее меня, так это Беккет Оверой. Хозяин дома пристально посмотрел на свою мать, а потом перевел взгляд на Люциуса Варда. Лекарь сразу же понял его невысказанный вопрос.
– Да, леди Оверой сможет около пяти часов поддерживать состояние леди Майтон. А остальное время на Вашей совести.
– И все же..., – начал было лорд Оверой, но тут же посмотрел на часы. Похоже, он опаздывал к королю и, несмотря на это все равно пытался договориться с лекарем. – Я настаиваю на Вашем присутствии лорд Вард.
– Беккет, дорогой, наверняка у лорда Варда есть свои важные пациенты, – настойчиво проговорила Фивена Оверой, и вот от такой ее заботы мне стало совсем не по себе. Может сбежать? – К тому же не забывай, я тоже сильный маг!
Последнюю фразу хозяйка дома произнесла глядя на меня с превосходством. Мол, кто ты, а кто я. Почему мне кажется, что если Бяка сейчас согласился, следующие пять часов моей жизни пройдут очень даже не гладко? Посмотрела умоляющим взглядом на Беккета Овероя. "Нет, пожалуйста, не оставляйте меня с ней!", – кричали мои глаза и на мгновение мужчина засомневался, но похоже вновь вспомнил о том, кто его сейчас ждет.
– Позаботься о леди Лисандре, мама, – Бяка коротко попрощался с Люциусом Вардом и просто ушел.
У меня кажется задрожал подбородок, но пришлось срочно брать себя в руки. Не время распускать сопли. Самое главное сейчас – не выгореть. Что я буду делать тогда? Как помогу папе вернуть благосостояние семьи? А мое желание стать боевым магом и стремление очистить наше королевство от нечисти и умертвий? Нет, мне нужно во что бы то ни стало сохранить свой дар. Если для этого придется потерпеть пять часов в обществе Фивены Оверой, то так тому и быть.
От таких мыслей стал намного легче. Лорд Вард дал напоследок несколько рекомендаций, и мы с леди Оверой остались вдвоем. Не успела я притвориться спящей, как хозяйка дома сразу же решила выяснить отношения.
– Леди Майтон, – несколько суровым тоном начала эта величественная женщина, – какие бы планы Вы не строили относительно завоевание моего сына, уверяю, у Вас ничего не получится.
С трудом удержалась от того, чтобы неаристократично не открыть рот. Мои планы? На завоевание Бяки? Серьезно? Но естественно вслух я такого не сказала и даже благоразумно промолчала, чем воспользовалась Фивена Оверой.
– Он в скором времени женится на леди Риспорс, поэтому советую не тратить время понапрасну и направить свои флюиды обольщения на кого-нибудь другого! – поучительно закончила хозяйка дома и поджала губы.
– Благодарю за откровенность, леди Оверой, – тщательно взвешивая каждое слово и контролируя каждую эмоцию, ответила я. – Однако уверяю, у меня и в мыслях не было подобного. Мужчина, за которого все решают родители, мне неинтересен.
Голубые глаза вспыхнули от гнева.
– Даже так, леди Майтон? – справившись с собой, леди Фивена по-новому взглянула на меня, но ее лицо по-прежнему сохраняло маску превосходства. – Странно слышать такие слова от магички, чей брак заключили по договоренности еще в детстве.
– Тогда тем более Вы должны быть спокойны, – равнодушно отозвалась я и почувствовала, как вновь накатывает странное состояние. – В любом случае меня ждет или договорное замужество или карьера боевого мага.
Теперь каждое слово давалось с трудом, но так хотелось донести до этой женщины, что я не очередная охотница за ее сыном и легкой беззаботной жизнью. У меня тоже есть гордость и принципы. Правда, когда вновь начинает потряхивать, а перед глазами появляются круги, такое стремление выглядит нелепо. Может виной всему рассказ Лилии Райтон. Наверняка Фивена Оверой знает об отношениях моей матери и своего мужа. У нее нет причин относиться ко мне даже с мизерной долей симпатии. Интересно, а Бяка в курсе связи наших родителей? Лисандра, очнись! Об этом мужчине тебе вообще нельзя думать! Запрет! Полный запрет!
– Тише, тише, – вдруг успокаивающе произнесла леди Оверой, и я почувствовала исходящую от нее мощную магию. Мое тело буквально сковало холодом и если магический поток Бяки напоминал ясное морозное утро, которому радуешься и которое бодрит, то теперь меня буквально вымораживала стужа и колючий лед. – Не знаю почему, но я верю Вам, Лисандра Майтон. А теперь спите. Я обещала сыну, что позабочусь о Вас.
И с этими словами мое сознание погрузилось в глубокий беспокойный сон.
***
Мне снился взрыв. Я перенеслась в тот момент, когда встретилась глазами с тетей, а потом появилась яркая ослепляющая вспышка. Кровавая картина на снегу вновь ворвалась в сознание, скручивая до боли. Кажется, в этот момент я закричала, но тут почувствовала окутывающее словно воздушным коконом тепло и открыла глаза. В спальне стоял полумрак, но даже не из-за него видела плохо. Поняла, что сейчас плачу, уткнувшись в мужскую рубашку, а руки Беккета Овероя успокаивающе гладят по голове. Почему-то стало легче, и нет бы, как почти боевому магу отстраниться и успокоиться, вместо этого зарыдала еще сильнее.
– Не плачь лисичка, тебе приснился кошмар. Все прошло, – мягко произнес хозяин дома и крепко обнял, не прерывая поглаживающие движения, которые плавно переместились на спину.
– Я не смогу забыть, никогда, – слегка отстранилась и заплаканными глазами посмотрела на усталого Беккета Овероя. Он выглядел потрепанным, раздраженным, не выспавшимся. Только в душе пожалела его, как мой нос вдруг уловил запах алкоголя с примесью женских духов. Мгновенно задергалась в мужских объятиях, пытаясь вырваться. Это явно не понравилось хозяину дома, и мой подбородок тут же оказался в плену сильных пальцев. Пусть света не хватало, но смогла разглядеть горящие каким-то колдовским огнем бледно-голубые глаза.
– Отпустите!
– Только после того, как успокоишься, – жарко прошептали в ответ и та рука мужчины, которая до этого властвовала на спине, устремилась под одеяло.
– Что Вы творите? – потрясенно спросила у Бяки, мысленно описав его состояние сейчас двумя словами: пьян и возбужден.
– То, что хочу, – почувствовала, как наглые пальцы провели дорожку по моей коленке и начали задирать подол сорочки.
– Вы...
Горячие губы коснулись моих и затянули во властный собственнический поцелуй. Не успела пикнуть, как оказалась подмята под тяжелое мужское тело. Голова кружилась, накатывала слабость, и все происходящее сейчас напоминало сон, неправильный сон. Бяка целовал с каким-то одержимым голодом, не позволяя сделать вдох и подавляя любую попытку дать отпор. Одна часть меня мечтала раствориться в умелых ласках, которые распаляли тело и рождали не испытываемые ранее ощущения, но другая – зрелая и рассудительная кричала как можно скорее прекратить все это.
Между тем преграда в виде одеяла оказалась отброшена, а подол сорочки уже обнажил живот. Тяжелое дыхание мужчины в последний раз опалило губы, и Беккет Оверой с упоением накинулся на мою беззащитную шею. Нет, нет, что он делает? Так нельзя! Проклятая слабость не позволяла даже толком пошевелиться, не говоря уже о сопротивлении. Запах терпких женских духов усилился, и мне стало вконец противно. Он собирается переспать со мной против моей воли и после того, как побывал у другой женщины? Горло сжал спазм и слезы перешли в рыдания. Это и стало тем фактором, который помог Бяке очнуться. Он навис надо мной и пристально посмотрел в глаза. Распаленный, возбужденный, властный. Такой мужчина всегда берет не спрашивая, точнее ему это просто отдают. Но не я. Не здесь и не так.
Хозяин дома дышал рвано, но постепенно успокаивался и словно приходил в себя. Глаза в глаза. Черный зрачок все еще был расширен, а нечто твердое продолжало упираться в мое бедро.
– Лисандра...
– Слезьте с меня. Вы мне противны. Ваш запах... Вы пьяны! А еще эти духи. Борделя Вам показалось мало? Я не продажная девица, которая только спит и видит, чтобы Вы облагодетельствовали ее своим вниманием и затащили в постель... Вам смешно?
Я поразилась реакции Бяки. Он вдруг язвительно улыбнулся и прижал мои запястья к подушке, так как пока отвлекала его словами, попыталась врезать по противной физиономии.
– Лисица, успокойся. Вообще-то это я залез к тебе в постель – это раз, а во-вторых, ты первая, кто сравнил королевский дворец с борделем.
– Мне без разницы, в каком именно месте Вы удовлетворяете свои потребности. Я не собираюсь спать с Вами и к тому же у меня есть жених!
– Хранишь ему верность? – насмешливо поинтересовался Бяка и кажется с трудом удержался, чтобы вновь не накинуться с поцелуями.
– Это Вас не касается, – процедила сквозь зубы. – Если невмоготу, отправляйтесь туда, где без проблем усладите свое эго вместе с остальными местами!
– Право, мне льстит твоя забота о моем здоровье, Лисандра.
– Идите лесом!
– Не хами, – угрожающе и прямо в губы произнес Бяка, при этом сжимая мои руки еще сильнее. – Я итак остановился с большим трудом. И если откровенно, только осознание того, что подо мной лежит сестра моего лучшего друга, удерживает меня от дальнейших действий. Я чувствую, что в глубине души ты хочешь этого, маленькая своенравная лисичка. А я хочу тебя и не собираюсь скрывать своих намерений.
Наверно другая девушка на моем месте порадовалась бы такому вниманию со стороны третьего по силе мага в королевстве, но не я. Мне просто стало мерзко и обидно. Да можно поддаться и тогда после этой ночи стану обычной одноразовой вещью, о которой забудут и выбросят за ненадобностью. Лучше страдать молча с разбитым сердцем, чем последовать сиюминутному порыву и жалеть о нем всю жизнь.
Бяка терпеливо ждал моего решения и похоже надеялся на продолжение, так как кончиком носа периодически касался то моей шеи, то щеки, вызывая сотни мурашек возбуждения, смешанного с омерзением.
– Вы правы, лорд Оверой, – признание давалось с трудом, но я решила быть честной до конца. – Вы весьма привлекательный мужчина, мечта многих девушек в нашем королевстве. Я совру, если скажу, будто Вы не волнуете меня, но не настолько, чтобы забыть о чести и собственном достоинстве. Я не собираюсь быть Вашей игрушкой, развлечением на одну ночь, потому что после этого не смогу уважать прежде всего себя и по утрам смотреть в зеркало на собственное отражение. Да Вы несомненно опытный мужчина, который сможет сломить мои жалкие попытки к сопротивлению, достучаться до тела, распалить его, заставить уступить инстинктам. Сейчас ночь, я в Вашем доме и в Вашей власти. Я растеряна, ослаблена и в конце-концов уступлю. Вот только подумайте над тем, что Вы назвали меня своей гостьей, пообещали защиту, в том числе и моей репутации. Сэм доверяет Вам. Вы не потеряете друга, но потеряете мое уважение как мужчина. Получить согласие истощенной магички на грани выгорания и не способной постоять за себя – это для Вас победа?
В моем голосе появилась горечь и, уже ни на что не надеясь, приготовилась к неизбежному.
– Браво, Лисандра! – желчно произнес Бяка в ответ, однако неожиданно отпустил меня и сел рядом. – Не ожидал от тебя, признаюсь. Я ведь прекрасно вижу твой интерес, но похоже в тебе больше здравого смысла, чем кажется на первый взгляд.
– Рада слышать, что Вы смогли его разглядеть, – дерзко ответила я и мгновенно потянулась за одеялом. Сейчас главное просто не думать, иначе разревусь от обиды и разочарования.