355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василина Цеханович » Одна Особенная Ночь (СИ) » Текст книги (страница 7)
Одна Особенная Ночь (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2021, 18:33

Текст книги "Одна Особенная Ночь (СИ)"


Автор книги: Василина Цеханович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)

– Тогда объясни мне Сэм, – я высвободилась из теплых объятий брата и пристально посмотрела ему в глаза. – Расскажи, что случилось! Почему ты говоришь о ней такие неприятные вещи и выражаешься самыми непотребными словами, хотя раньше я не замечала за тобой такого отношения к женщинам?!

Брат тяжело вздохнул и нахмурился. Он боролся с собой несколько минут, но мое умоляющее лицо наконец вынудило его на откровенность.

– Хорошо. Я расскажу, но учти никому не слова. Не хочу, чтобы о нашем разговоре узнал Беккет. Это их семейная история и он поделился ей, скажем, не в очень официальной обстановке. К тому же мой друг опекает леди Серену. Если попробуешь поднять при нем данную тему или же съязвить, рискуешь навлечь на свою голову большие проблемы.

– Обещаю молчать и никогда не упоминать об услышанном от тебя и тем более не использовать во вред.

– Ладно, – брат еще раз тяжело вздохнул и приступил. – Как ты уже наверно узнала от нашей дражайшей тети, а я уверен, она поделилась с тобой слезливой историей, Серена Олдом и Энтони Хамфри были любовниками. На самом же деле эти двое очень давно любили друг друга, но обманом и шантажом Лилия Райтон женила на себе лорда Хамфри и даже уговорила взять знаменитую фамилию Райтонов. Поговаривают, наша тетка помыкала мужем и всячески унижала, а еще посодействовала, чтобы леди Олдом выслали за пределы Вереи. Когда через несколько лет Беккет вернул свою двоюродную сестру обратно в столицу, на одном из приемов она пересеклась с Энтони Хамфри. Как и следовало ожидать, их чувства друг к другу не угасли. Лорд Хамфри решил развестись с женой. К тому же вскоре Серена забеременела. Лилия Райтон естественно воспротивилась этому. Она всеми силами пыталась удержать мужа, которому оказалось плевать на богатства рода и перспективы продвижения по службе. И тогда наша тетка вытянула во истину счастливый билет. В одну из ночей новозимья добрый дух избрал ее. Лилия Райтон загадала желание, чтобы Энтони Хамфри навсегда остался в статусе ее мужа, а ребенок ненавистной соперницы исчез. Все случилось так, как она пожелала. У Серены Олдом из-за нападения оборотня произошел выкидыш, а лорд Хамфри умер в статусе мужа ненавистной женщины. Был суд. Естественно тетка отрицала свою вину, и против нее не нашлось прямых доказательств, лишь косвенные. Убийство сошло ей с рук, а Серена Олдом до сих пор не может оправиться от потери любимого и ребёнка. Так что вряд ли Лилия Райтон заслуживает твоего сочувствия. К тому же не забывай, Лисандра, она не поддержала маму, когда та вышла замуж за нашего папу. Очень удачно, что твое общение с ней прервалось в самом начале. Лилия Райтон обязательно бы настроила тебя против меня, а я бы не не хотел потерять свою маленькую сестренку.

Сэм закончил рассказ грустной улыбкой, а я в конец растерялась. Чему же верить? Кто такая на самом деле Лилия Райтон: несчастная женщина, жертва или же коварная интриганка, боящаяся потерять своего мужа и готовая ради этого пойти на любые жертвы?

У меня начало ломить в висках, и я скривилась от боли. Брат это заметил и лишь покачал головой.

– Зря я рассказал. Теперь будешь переживать еще больше. Тебе сегодня знатно досталось, Лисандра, хотя после волшебных рук леди Олдом ты выглядишь вполне сносно.

Различила в голосе Сэма какие-то не свойственные ему нотки и посмотрела с подозрением: похоже, Серена Олдом нравилась брату. Гадство! Но я должна во всем разобраться сама и принять собственное решение кому и чему верить.

– Лисандра, – брат вдруг замялся, и меня это крайне насторожило. Вот чувствовала всеми фибрами души надвигающийся подвох. – Я пришел не только проведать тебя, но и сообщить не очень хорошую новость. Дело в том, что у Беккета украли расписку и вдобавок он не может отследить свои деньги.

– Уж не в публичном ли доме одна из жриц любви вытащила ее из его ...

– Лисандра! – негодующе воскликнул брат. – Ты же леди и не  должна так выражаться!

Ну-ну, вон как глаза забегали, а значит я угадала. Поделом Бяке! В следующий раз не пойдет в бордель с важными документами... Ой! Когда наконец осознала всю суть возникшей проблемы, у меня стало настолько испуганное лицо, что брат снова прижал к себе.

– Не переживай. Мы нашли выход. Послезавтра в академии ты будешь под защитой,  а пока поживешь в самом безопасном месте!

– Это в каком? – подозрительно спросила я и вдруг ощутила на своей шее пальцы брата. – Сэм, не делай этого! Сэм! Сэээмм...

– Прости, Лисандра, но у меня нет другого выхода, а добровольно ты вряд ли согласишься, – виновато произнес брат и нажал на особые точки, заставляя меня потерять сознание.

Глава 14

– Доброе утро, леди Майтон.

Незнакомый голос вмиг прогнал весь сон и заставил резко открыть глаза. Первое что увидела – пурпурный полог. Не красный, не фиолетовый, а именно пурпурный. Дальше стало еще интереснее. Предчувствуя, что скоро я очень-очень сильно расстроюсь, медленно села на гигантской кровати (а кровать была для меня именно гигантской, так как стоявшая в ногах служанка оказалась далеко) и впала в ступор. Где же я? Обвела взглядом самую что ни на есть комнату для леди с огромным многофункциональным комодом, зеркалами, тремя дверями, которые несомненно вели в ванную комнату, гардеробную и еще куда-то, красивыми витражными окнами, вазами с цветами и... Мама! Я попала в свой персональный ад! Видимо заметив мое обеспокоенное лицо, миловидная девушка лет двадцати-двадцати двух тут же подбежала ко мне со стаканом воды, каплями и нюхательной солью. Еще она попыталась на ходу вытащить из кармана колокольчик, но уронила его, и тот брякнулся на пол со странным хрустящим звуком.

– Доброе утро, – наконец выдавила из себя и отползла ближе к подушке, словно рядом со мной теперь стояла не служанка, а какое-то кровожадно чудовище. – Простите, но где я...

– Ах, меня ведь предупредили, – всплеснула руками девушка и после этого жеста вода из стакана чуть не вылилась. – Просто Ваше появление здесь... Хозяин велел поселить Вас именно в этих покоях... Так романтично! А Вы прехорошенькая! Да нет, настоящая красавица и...

– Так стоп! – жестом остановила разболтавшуюся не в меру служанку. – Не хочу показаться грубой, но чей это дом?

– Семьи Овероев.  Хозяин принес Вас сюда вчера вечером. Вы были без сознания и все мы так перепугались, а потом обрадовались, когда лорд Оверой велел разместить Вас в смежных покоях... Вы такая красавица...

– Как твое имя? – осознав, что служанка опять ушла от темы, решила вернуть ее в нужное мне русло простым вопросом.

– Алестина, леди Майтон, – девушка потупила глаза, но не перестала улыбаться.

Кажется, она сошла с ума, хотя я почему-то совсем не удивлена. Бяка тоже временами странный и прислугу, похоже, нанял себе под стать.

– Алестина, пожалуйста подожди. То есть вчера меня принес сюда Б..., – чуть не ляпнула "Бяка", – лорд Беккет Оверой? И велел разместить в этих покоях?

– Да, – улыбка служанки уже выехала чуть ли не за границы ушей, – смежных со своими.

– Смежных со своими, – машинально повторила я. – Смежных... что?

Вскочила с кровати и заметалась по комнате, пылая негодованием. Как он мог? Зачем в очередной раз поиздевался надо мной? Мало того, что перенёс сюда против воли, так ещё и выставил то ли любовницей, то ли невестой.

Наконец после нескольких минут праведного гнева, мои глаза наткнулись на третью дверь, которая поначалу осталась загадкой, а теперь наконец обрела свое значение. На эмоциях устремилась вперед и Алестина засеменила следом.

– Куда Вы, леди Майтон? К лорду так просто нельзя! Хотя бы накиньте халат! Пожалуйста! Он ведь не железный! – крикнула напоследок служанка и снова запричитала. – Какая страсть! Как все это романтично...

Остальные реплики к счастью не расслышала, хотя все равно их смысл уже вряд ли смогла бы понять. Когда нажала на дверную ручку и приготовилась, если понадобится, брать штурмом крепость-покои Бяки, она легко поддалась. Похоже, хозяин всего этого пурпурного безобразия явно не рассчитывал на утренний визит. Не раздумывая ни секунды, порывисто прошла дальше и... Он как раз выходил из ванной комнаты. Мокрые волосы, капли воды на голом мускулистом торсе и такое корооооткое полотенце вокруг таааких бедер... Мама! Вскрикнула и зажала себе рот рукой, но Беккет Оверой меня уже заметил и также замер. Мы встали, рассматривая друг друга и я наконец поняла всю абсурдность собственных действий. Это же надо было так вляпаться! Остаться один на один с полуголым или правильнее сказать практически голым мужчиной. Если сюда сейчас кто-нибудь войдет, моей репутации конец!

Краска стремительно приливала к щекам, но это оказался только первый акт кошмара. Стало еще страшнее, когда неведомый зверь под полотенцем Беккета Овероя начал жить собственной жизнью и приподнимать ткань. Нервно сглотнула и лишь тогда обратила внимание во что одета. Мама, мама, мамочка! Кружевная ночная сорочка до щиколоток, глубокий вырез и слегка оголенные плечи. Это я же... я... Я в совершенном непотребстве!

–Доброе утро, лисичка, – на наглой лордовской физиономии в противовес моему испуганному появилось очень даже довольное выражение. Беккет Оверой сделал шаг вперед, и полотенце покачнулось в такт его движению. Мама!

– Стойте, где стоите! – буквально пропищала в ответ, паникуя с каждой секундой все больше и больше. Ну не видела я настолько полуголых мужчин, не видела. Позор мне как адептке с факультета боевых магов, ведь наши девушки считаются в академии самыми опытными и раскрепощенными. Могла сейчас оправдаться за собственную реакцию только тем, что передо мной стоял не просто юноша, а половозрелый давно сформировавшийся индивидуум. – Не подходите ко мне! Закройте глаза в конце-концов!

– Не могу, – невинно пожал плечами Бяка, и его зрачки вспыхнули от предвкушения... предвкушения открывшихся для издевательств перспектив.

Где тот холодный надменный лорд, который после поцелуя на кухне не пожелал более меня видеть? Он исчез! Теперь передо мной во всей красе стоял  хищник, готовый растерзать такую желанную, но вместе с тем доселе недоступную дичь.

– Тогда отвернитесь! – голос уже слушался лучше и в нем даже проскользнули командные нотки. Памятуя, как тогда в палате попала впросак с лекарской рубашкой, поворачиваться к Бяке спиной сама уже не рискнула.

– Не хочу, лисичка, – неожиданно хрипло произнес лорд Оверой и все же остановился, при этом чуть ли не скрипнув зубами, выдавая тем самым свои настоящие эмоции и ту борьбу, которая шла внутри. Последнее подтверждало прекрасно различимое сквозь полотенце мужское желание.

– Вы просто извращенец, – прошипела, словно разъяренная кошка и попятилась к выходу. – Да я Вас, да Вы...

– Я тоже много чего хочу сделать с тобой сейчас, наглая лисичка, – усмехнулся Беккет Оверой, продолжая жадно следить за каждым моим движением. Казалось, еще чуть-чуть, одно неосторожное слово или жест, и он сорвется.

– Обойдетесь! – нащупала ручку двери и едва ощутимо выдохнула.

– Как жаль, что ты так быстро решила уйти Лисандра. Хотя понимаю, тебе ведь нужно подготовиться к завтраку.

– К завтраку? – потрясенно переспросила я, чувствуя какую-то неожиданную слабость в ногах.

– К завтраку, – добил меня Бяка, – У тебя остался всего лишь час на сборы. Прошу не опаздывай, пожалуйста, мама не любит ждать.

С силой захлопнула за собой дверь и с трудом удержалась от того, чтобы не побиться затылком о полированную поверхность. Мама! Там будет мама Беккета Овероя! Ну Сэм, ну удружил. Ты у меня не розовым ходить будешь, а лысым! Успокоилась, сделала несколько глубоких вдохов-выдохов и под взволнованным взглядом растерявшейся служанки бодрым шагом направилась в ванную комнату. Значит так, Беккет Оверой, будем натравливать на меня свою маму-монстра?! Ничего, мы еще посмотрим, кто из нас двоих выйдет без потерь с этого  завтрака.

Злорадно улыбнулась своему отражению в зеркале и приступила к утренним процедурам. Если собираюсь выжить среди пурпура и роскоши, надо соответствовать.

***

Ровно через пятьдесят минут уже сидела в столовой одетая в легкое платье нежно-персикового цвета с полукруглым вырезом, подчеркивающее все достоинства фигуры. Алестина заплела мои волосы в какую-то затейливую косу, но при всем этом сложном образе я выглядела на удивление элегантно, женственно и свежо. «Как само утро», – с восторгом прошептала служанка, пожелав удачи и  при этом незаметно поплевав через левое плечо. Я немного нервничала, когда в сопровождении присланного слуги спускалась по парадной лестнице. Пусть мне пришлось стать нежданным гостем в доме Овероев, кто-то из хозяев очень быстро сориентировался по поводу самых необходимых вещей и не пожалел на них средств. Прекрасно понимала, что сейчас одета в очень дорогое платье, которое не смогу просто так себе позволить, и поэтому испытывала некую неловкость. Наверно маме тяжело было отвыкать от такой жизни в окружении роскоши, богатства и всего самого лучшего.

Столовая Овероев, как и весь дом, была обставлена со вкусом. Хозяйке удалось умело сочетать предметы искусства в интерьере, чтобы это не выглядело вульгарно или слишком вычурно. Слуга проводил меня до места, и вскоре я уже сидела за столом в компании величественной леди Фивены Оверой, глядевшей на меня с неудовольствием, той самой леди Вайноны Риспорс, ставшей свидетельницей моего изгнания из кабинета ректора, и маленького седовласого, но на вид безобидного старичка лорда Люциуса Варда. Мать Беккета Овероя отметила мое появление лишь коротким кивком и вернулась к оживленному разговору с леди "я вся такая разодетая с самого утра". Обе женщины подчеркнуто игнорировали мою персону и, чтобы скрыть свою неуверенность, руками начала тщательно разглаживать салфетку на коленях. К сожалению, отец никогда не выводил меня в свет, а мама просто не успела, поэтому мне не хватало опыта для ответных маневров. В среде аристократов, как и в магии, большое значение имела практика, которой пока увы не доставало. Моим учителем по этикету был как ни удивительно старый Франц. Он почти всю жизнь прослужил одному из могущественнейших родов и отлично знал «правила игры». Сначала я сопротивлялась обучению, но Франц убедил меня аргументом, что Розария Майтон хотела бы видеть свою дочь леди, а не неумехой, не способной достойно постоять за себя перед великосветскими хищницами. В общем, я была очень благодарна нашему слуге, так как идеальная до кончиков ногтей хозяйка дома следила за каждым моим жестом подобно гарпии.  Пожалуй, кишащий умертвиями лес сейчас бы выглядел безобидным ромашковым полем по сравнению с компанией собравшихся в знаменитой алой столовой семейства Овероев.

– Доброе утро леди, лорд Вард!

Спустившегося к завтраку хозяина дома женщины встретили излишне благосклонно и тут же переключили на него все свое внимание. Сначала Беккет Оверой поцеловал руку матери, и к моему удивлению в ответ на этот жест на сурово-надменном лице леди Оверой появилось подобие улыбки. Потом честь лобзания конечности досталась леди Вайноне. Девушка интенсивно хлопала ресницами, мило краснела и глубоко дышала в своем чрезмерно декольтированном для завтрака платье, стараясь приковать взгляд хозяина к выделяющейся ложбинке. Я с трудом удержалась от того, чтобы не закатить глаза, но оба представителя семейства Оверой как по команде тут же синхронно повернули головы в мою сторону, и мне пришлось приложить не мало усилий для придания лицу бесстрастного выражения.

– Леди Майтон, благодарю за то, что согласились побыть нашей гостьей, – Беккет Оверой церемонно поцеловал мою руку и при этом умудрился слегка ее сжать, добившись от меня в ответ взбешенного взгляда.

Что он вообще себе позволяет в присутствии матери и... А собственно, почему здесь находится Вайнона Риспорс? Неужели Бяка соврал мне? Ничего не понимаю! Постаралась не показывать свое истинное отношение ко всей ситуации, происходящей за завтраком, но внутри вдруг появился какой-то маленький злобный червячок, который начал грызть сердце и оно заболело.

– Ну что Вы, лорд Оверой, – деланно вежливо произнесла я, хотя оказалось трудно оставаться невозмутимой, когда этот Бяка не отходил от меня, явно не торопясь занять свое место за столом, – это большая честь. К тому же Вы не оставили мне другого выбора кроме как принять приглашение.

"Без сознания, преданной собственным братом", – зло подумала про себя, пылая жаждой мести. Для всех же я мило улыбнулась и изобразила на лице восторг.

– Прошу прощения, лорд Оверой, – Вайноне Риспорс явно не понравилось то внимание, которое оказывал мне хозяин, и она решила вмешаться, – но разве прилично незамужней девушке находиться в доме холостого мужчины, да еще и без соответствующего сопровождения... Ой, простите меня леди Майтон, я не подумала о том, что у Вас нет компаньонки по причине отсутствия средств. Хотя Вы ведь будущий боевой маг, а в данной среде царят весьма вольные нравы.

Девушка  изобразила раскаяние, а сама буквально светилась, считая что своей речью унизила меня. Мать Беккета Овероя поджала губы, и ее презрительный взгляд стал тем толчком, который сподвиг не отсиживаться молча, а постоять за себя.

– Ну что Вы, леди Риспорс, не нужно так переживать за мою репутацию. Я гостья в доме самой леди Фивены Оверой, являющейся в свете примером добродетели и высокой морали. Ее репутация идеальна и смею надеяться, пребывание в компании такой добропорядочной леди никоим образом не очернит мою собственную репутацию. На счет вольных нравов среди боевых магов... Я понимаю, Вы все дни проводите дома и готовитесь стать идеальной женой, матерью, хозяйкой. Вам простительно не знать, что в своей речи на последнем совете король назвал нас хранителями будущего Вереемского королевства и его гордостью. А разве те, кем так гордится Его Величество, могут иметь плохую репутацию? Надеюсь, я смогу улучшить Ваше мнение о боевых магах, тем более достопочтимый лорд Оверой входит в их число, – договорила и мысленно выдохнула. Никак не ожидала от себя такой длинной речи, но она того стоила, так как лицо Вайноны Риспорс к ее концу уже напоминало переспевший лимон. Хотела унизить меня? Не вышло! В итоге лишь унизила хозяина и всех боевых магов в придачу.

– Совершенно с Вами согласен, леди Майтон, – поддержал меня Люциус Вард. Слегка полноватый лорд добродушно улыбнулся, и на душе стало намного спокойнее. По крайне мере хотя бы один из присутствующих доброжелательно настроен по отношению ко мне.

– Все это конечно замечательно, – прохладным тоном произнесла леди Фивена, пронзая мою неугодную персону своим колючим взглядом, – но слуги уже давно готовы подавать завтрак. Беккет, дорогой, я надеюсь ты займешь сегодня свое место?

Выразительный взгляд бледно-голубых как у лорда Овероя глаз остановился на хозяине дома и  тот с равнодушным лицом сел по левую руку от матери рядом с расцветшей леди Вайноной, снова начавшей призывно-глубоко дышать. Не успела порадоваться, что моим компаньоном за завтраком будет лорд Вард, как встретилась глазами с Бякой. Хозяин дома выглядел таким довольным и настолько нагло меня рассматривал, что я посильнее сжала в руке ложку, чтобы ненароком не запустить ее в раздражающую физиономию напротив. Так, Лисандра, дыши глубоко: вдох-выдох, вдох-выдох...

Сам завтрак прошел вполне сносно. Леди Вайнона пыталась разговорить лорда Овероя, который общался с лордом Вардом и изредка отвечал на вопросы упорно стремящейся завладеть его вниманием девушки. Фивена Оверой по-прежнему предпочитала не замечать меня, поэтому я спокойно так ела чудесную лазанью и пила восхитительный байховый чай. Ммм, вкусная еда в компании с собой, разве может быть что-то лучше? Не успела поблагодарить небо за удачное окончание завтрака, как потерпевшая неудачу Вайнона Риспорс придумала гениальный план. С большим интересом пронаблюдала за тем, как эта будущая "хозяйка дома" велела слуге смешать мяту и мелису для чая лорда Овероя. Только Бяка собрался отпить из чашки сей чудесный напиток, как его взгляд остановился на с трудом сдерживающей ехидную улыбку мне.

– Беккет, дорогой, почему ты не пьешь этот восхитительный чай? – поддержав Вайнону Риспорс, поинтересовалась леди Фивена. – Мята успокаивает, а ты в последнее время какой-то нервный...

– Действительно, лорд Беккет, – мечтающая примерить фамилию на букву "О" девушка, начала проникновенную речь. – Вы очень много работаете и решаете весьма важные вопросы королевства. При таком ритме жизни организм сильно устает и как следствие неизбежен стресс. Недавно я прочитала в одном научном трактате, что мелиса обладает противовоспалительным действием. Если смешать два этих вида трав, то...

– Как минимум Вам грозит то самое бессилие, которого так боятся все мужчины,  – я уже не могла сдержаться и широко улыбнувшись, добавила немного знаний в копилку потрясенной леди Вайноны.

Услышав мои слова и убедившись у лорда Варда, что это не шутка, Бяка резко отставил чашку и почему-то зло посмотрел именно на меня. Вот где справедливость? Я можно сказать от возможного позора его спасла! И вообще, бедный муж будет у Вайноны Риспорс. Если она собирается отпаивать своего ненаглядного таким травяным сбором, то о детях ей вообще придется забыть.

После едва не случившегося конфуза в образовавшейся тишине Люциус Вард охотно пояснил, что данный вопрос полтора месяца назад обсуждали на семинаре среди лекарей в Тринарской магической академии. Он даже похвалил  мое стремление к знаниям в разных областях, и я победоносно улыбнулась Бяке одними уголками губ: мол, вот так-то, уважаемый ректор.

Вайнона Риспорс, осознав свою ошибку и разозлившись на меня ещё больше, решила отыграться. Она чуть ближе пододвинулась на стуле к лорду Оверою и, слегка наклонив голову, невинно спросила:

– И все же Вы не ответили на вопрос, лорд Беккет, почему вдруг леди Майтон стала гостьей в Вашем доме, ведь у нее есть свой собственный?

Вот теперь я действительно попала. Похоже, благоразумие в голове леди Риспорс только что проиграло желанию унизить мою персону и заодно подпортить репутацию в свете. Кажется, уже завтра половина столицы узнает, что я без сопровождения компаньонки живу у Овероев. Конечно, влияния Фивены Оверой хватит для спасения моей репутации, вот только в Тринарской меня будут ждать проблемы. Да мне все волосы повыдергивают сумасшедшие девицы. Хотя мою персону ведь не включили в число избранных, а значит ни о каком особом отношении со стороны ректора и речи быть не может.

Не успела я толком порадоваться своему спасению, как Бяка, глядя на меня, произнес:

– Леди Лисандра является одной из лучших адепток факультета боевых магов. Признаюсь, поначалу я не хотел включать ее в число избранных, но декан факультета убедил меня. К сожалению, часть драгоценного времени для подготовки к новозимью была упущена, и я решил лично позаниматься с сестрой моего лучшего друга. Новозимье опасно и мне не хочется, чтобы из-за меня пострадала талантливая адептка.

– Оу, – неаристократично выразилась леди Риспорс и сейчас я выглядела не менее озадаченной, чем она.

Лишь Фивена Оверой слегка приподняла бровь, не веря словам сына. Что вообще происходит? Снова ложь или... Я случайно посмотрела на лорда Люциуса Варда, знаменитого лекаря и вдруг в голове щелкнуло: это он! Лучший друг моей тети! Вот же гадство! Сколько времени потрачено впустую. Нужно пообщаться с ним, но как? Вот теперь контролировать собственные эмоции совсем не получилось. Заметив весь калейдоскоп на моем лице, Беккет Оверой спешно закончил завтрак и, попрощавшись с присутствующими, велел мне через десять минут пройти в его кабинет. Я даже возражать не стала. Внезапное воспоминание о смерти тети прошлось ножом по сердцу. Интересно, почему я такая спокойная сегодня... Сэм, ну и... брат же ты! Успокоительные чары. Наверняка их наложила на меня Серена Олдом. Но такие чары необходимо подпитывать, а значит вот зачем на завтрак пригласили знаменитого лекаря. Ну Бяка, тебе тоже достанется. За все!

С трудом дождалась разрешения покинуть столовую и, показно-радушно распрощавшись с присутствующими, в сопровождении слуги направилась в кабинет персонального мучителя.

Глава 15

– Что ты несла за завтраком? – не успела дверь в кабинет закрыться за слугой, а Бяка словно коршун накинулся на меня, даже не позволяя изучить интерьер святая-святых третьего по силе мага Вереемского королевства.

Пока пыталась хоть краем глаза рассмотреть необычный черный стол и пол, напоминающий шахматную доску, Беккет Оверой распалялся все больше и больше.

– Как минимум Вам грозит то самое бессилие, которого так боятся все мужчины, – передразнил он мою речь и начал оттеснять к ближайшему книжному стеллажу.

Я осознала, что сейчас окажусь в ловушке. Призвав все свое хладнокровие, ответила с высокомерным превосходством и несколько обвинительной интонацией.

–  Давайте называть вещи своими именами, лорд Оверой. Во-первых: не несла, а поделилась весьма важной информацией. Во-вторых: это практически научный труд. Любой лекарь, побывавший на семинаре в нашей академии, подтвердит мои слова. А в-третьих:  лучше бы Вы послушали двух леди, и выпили чай. Может тогда бы реже ходили по борделям и не теряли бы там важные документы, от которых зависит чья-то жизнь и репутация!

– Лисица! – разъяренное лицо ректора нависло надо мной.

– Бяка! – не осталась в долгу и с вызовом задрала подбородок вверх.

– Я терплю тебя только из-за нашей дружбы с Сэмом!

– А поцеловали меня на кухне Вы тоже из-за нее? Ах, на какие жертвы приходится идти ради своего лучшего друга и..., – дальше не смогла договорить, потому что мне банально зажали рот рукой. Не растерялась и укусила наглеца. Он тут же отдернул свою конечность, и я проворно отбежала на безопасное расстояние, выбрав рабочий стол в качестве барьера.

– Думаешь, я с тобой в догонялки буду играть Лисандра? А ну быстро подойти сюда!

– Для догонялок Вы староваты! А по поводу подойти ближе... У меня, знаете ли, весьма развит инстинкт самосохранения, – нервно ответила Бяке, пока искала пути отступления и обретения свободы.

– Не похоже, лисица. Только у тебя из всех лиц женского пола хватает наглости препираться со мной и бесить! – стол, на который теперь упирался руками Беккет Оверой, начал казаться незначительной преградой между нами.

– Почему же Вы сразу не сказали! – не могла упустить возможность, чтобы не съязвить. – Я бы уже давно исправилась и Вы бы наконец отстали от меня и перестали замечать.

– А ты об этом мечтаешь?! – сощурившись, зловеще поинтересовался Бяка, и я почувствовала, что ступила на тонкий лед.

И все-таки он прав, нет у меня инстинкта самосохранения, иначе бы просто промолчала, а так...

– Именно об этом!

– Лгунья! – злясь то ли на себя, то ли на меня припечатал Бяка.

– Это Вы лгун! Почему сказали за завтраком, будто декан Лае смог Вас переубедить?

– Потому что это так. Целая делегация пришла ко мне в кабинет и с пеной у рта доказывала, какой ты замечательный боевой маг! И да, я не взял тебя сразу Лисандра, чтобы позлить. Но место было оставлено, правда узнала бы ты об этом чуть позже.

– Старый интриган! – возмутилась до глубины души.

– Лисандра! – предостерегающе произнес Беккет Оверой, и я не сразу заметила, что преграда в виде стола больше нас не разделяла.

– И не нужно мне никакое место в избранной семерке! Папа все еще плохо себя чувствует, ему нужен уход.

– Перестань! – отмахнулся Бяка. – Лорд Урфус взрослый мужчина. Ему не требуется нянька.

– Нет требуется. Папа болен!

– На всю голову, – едва различимо произнес Бяка, но я все равно услышала.

– Как Вы смеете! – глаза предательски защипало от слез. – Вы бесчувственный чурбан, черствый... Да я вас...

Не смогла договорить, так как магические плети спеленали меня по рукам и ногам, а на рот легла знакомая онемейка, только в разы сильнее.

– А теперь молча послушай меня, Лисандра, – Бяка сел на краешек стола рядом со стоящей столбом мной. – Я собирался сказать тебе еще тогда в лекарском крыле... Лисандра,  перестань возиться с отцом как с маленьким ребенком. Ты взвалила на себя слишком много и не позволяешь ему прочувствовать ответственность за семью.  Не губи свою жизнь, дай возможность лорду Урфусу показать себя мужчиной. Знаешь, почему он такой? Потому что сначала твоя мать, а затем ты давите на него авторитетом, решаете все проблемы и отказываетесь от помощи. Живи своей жизнью. Ты скоро выйдешь замуж и покинешь дом. Если лорд Урфус не начнет самостоятельное существование сейчас, то больше шанса у него не будет. Позволь отцу обрести наконец счастье. Ты не обязана нести ответственность за взрослого мужчину. Ну все, хватит плакать. Лисица, перестань. Лисичка...

Сама не заметила, как горькие крупные слезы уже вовсю катились по щекам. Беккет Оверой тут же освободил меня и я вместо того, чтобы подобно настоящей благовоспитанной леди уткнуться в ладони лицом или же припасть лбом к надежному мужскому плечу, начала бить кулаками ненавистного мага.

– Вы... Я ненавижу Вас! Терпеть не могу! Кто дал Вам право учить меня? Разбирайтесь со своей жизнью, а в мою не лезьте! К тому же я теперь вообще не знаю, кому принадлежу! Для папы это будет ударом, вся эта ситуация... Вы...

Рыдала и колотила даже не думающего сопротивляться Беккета Овероя. Он никак не отреагировал на мои слова и лишь с отстраненным выражением лица позволял вымещать на себе все то, что накопилось у меня внутри.

Неожиданный стук в дверь позволил наконец немного успокоиться. Я отошла от Бяки и повернулась лицом к огромному окну, которое выходило в сад.

– Лорд Оверой, – голос появившегося в кабинете слуги прозвучал словно издалека. – Прибыл лорд Альфус Рот.

– Стивен, пригласи его в мой кабинет через десять минут, а пока проводи в гостиную и предложи чего-нибудь.

– Простите хозяин, но лорд Рот не хочет видеть Вас. Он пришел забрать леди Майтон.

Что? Озадаченная я повернулась к Беккету Оверою и наткнулась на страшный взгляд мужчины. Таким его еще не видела никогда. Мама! Бледно-голубые глаза буквально заледенели, и в черных зрачках сейчас плескалась едва сдерживаемая магия.

– С Вами все в порядке? – ректор не ответил, а стоящий у двери слуга замер и боялся даже пошевелиться. Похоже, Стивен не понаслышке знал о внезапных всплесках, изредка случающихся у могущественных магов, когда они переживают сильные эмоции. Неужели Беккет Оверой настолько ненавидит Альфуса Рота или дело в другом? Как бы сейчас меня ни интересовала причина, по которой Бяка чуть не потерял контроль и до сих пор не мог восстановиться, необходимо было заставить его придти в себя. Движимая непонятными инстинктами подошла к ректору и негромко позвала. – Лорд Оверой!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю