Текст книги "Легенды доблестных времен"
Автор книги: Валентин Леженда
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава пятая
Графство Шеффилд встретило благородных рыцарей хмурой погодой с мелким дождём. Но что поделаешь, осень на носу, не самое лучшее время для длительных путешествий. Тем не менее рыцари пребывали в весьма приподнятом настроении.
– Замок сэра Нэвила в той стороне! – пробурчал из седельной сумки гомункулус.
– Пожалуйста, сэр Йорик, выражайтесь точнее, – попросил сэр Бонифаций.
– К сожалению, я не могу указать, – ядовито прошипело волшебное существо. – Езжайте на юго-восток.
– Сэр Бонифаций, – сэр Гэвин поравнял свою лошадь с лошадью друга, – мне всё не даёт покоя один интересный вопрос.
– Спрашивайте, дружище, не стесняйтесь!
– Ну раз так… скажите, почему у вас нет оруженосца?
– А зачем он мне?!!
– Но ведь так намного удобнее путешествовать!
– В самом деле? – И сэр Бонифаций как-то странно посмотрел на сэра Гэвина. – Мы путешествуем вместе всего несколько дней, но я уже успел убедиться, что от вашего оруженосца мало пользы. Скорее уж лишняя головная боль, от которой, к счастью, я избавлен. Зачем мне эти галеры?
В словах сэра Бонифация был определенный смысл, и сэр Гэвин не мог этого не признать.
Но избавиться от Гийома… нет, он на это не способен, привыкнув к верному оруженосцу, как привыкают к старой разношенной обуви.
Хотя… скорее уж уместней сравнить Гийома не с обувью, а с камнем, натирающим пятку.
Замок сэра Нэвила располагался на высоком холме, обрывающемся в быструю реку.
С точки зрения обороны место было безупречным.
Три его стороны оказались совершенно неприступными, четвёртая обращена к широкой дороге, перегороженной огромным рвом с водой.
Мост поднят, вокруг ни души…
– Странное место, – зябко поежившись, пробормотал сэр Дорвальд, которому прохладный осенний ветер насквозь продувал старые доспехи, испещрённые множеством маленьких отверстий.
Не доезжая до оборонительного рва, рыцари остановились.
– Ну и что дальше? – недовольно спросил Гийом. – Пойдём на приступ?
– Нужно спросить сэра Йорика, – подал свежую мысль сэр Гэвин, но от гомункулуса было мало толку, ибо в данный момент из седельной сумки сэра Бонифация доносился умиротворённый храп.
«Наверняка притворяется, мерзавец», – мрачно подумал сэр Гэвин, но растормошить зловредное создание всё же не решился.
Сэр Бонифаций пожевал кончик длинного уса и, сняв с шеи боевой рог, несколько раз протрубил, заставив слететь с ближайших деревьев стаю противно каркающих ворон.
Замок по-прежнему выглядел мёртвым. Флаги на башнях не развевались, стены пустовали, мост поднят.
– Очень странно, – проговорил сэр Дорвальд, – может, ваш маленький помощник ошибся?
Храп в седельной сумке мгновенно прекратился.
– Осторожней, мой друг, осторожней… – прошептал сэр Гэвин, не желая снова выслушивать словесные перлы распоясавшегося гомункулуса.
Пожав плечами, сэр Бонифаций снова протрубил в рог.
На этот раз их услышали.
ВЖИ-И-И-ИХ… – разнеслось в хмуром осеннем небе, и над головами благородных рыцарей что-то со свистом пролетело, грохнувшись в ближайшие кусты.
Спешившийся Гийом поторопился к месту падения странного предмета.
– Ну что там?! – с нетерпением крикнул сэр Гэвин, успокаивая занервничавшую лошадь.
– Огромный такой булыжник! – прокричал из кустов оруженосец. – Круглый весь, в дырочках…
Сэр Бонифаций снова пожал плечами и опять протрубил.
Странное «вжих» повторилось, и рыцари задумчиво проводили взглядами очередной пролетевший над их головами камень.
На этот раз булыжник грохнулся значительно ближе к дороге.
Сэр Бонифаций набрал в грудь побольше воздуха для очередного боевого сигнала, но сэр Гэвин нервным взмахом руки вовремя остановил друга.
– Не кажется ли вам, сэр, что ваш трубящий рог и летающие камни как-то между собой связаны?
– Решительно не вижу никакой связи! – ответил сэр Бонифаций и, несмотря ни на что, протрубил снова.
На этот раз камень грохнулся прямо посередине дороги, осыпав бесстрашных рыцарей пылью и мелкими осколками.
– Эй!!! – заорал Гийом. – Там, в замке! Вы что, спятили?
Вместо ответа от неприступных стен прилетела стрела и, пробив шляпу Гийома, так и осталась торчать в ней наподобие оригинального украшения.
Оруженосец сэра Гэвина медленно поднял глаза, не веря в то, что только что произошло.
Наконец убедившись в реальном существовании стрелы, слуга хрипло произнёс:
– Если что, то я в местном пабе. – И пришпорив лошадь, парень стремительно скрылся за ближайшими деревьями.
– Однако! – только и нашёлся что сказать сэр Бонифаций.
Ну а сэр Гэвин, так тот вообще после дерзкого поступка оруженосца практически лишился дара речи.
– Куда?!! – неожиданно мощным басом проревел сэр Дорвальд, видя, как Мелоун собрался последовать мудрому примеру Гийома.
Мелоун сконфузился и пристыженно подвёл лошадь к своему господину.
Сэр Дорвальд ничего ему не сказал, ибо в его благородном полном праведного гнева взгляде читалось все, что он думал в данный момент о своём непутёвом слуге.
– Здесь какое-то недоразумение, – развёл руками сэр Гэвин. – Возможно, в замке нас приняли за разбойников. Как вы считаете, сэр Бонифаций?
Сэр Бонифаций яростно сверкнул глазами:
– Я считаю, что нам только что нанесено ужасное оскорбление. Посему предлагаю взять эту презренную груду камней приступом.
Судя по всему, слова сэра Бонифация в замке хорошо расслышали, ибо тут же последовал град стрел, чуть не стоивший жизни бедняге Мелоуну, который вовремя успел скрыться за спиной своего господина.
Стрелы отскакивали от блестящих доспехов, не причиняя благородным рыцарям вреда, тем не менее положение было абсурдным, если не сказать безнадёжным.
– Эй, там! – прокричал сэр Бонифаций, потрясая над головой алебардой. – Не думайте, что вам удастся запугать нас. Я в своё время брал штурмом и не такие курятники, а укрепления посерьёзней. Трепещите же, мерзавцы, посмевшие оскорбить благородных рыцарей.
И с этими словами сэр Бонифаций, пришпорив верного Бифроста, бросился в атаку.
– Он что, серьёзно?!! – не поверил своим глазам сэр Дорвальд.
– Толстопуз окончательно спятил! – завопил Йорик, болтающийся в седельной сумке храброго рыцаря. – Да остановите же его кто нибу-у-у-удь!
Но останавливать сэра Бонифация было поздно, если вообще возможно.
Доскакав до оборонительного рва, Бифрост, оттолкнувшись могучими копытами, прыгнул, на лету пробивая доски поднятого моста, и вместе с неистово ревущим всадником исчез в замке.
Оставшиеся на дороге рыцари ошалело смотрели, что же будет дальше.
А дальше было вот что.
Внутри замка раздался оглушительный грохот, и одна из башен (просто невероятно!) осела, распадаясь на глазах у совершенно обескураженных рыцарей.
– Это как же… – прошептал сэр Дорвальд. – Это зачем же…
– Думаю, сэр Бонифаций пробил замок насквозь, разрушив одну из его башен своим неистовым напором, – придя в себя, попытался объяснить сэр Гэвин, но объяснение, как ни крути, выглядело совершенно невероятным.
Пыль, поднятая рухнувшей башней, осела, и над стеной замка появилась палка с привязанным белым куском материи.
– Они сдаются! – с воодушевлением воскликнул сэр Дорвальд.
– Полная безоговорочная капитуляция! – кивнул удовлетворённый таким поворотом событий сэр Гэвин.
Подъемный мост с натужным скрипом пошёл вниз.
– А что, если это ловушка? – смущённо пробормотал Мелоун, и благородные рыцари быстро переглянулись.
Высказанная мысль не была лишена определённого смысла, и сэр Дорвальд как-то по-новому посмотрел на своего непутёвого слугу, словно с ним внезапно заговорила лошадь.
– Однако парень кое-что соображает, – хохотнул сэр Гэвин, натягивая поводья. – Оставайтесь здесь, мой друг, ая пока разведаю, что там происходит.
Сэр Дорвальд попытался протестовать, но сэр Гэвин напомнил благородному рыцарю о плачевном состоянии его доспехов и неспособности вести полноценный бой.
Когда сэр Гэвин объезжал дыру, проделанную неистовым сэром Бонифацием, его окликнули из замка.
– Стойте! – встревоженно прокричал некто, скрывающийся за стенами. – Среди вас есть женщины?
– Ну, за себя я точно могу ручаться, – спокойно ответил сэр Гэвин и обернулся к сэру Дорвальду, чтобы тот также развеял сомнения вопрошающего.
– Среди нас нет женщин! – гордо выкрикнул сэр Дорвальд. – Тут лишь я и мой оруженосец Мелоун.
– Мелоун? – с сомнением спросили из-за стены. – Это действительно мужское имя.
– Вне всяких сомнений…
– В таком случае проезжайте.
Сэр Гэвин заехал во двор замка и, не увидев там ничего, представляющего опасность, нетерпеливо махнул рукой сэру Дорвальду.
Во дворе не было ни души, лишь мирно лежал в уголке припорошенный пылью сэр Бонифаций, рядом с которым валялась груда камней, оставшихся от разрушенной башни.
Невдалеке безмятежно пасся верный Бифрост, из седельной сумки которого доносились тихие изощрённые проклятия.
– Сэр Бонифаций?!! – с тревогой воскликнул сэр Гэвин, спрыгивая с лошади и бросаясь к безучастному ко всему другу.
Сэр Бонифаций не отозвался.
– Неужели помер? – с надеждой спросил из седельной сумки гомункулус.
Но сэр Бонифаций, к счастью, был жив. Во всяком случае, дыхание у него не прекратилось.
– Сэр Бонифаций без сознания, – ответил сэр Гэвин, пытаясь снять с головы друга шлем, но тот, как назло, не снимался.
Забрало тоже почему-то заело.
«Наверное, после удара о стену», – пришёл к довольно неутешительному выводу сэр Гэвин.
– За многие годы своей жизни я повидал немало ослов, – философски изрёк гомункулус, – но после знаменательной во всех отношениях встречи с сэром Бонифацием… у меня просто нет слов.
Сэр Гэвин проигнорировал Йорика и, обернувшись, наконец увидел притаившегося в тени человека, по всей видимости, разговаривавшего с ним несколько минут назад из-за стены.
– Мне очень жаль, что так получилось с вашим другом, – проговорил незнакомец, – но он сам виноват, я ведь ясно давал понять, что гости в этом замке… м… м… нежелательны.
Только теперь сэр Гэвин заметил стоящую в нише замковой стены баллисту и огромный лук, лежащий у ног обитателя взятой штурмом крепости.
– Соизвольте представиться, сударь? – ледяным тоном потребовал сэр Гэвин, положив руку на рукоять верного «Дюренталя».
– Охотно! – Незнакомец вышел на середину двора, оказавшись высоким рыцарем в тусклых изящной отделки доспехах. – Меня зовут сэр Нэвил Непорочный, и я оскорблён до глубины души вашим столь бесцеремонным вторжением в мои законные владения.
– Желаете, чтобы за нас всё решили мечи? – предложил сэр Гэвин, мрачно сверля соперника взглядом.
– Не вижу в этом никакого смысла, – пожал плечами рыцарь. – Вы ведь все равно уже здесь, а повернуть время вспять, к сожалению, невозможно.
– А как же разрушенная башня?
– Башня… ну, эта потеря не так уж и велика для меня. Можно сказать, что ваш агрессивный друг оказал мне отличную услугу, так как я уже давно собирался её сносить, дабы построить чудесный фонтан с мраморными статуями.
– Значит, никаких обид?
– Решительно никаких!
Во двор замка опасливо въехал сэр Дорвальд, сопровождаемый трясущимся от страха Мелоуном.
– Что случилось с сэром Бонифацием, он… о боже, он погиб?
– Нет-нет, что вы, сэр Дорвальд! – поспешил успокоить побледневшего рыцаря сэр Гэвин. – Наш могучий друг лишь слегка контужен. Полагаю, очень скоро он придёт в себя, дабы продолжить наше увлекательнейшее путешествие.
– И всё-таки кто вы? – спросил сэр Нэвил, поднимая забрало шлема. – У вас было ко мне какое-то дело?
– Отчего же было? – удивился сэр Гэвин. – Оно по-прежнему у нас есть! Мы пришли пригласить вас на Турнир Чести, только и всего.
– Нэвил, неужели ты не узнаёшь меня? – воскликнул сэр Дорвальд, с укоризной глядя на владельца неприступного замка.
– Гм… – Сэр Нэвил был сильно озадачен. – Ваше лицо мне определённо знакомо, но где, когда и при каких обстоятельствах мы имели честь встречаться… честно говоря, не припомню…
– То был Шестидесятый Крестовый поход, – грустно вздохнул сэр Дорвальд. – Битва у Перевала Теней.
– Поражаюсь вашей памяти, благородный друг, но для меня все Крестовые походы смешались в один. Простите, если невольно нанёс вам своими словами обиду.
– Нет, что вы, что вы… просто я хорошо помню то славное время… вы бились в ту пору как настоящий лев.
Сэр Нэвил улыбнулся, снимая с головы шлем.
Был он довольно моложав, хотя и далеко уже не юноша, аккуратная светлая бородка придавала благородному лицу нечто романтическое.
– С радостью принимаю ваше щедрое предложение участвовать в турнире! – торжественно произнёс сэр Нэвил. – И ещё раз хочу извиниться за столь… своеобразную встречу.
Из седельной сумки сэра Бонифация раздался демонический хохот.
Сэр Нэвил вздрогнул:
– Кто это там у вас… наверное, какой-нибудь карлик?
– Карлик?!! – гневно донеслось из сумки, да так, что хладнокровный Бифрост нервно застриг ушами. – Ты кого это назвал карликом, несчастный женоненавистник?
Сэр Нэвил потянул из ножен меч:
– Хоть ты и карлик, но твой малый рост не помешает мне поучить тебя хорошим манерам.
И сэр Нэвил решительно направился к лошади сэра Бонифация.
– Но ведь… – попытался вмешаться сэр Гэвин и лишь безнадёжно махнул рукой.
Сэр Нэвил тем временем заглянул в седельную сумку и потрясение произнёс:
– Господа, я собирался отсечь оскорбившему меня наглецу голову, но, как видно, кто-то уже сделал это до меня. Соизвольте объяснить, каким образом отрубленная голова разговаривает?!!
Йорик в этот момент, скорчив обидную гримасу, продемонстрировал сэру Нэвилу высунутый язык отвратительного тёмно-синего цвета.
– Это гомункулус, – ответил сэр Гэвин, – наш неоценимый помощник, знающий ответы на любые вопросы.
– В самом деле?!! – невероятно оживился сэр Нэвил. – В таком случае пусть он мне скажет, почему я принял десять лет назад обед безбрачия.
– Как?!! – поразился сэр Дорвальд. – Вы не знаете причины принятия вами обета?!!
– Не только не знаю, – сконфуженно признался сэр Нэвил, – но позабыл даже то, до каких пор должен проявлять свою мужскую сдержанность.
– Сэр Йорик! – позвал сэр Гэвин, стараясь говорить как можно дружелюбнее. – Не соизволите ответить?
Гомункулус противно захихикал.
– И таков ваш ответ?
– Нет, ответ довольно прост. Ненормальный принял обет безбрачия по причине редкостного в наше время скудоумия… Думал, что так он будет выглядеть ещё более героически, чем раньше… Обет действителен до тех пор, пока принявший его не отметится участием в одном из Турниров Чести.
– Отметиться великолепной победой? – попытался поправить Йорика сэр Нэвил.
– Нет, достаточно всего лишь участия, – мстительно уточнил гомункулус.
– А почему я забыл все, что связано с моим обетом?
– Потому что были контужены в голову ядром баллисты в битве у Перевала Теней.
– Ну… это многое объясняет, – расслабился сэр Нэвил.
– В частности, и то, – подхватил сэр Дорвальд, – что вы меня не помните.
– Мне так неловко…
– Пустяки, главное, что теперь вы во всём разобрались.
Сэр Бонифаций пошевелился, из немного скособоченного шлема послышался тихий стон.
– Сэр Бонифаций! – Сэр Гэвин присел рядом с очнувшимся другом. – Вы меня слышите?
– Мнэ…
– Я не могу снять ваш шлем.
– Там замочек… – донеслось из-за забрала, – с секретом…
И сэр Бонифаций неуловимым движением руки отстегнул шлем, отложив его в сторону.
– Если не ошибаюсь, сэр Нэвил? – неуверенно спросил он, снизу вверх глядя на склонившегося над ним владельца замка.
– К вашим услугам, сэр.
– Почему вы оказали нам столь враждебный приём?
– Я думал, что это женщины, сэр!
– Женщины?!! – Сэр Бонифаций приподнялся на локтях. – А разве среди нас были женщины?
И он с недоумением посмотрел на сэра Гэвина.
– Нет, уверяю вас, никаких женщин с нами не было, – поспешил заверить друга сэр Гэвин.
– Ну вот, – сэр Бонифаций натянуто улыбнулся, – а вы говорите – женщины…
– Но я не знал! – пафосно воскликнул сэр Нэвил. – Понимаете, мой обет… это так для меня важно. Целых десять лет…
– Как?!! – опешил сэр Бонифаций. – Вы целых десять лет не прикасались ни к одной женщине?
– Ни к одной! – гордо подтвердил сэр Нэвил.
– Но как же так? А до того, как вы принесли столь тяжкий для благородного рыцаря обет?
– Я девственник! – с чувством оскорблённого достоинства коротко ответил рыцарь, невероятно этим гордясь.
– И как же вы все эти годы?…
– До сих пор как-то справлялся.
– Извольте пояснить!
– Ну… регулярные занятия с мечом, конные прогулки, стрельба из лука по соломенным чучелам…
– И что, помогает? – серьёзно спросил сэр Бонифаций.
– Ещё как! Хотя, как известно, и физические нагрузки должны знать меру!
– Потрясающе! – Сэр Бонифаций одним рывком поднялся с земли. – Позвольте пожать вашу героическую руку.
И рыцари обменялись крепким мужским рукопожатием, громко лязгая железными рукавицами.
– Нет слов, дабы выразить моё восхищение! – пробормотал сэр Бонифаций, лихорадочно думая о том, а не помогут ли методы сэра Нэвила справиться ему со своей единственной страстью – обжорством.
Кто знает, кто знает…
– Ну, ребята, вы даёте… – пробасил давящийся хохотом гомункулус. – Вижу, мне здорово повезло в тот день, когда я присоединился к вам.
– Прошу в замок! – И сэр Нэвил повёл гостей внутрь своих неприступных апартаментов.
Обед вышел просто отличным.
Как оказалось, в замке сэр Нэвил жил не один, а с десятком слуг, сплошь состоявших из древних глуховатых дедков.
Дедки были сущим геморроем, и их прислуживание за столом превратилось в настоящую пытку.
Во-первых, слуги все как один были глуховаты на оба уха. Во-вторых, многие уже находились в глубокой стадии прогрессирующего старческого маразма. В-третьих, передвигались они с такой скоростью, что горячие блюда успевали по нескольку раз остыть, пока попадали из кухни в пиршественный зал.
– Но почему вы не наймёте молодую прислугу? – всё недоумевал сэр Бонифаций, неприязненно наблюдая, как ветхий дедок, скособочясь, несёт ему жаркое.
Жаркое безнадёжно остыло, не приблизившись к столу даже на расстояние вытянутой руки. Из уголка рта немощного старика на подбородок капала тонкая струйка слюны.
– Это совершенно исключено! – решительно отрезал сэр Нэвил.
– Но ведь можно нанять исключительно мужчин!
– Да?!! А что, если они приведут сюда с собой женщин: матерей, жён, сестер, возлюбленных, племянниц, крестных, свах, падчериц… Моя девственность будет в опасности. А я никак не могу допустить этого, любой ценой.
– Но эти пожилые люди…
– Старики намного безопасней! – строго возразил сэр Нэвил, давая понять, что спорить с ним на эту тему – совершенно бесполезное занятие.
Выудив из своего супа деревянную челюсть, сэр Гэвин благоразумно отказался от первого, удовлетворившись распитием чудесного ирландского виски.
Учуяв сладостный аромат великолепного напитка, Йорик в стеклянной ёмкости, которую держал в руках один из дедков, стал буянить, сварливо потребовав справедливого обхождения со своей весьма ценной для благородных господ персоной.
– И вообще заберите меня от этой старой развалины! – ультимативно потребовал гомункулус. – Он определенно меня уронит, вон у него даже руки трясутся, я чувствую это своими зубами!
Рыцари дружно проигнорировали волшебное существо, продолжая неторопливую беседу, облагороженную кубками с душистым шотландским элем.
– Признаюсь честно, сэр Нэвил, вы единственный рыцарь-девственник из всех моих многочисленных знакомых, – всё не унимался сэр Бонифаций, на которого знакомство с сэром Нэвилом произвело воистину неизгладимое впечатление. – В наше время сохранить себя, когда вокруг такие красотки… Это геройский поступок, тяжелее участия в любом даже самом опасном Крестовом походе.
– Да, это так! – мрачно кивнул сэр Нэвил, слегка задетый тем, что сэр Бонифаций постоянно затрагивает болезненную для него тему.
– Подумать только, сколько соблазнов, сколько соблазнов… Скажите по секрету, друг, неужели вам ни разу не хотелось избавиться от вашего столь обременительного обета?
– Хотелось, и не раз! – признался сэр Нэвил, подзывая жестом старца с бутылью вина.
Старец тяжело вздохнул и медленно двинулся от стены к столу, но дойти так и не успел, внезапно закатив глаза и застыв прямо на полпути к своему хозяину.
– Что такое?!! – встрепенулся сэр Дорвальд. – Сэр Нэвил, что с вашим виночерпием?
Сэр Нэвил недоумённо обернулся:
– А, это… виночерпий только что скончался.
– Как скончался?
– Да вот так, взял и скончался.
– Совсем скончался?
– Как видите… Но не стоит так беспокоиться, господа, это, учитывая возраст моих слуг, случается довольно часто. В начале весны у меня их было шесть десятков, а сейчас… сами видите.
Находящиеся в здравии дедки медленно уложили своего усопшего брата на грубые носилки и торжественно понесли его из пиршественного зала.
Старческие ноги едва передвигались, громко шаркая по каменному полу.
Вынос тела грозил затянуться до вечера.
– И всё-таки вернёмся к вашей девственности! – воскликнул отвлечённый скорбным инцидентом сэр Бонифаций.
– Да-да, – кивнул сэр Нэвил, заметно багровея.
– Всё-таки прожив столько лет среди людей, вы не могли постоянно избегать женщин. Наверняка они не раз попадались вам на пути, ну, скажем, в городе или деревне.
– Да, бывало и такое. Но как видите, господа, я нашёл довольно удачный выход из сложившейся ситуации, став настоящим затворником. Каждые два года я переношу свою резиденцию на новое место, что в ещё большей степени способствует моей безопасности.
– Но не кажется ли вам, что, согласившись участвовать в Турнире Чести, вы подвергаете себя невероятной опасности? Ведь по пути в Армелот на нашем пути будет немало женщин.
– Всё так, – согласился сэр Нэвил, – вы совершенно правы, мой благородный друг. Но с другой стороны, час, когда мой обет будет исполнен, не так уж и далёк. Более того, он как никогда сегодня близок, так что, думаю, есть смысл рискнуть. После участия в турнире я наконец смогу познать женщину, но сперва, разумеется, женюсь.
– Какие великолепные планы! – восхитился сэр Дорвальд, с непривычки слегка охмелев.
– Ещё эля! – распорядился сэр Нэвил, и двинувшийся к нему дедок поставил перед господином стеклянную ёмкость с гомункулусом.
– Привет! – хрипло произнёс Йорик, весело подмигивая побледневшему рыцарю.
Сэр Нэвил в гневе посмотрел на забывчивого слугу, но тот уже спал наяву, причмокивая во сне губами.
– Эй, Непорочный, плесни-ка мне своего лучшего винца! – панибратски обратился к сэру Нэвилу гомункулус, улыбаясь в предвкушении вожделенной выпивки.
– Что это такое? – с расстановкой произнёс сэр Нэвил, выжидающе глядя на рыцарей.
– Это сэр Йорик, – икнув, сообщил сэр Дорвальд, высоко поднимая над головой позолоченный кубок.
– Я знаю, как зовут сие существо, – злобно проговорил хозяин замка. – Объясните мне, почему оно так отвратительно воспитано?
– Нэвил, будьте проще! – предложил сэр Бонифаций, хлопая рыцаря по спине. – Ваша воздержанность здорово повлияла на ваш характер, и он сильно испортился. Ведь это очевидно, друзья?
Прочие рыцари согласно закивали.
– Так что же вы предлагаете мне сделать?
– Исполнить просьбу сэра Йорика! – ответил за всех сэр Дорвальд.
– Ну что ж… раз вы настаиваете…
И сэр Нэвил влил в стеклянную ёмкость добрую пинту крепкого эля.