412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уладзімір Караткевіч » Блакіт і золата дня » Текст книги (страница 19)
Блакіт і золата дня
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:43

Текст книги "Блакіт і золата дня"


Автор книги: Уладзімір Караткевіч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

Девушка быстро глянула на изучающего лагерь боггана. Тихо, настолько тихо, насколько могла, она вытащила чашу из сумки и сняла крышку. Маленький сушёный предмет упал ей на руку.

Гиппоман пах слабо, но ощутимо терпко. Ноздри агишки затрепетали, а глаза засветились зелёным. Теза помяла предмет в ладонях, затем протянула руку водяному коню. Он шагнул к ней.

- Вот так, - шептала она. – Запомни этот запах, дружище. Если будет подходящий случай, ты последуешь за мной?

Агишки мотнул головой вверх-вниз.

Теза не была уверена, понял ли зверь её слова, подчинится ли он силе её гиппомана, но, похоже, чары оказали на него какой-то эффект. Чтобы заклинание действовало вечно, ей нужно проглотить гиппоман в присутствии агишки, но даже тогда нельзя будет точно сказать, что её магия окажется достаточно сильной, чтобы разрушить заклятье ведьмы. В случае, если придётся испытывать её собственный артефакт, воровка могла только надеяться, что он сработает. Вздохнув, она убрала предмет на место и запихнула чашу обратно в сумку. Подняв взгляд, девушка обнаружила, что богган смотрит на неё, широко улыбаясь.

- Приглянулась зверюга, да? - спросил он.

Теза лишь пожала плечами. Как она могла объяснить желание обладать этим конем? Он был смертельно опасен, но уникален и фантастически красив.

- Если потеряешь бдительность, он может убить тебя, - предупредил богган.

- Знаю. То же сделает и ведьма, если поймет, что я пытаюсь украсть её агишки.

Ложный принц хмыкнул.

- И то правда. Но ты мне нравишься. Хитрая, жадная и такая же интересная, как это животное. Поэтому подумай вот над чем. У ведьмы полно других полезных питомцев. Одним больше, одним меньше - это её даже не озаботит.

Девушка перевела взгляд с мужчины на лошадь и обратно. Было глупо рисковать своей шкурой по одному лишь предположению боггана. И всё же, если он прав, у неё есть шанс заполучить агишки - ценнейшую награду всей её жизни.

Теза припрятала его слова к остальным своим надеждам и переключилась на работу перед ней. Луна уже поднималась над восточными холмами; ведьма ждала своего принца.

С богганом на хвосте, воровка прокладывала путь вниз по склону, к южной оконечности тэльфламмийского лагеря.

Большие груды коробок, сумок, припасов, цепочки повозок, палатки слуг и прочего следовавшего за караваном сброда - всё это обозначило начало стихийного сообщества, собравшегося из-за визита принца. Каждый вечер солдаты, наёмники, торгаши, воры, проститутки и простые горожане собирались в этой части лагеря - для удовольствий или же по делу. Теза по своему опыту знала, что затесаться в толпу будет проще простого.

Но сперва, однако, ей предстояло пробраться мимо двух стражников Клыка, стоявших по бокам ведущей в лагерь дороги. Если они её узнают, то несомненно захотят задержать – за то небольшое дельце с украденным жеребцом железного лорда.

И будет лучше, если они также не увидят и фальшивого принца. Повернувшись к боггану, она обнаружила себя стоящей лицом к лицу с незнакомцем. Её рука рванулась к кинжалу, но прежде девушка успела вытащить оружие, странный человек оскалился. Богган уже понял их проблему и изменил свою внешность.

- Преследуй меня, - коротко бросила она перевертышу. Она приспустила блузу до плеч, и её ложбинка блеснула в лунном свете. Затем она выпрыгнула на дорогу и со смехом побежала к стражникам. Не замедляясь и не колеблясь, она проскочила мимо застывших от неожиданности стражников, хихикая и призывно размахивая сумкой - жест, адресованный бегущему за ней мужчине.

Стражники-рашеми успели увидеть только вспышку белой рубашки, да эмблему Тэльфламма на бархатных одеждах дворянина, прежде чем Теза и её преследователь скрылись в толпе.  Охранники лишь пожали плечами и продолжили бдительно нести свою стражу.

Оказавшись среди палаток, воровка быстро раздобыла флягу джуйлда, иммильмарского огненного вина, и всучила её боггану.

- Ты пьян и отлично проводишь время, - шепнула она ему, и тот поспешил последовать её подсказке.

Вскоре они уже следовали хаотичным путем, минуя освещённые места и радостных людей, направляясь к центру лагеря и палатке великого принца. Попутно Теза заимела ещё одну флягу с огненным вином, большой шмат её любимого съорлового сыра и кошель иммильмарского торговца, который она прицепила на широкий плетёный ремень, скрыв от посторонних глаз.

Как только они достигли внутреннего круга, богган зашел в тень и вновь превратился в Ларика. Теза взяла его за руку, и они вместе направились к кольцу тэльфламмийской почётной стражи, несшей дозор вокруг покоев принца. Один из стражников заметил приближающихся людей и подобрался.

- Ваше Высочество, - выдохнул он, - не знал, что Вы выходили.

- Я проголодался, - бодрым голосом отозвался тот, прежде чем Теза успела заговорить. Обняв девушку за талию, он душевно подмигнул солдату.

Взглянув на воровку, страж ухмыльнулся, затем поклонился, и ложный принц торопливо провёл их мимо.

- Вон туда, к большому золотистому шатру с флагами, - указала Теза. Её сердце бешено колотилось, впрочем, как и всегда, когда крупное дело близилось к завершению. Она чувствовала, как всю её охватывают всё нарастающие возбуждение и напряжение.

Они приблизились к тёмной и неподвижной палатке. Двое проходимцев почти достигли входа, когда Теза заметила королевского стража, стоявшего прямо у порога. Его тёмно-серое сюрко и кольчуга почти не выделялись на фоне ночных теней. Девушка сомневалась, что он разглядел их как следует, и её подозрения тут же подтвердились, когда раздался его грубый голос:

- Стоять! Принца нельзя беспокоить.

- О, но мы всё же побеспокоим, - рыкнул богган. Его рука сомкнулась на горле солдата. Даже не спотыкаясь, существо проскользнуло внутрь вместительной палатки, таща несчастного за шею.

Теза увидела выкатившиеся глаза и услышала хруст костей, потом человек обмяк. Богган беспечно отбросил труп в тёмный угол. Раздражённая случившимся, Теза поинтересовалась:

- Ну и как ты собираешься это объяснять?

Губы боггана растянулись в выражение злобного удовольствия и предвкушения.

- А мне не придётся. Я его сожру.

Девушка закатила глаза, выказывая отвращение. Ровно в этот же момент из отделения для сна в задней части палатки вышел человек в длинной одежде.

- Что происходит? Кто вы такие? - требовательно поинтересовался он.

Воровка обернулась к настоящему великому принцу Тэльфламма. Прежде чем тот успел вызвать стражу, она сунула ему маленький свиток.

- Всё там, Ваше Высочество.

Когда он развернул послание, серебряная руна в самом верху засветилась слабым светом, похожим на тот, что испускают звёзды.

- А! - выдохнул принц, и тень предвосхищения озарила его лицо. Прочитав свиток, он запихнул его в карман. - Буду готов через пару мгновений, - заверил он Тезу и бросился в свою спальню.

Женщина удивлённо подняла одну бровь. Никаких колебаний? Никаких вопросов? Никаких сомнений в том, чтобы оставить свою свиту и дела в руках похожего на него как две капли воды незнакомца? Что за опьянённый идиот. Так доверять ведьме, которой сама Теза не доверяла ни на грамм. Девушка потрясла головой. Неважно. Она доставит принца, выполнит свою часть сделки и уберётся подальше, прихватив всё, что сможет. Принц пусть разбирается со своими проблемами сам.

Пока богган приканчивал флягу с огненным напитком, Теза зашла за занавеску, чтобы вновь поменять свой облик. Охранники видели, что принц вошёл внутрь с женщиной. Скорее всего, они будут уверены в том, что парочка до сих пор здесь, и принца не побеспокоят до рассвета. Времени должно быть достаточно, чтобы она успела незаметно вывести добычу из лагеря и проделать большую часть пути обратно к ведьме.

Она торопливо скинула юбку, натянула обратно рубашку и тунику, и снова завязала волосы в узел на голове. А у мёртвого стражника как раз нашлось прошитое сюрко, пара отличных, в самый раз подошедших сапог, фетровая треуголка и несколько украшенных камнями колец, чтобы добавить всё это к её костюму. В завершении, она прицепила его короткий меч к поясу.

- Я готов, пора вы…, - принц зашёл, прервавшись на полуслове. – А где женщина?

Теза залихватски поклонилась.

- Я здесь, Ваше Высочество.

Принц изумлённо вытаращился, затем презрительно поднял губу.

- Ну конечно. Высокая девушка – синие глаза, тёмные волосы, носит мужскую одежду. Ты – та самая Теза. Я многое слышал о тебе. За твою голову, дорогая, назначена награда.

Награда? Неприятный сюрприз. Однако Теза лишь ухмыльнулась ещё шире:

- Так что ты хочешь сделать? Забрать деньги или встретиться с возлюбленной?

Он обвёл рукой свою одежду – тёмные штаны, рубашку, плащ с капюшоном.

- Я последую за тобой, конокрад, как желает моя леди. Но потом лучше не позволяй мне вновь застать тебя в моём лагере.

- О, ты не застанешь… - едва слышно протянул богган.

Теза не удосужилась ответить ни одному из них. Развернувшись спиной к гоблиноиду, она повела принца к дальней стенке тента, и они выскользнули через небольшой задний выход. А дальше пробраться через лагерь было просто – всего лишь притвориться увлечёнными беседой друг с другом. Стража Клыка едва взглянула на них, когда пара пробрела мимо.

Как только Теза со спутником оказалась за пределами видимости стражников, она повернула на юг, и окружным путём провела принца обратно на высокую гряду над лагерем. Агишки, вместе с гнедым жеребцом, по-прежнему ждал там, но девушка сразу же заметила, что конь кое-что провернул. Его шкура была мокрой, а морда – забрызгана кровью.

Воровка подавила дрожь, понимая, что потоки и её крови могли украсить его чёрный нос. Чтобы скрыть своё беспокойство, она начисто вытерла ноздри животного плащом стражника и выбросила его в кусты.

- Мог бы и почиститься, когда закончил, - сказала Теза, похлопав коня по атласной щеке. Чувствуя свою сумку, ощущая твёрдость ёмкости с необычным содержимым, она успокоилась. Быстро улыбнувшись, девушка запрыгнула на спину агишки.

Теза и принц стремглав мчались сквозь ночь назад, к высоким утёсам между Озером Эшен и одноимённым лесом. Вскоре после восхода они добрались до незаметной тропки, ведущей наверх, к нависающим над озером скалам.

Девушка спрыгнула с агишки и оставила лошадей на привязи в тени небольшой рощицы, в то время как принц жадно заторопился по дорожке, стремясь скорей найти свою любовь. Теза раздумывала, стоит ли следовать за ним. Ведь сейчас был отличный момент для того, чтобы исчезнуть до того, как ведьма придумает ей ещё какую-нибудь работу. Но в конце концов любопытство победило. Теза не могла противиться соблазну посмотреть на свидание ведьмы и принца. Может быть, ей удастся выяснить, стоит ли за всей этой историей что-то, кроме любви.

Неслышно она поднялась по каменистой тропе, петляющей между каменными стенами, и забралась на выходящую на озеро площадку. Стоящая спиной к воровке ведьма находилась в опасной близости от края обрыва, при этом крепко обнимая принца Ларика. Тот обхватил руками лицо женщины и слился с ней в страстном поцелуе. Серая маска болталась в левой руке ведьмы.

Теза уловила черты чарующе красивого лица, когда внезапно ведьма расторгла объятия. Отойдя от Ларика, она подняла правую руку и направила палец прямо принцу в грудь.

Выражение вожделения на лице Ларика сменилось нерешительностью. Он двинулся было к ведьме, но та засмеялась холодным, жестоким смехом, заставившим Тезу поёжиться, а принца - остановиться в смятении.

Изумрудно-зеленый шар энергии вырвался из пальца колдуньи. Магический снаряд врезался Ларику в живот, отправив его отступить назад.

- Нет! - вскрикнула девушка прежде, чем успела подумать.

Принц задержался на краю, вопя от ужаса, но было уже слишком поздно. Нога соскользнула, и он сорвался со скалы. Его полный агонии крик отражался от каменных стен, пока, наконец, внезапно не прервался. Теза, открыв рот, уставилась на одетую в чёрное фигуру, спокойно застывшую на краю обрыва.

Утро было тихим - ни ветра, ни пения птиц. Наступающая жара уже разметала последние кусочки прохладных рассветных теней, а солнце заливало светом холодные и темные воды озера. Тишина сгустилась вокруг уступа, став почти осязаемой. В голове Тезы метались тысячи вопросов, пока она, наконец, не смогла больше выносить этого молчания.

- Ты его вообще любила? - гневно потребовала она объяснений.

Ведьма уже успела надеть маску обратно; когда она повернулась, красивое лицо было спрятано за безликой серой тканью.

- Да, - ответила она, - и я выношу его дитя.

Теза была поражена.

- Но почему? - вскричала она. - Зачем было отсылать меня на эту глупую охоту за дураками? Зачем менять Ларика местами с богганом?

Ведьма смотрела на воровку, беспристрастная и неподвижная, точно окружающий её камень. Затем она запрокинула голову - и рассмеялась, тёплым смехом восторга.

- Бедняжка Теза. Я сыграла с тобой злую шутку. Сначала притащила сюда на спине агишки, потом сделала соучастником похищения и убийства. Полагаю, я могу кое-что объяснить.

Девушка могла бы рассмеяться за компанию, если бы не была так напугана словами похищение и убийство. Одно дело воровство, но за эти преступления в Рашемене полагалась смертная казнь через парочку неприглядных способов. Даже если кто-нибудь поверит в её рассказ о боггане, притворяющемся принцем, и о ведьме, столкнувшей Его настоящее Высочество со скалы, никто не будет разбираться в том, какую роль сыграла она - ведь она обычный вор. Теза с трудом сглотнула и попыталась слушать дальше.

- Принц Ларик был идиотом. Мужественным красавчиком, который правил портом, контролирующим Золотой Путь, один из богатейших торговых маршрутов на всём Фаэруне – но тем не менее идиотом, - она указала на озеро, на волнах которого теперь колыхалось тело Ларика. – Они – вместе со своим отцом – позволили мощи и величию Тэльфламма перейти в руки торгового совета и гильдий, проводивших время в изучении лишь своих прибылей и вечно грызущихся с городами Теска. В результате их некомпетентности и недавнего нашествия Туйганской Орды всё восточное побережье Внутреннего Моря в полной разрухе. Нужен был кто-то с твёрдой рукой, чтобы вернуть города-государства, подобные Тэльфламму, под контроль.

- Кто-то, кому можно доверить расширять влияние и защищать интересы Рашемена и ведьм, - ядовито отметила Теза. Её глаза сузились. Этот план звучал непохоже на обычные методы прячущегося за масками братства ведьм. У них всё же имелись какие-никакие моральные ограничения и честь. Эта же молодая ведьмочка вела себя больше как беспринципный изгой.

- Само собой разумеется, - продолжала она, - богган хитёр, безжалостен и полностью мне подконтролен. Совсем скоро он прижмёт тэльфламмийских торгашей, и Рашемен распространит своё влияние по всему Золотому Пути и Внутреннему Морю.

- И я полагаю, ты даже добилась того, чтобы сам Железный Лорд пригласил Ларика в Иммильмар, чтобы ты смогла к нему подобраться.

Ведьма утвердительно кивнула.

- Аронг уважает Ларика не больше, чем я.

- Неплохо, - девушка на секунду смолкла. – И в какое положение это всё ставит меня?

- Ты вольна идти куда хочешь. Твоя помощь была неоценимой.

- Надо думать, - буркнула себе под нос Теза. Девушка понимала приказ уйти, когда слышала его, и также понимала, что мало что с этим может поделать. Её использовали и отбросили прочь, и после этого, ради её собственной же безопасности, она не может никому об этом рассказать. Если эта ведьма – отступница, то она не остановится ни перед чем, чтобы выследить Тезу и уничтожить.

Засунув руку в свою маленькую сумку, ощупывая лежащую внутри чашу, воровка побрела вниз, к рощице. Смех ведьмы следовал за ней, даже когда та скрылась из виду.

Колдунья последний раз взглянула на озеро под ногами и на всё ещё болтающийся в воде труп. Нужно, чтобы агишки помог ей избавиться от тела. Не дело это – оставлять очевидные улики, связанные с убийством. Женщина свистнула, подзывая водяного коня.

Отклика не было.

Она свистнула снова, громче и резче, с явным раздражением. Тропа оставалась пустой; не было ни малейшего следа зверя.

Наконец ведьма подхватила в охапку свои одеяния и сердито помчалась вниз по дороге к небольшой роще. Лишь одна лошадь оставалась привязана к деревцу – гнедой скакун, на котором богган добирался до лагеря Ларика.

Что-то небольшое блеснуло в траве под ногами колдуньи. Склонившись, она подобрала предмет - и удивлённо уставилась на пустую хрустальную чашу. Слабый, но всё же различимый запах достиг её носа. Гиппоман.

Её глаза, скрытые за маской, расширились, и женщина издала одобрительный смешок.

Теза заполучила своего агишки.

- Отпусти её, - сказала ведьма сама себе и отбросила ёмкость прочь. Воровка из Иммильмара заслужила свою награду.


СМЕХ В ЯЗЫКАХ ПЛАМЕНИ

Джеймс Лоудер


Спросите любого члена Общества Авантюристов Бравворт про его дом - не то место, куда он вешает свой шлем в перерыве между экспедициями, но то, где он чувствует себя в покое и безопасности - и ответ всегда будет один: библиотека штаб-квартиры общества в Сюзэйле.

В этой огромной комнате выставлена на обозрение тысяча лет истории Браввортов, как напоминание искателям-участникам клуба об их ведущем вкладе в развитие цивилизации. Похожие на башни книжные шкафы заканчивались где-то высоко над головой. Обнятые тёмной древесиной, словно колыбелью, спали на них путеводные записи, обитые всеми типами кожи, какие только можно представить, и тома на языках всего мира - и среди них немалая часть считавшимися потерянными для людей, эльфов и дварфов. Читателям, не склонным карабкаться по высоким и узким лестницам, книги доставляли крылатые обезьяны. А когда эти редкие зверушки выполняли свою воздушную миссию, лёгкий трепет их крыльев заставлял массивную люстру качаться. Когда они пролетали рядом, магические вечногорящие свечи из Халруаа моргали, словно мириады радостно светящихся глаз.

Оставшееся пространство стены заполняли трофеи. Расколотые щиты и мечи с потёками крови, добытые с полей дальних сражений, соседствовали с полковыми знамёнами дюжин победоносных армий. Внутри шкафов из тикового дерева со стеклянными витринами отливали золотом и серебром медали и памятные плашки; награды носили гербы каждого из когда-либо восседавших на троне Кормира монархов, и ещё больше двух десятков иностранных правителей. В одном из углов, не так далеко от самой большой груды медалей, угрожающе оскалившись, пристроилось чучело йети. Вокруг лохматого белого монстра были развешены рога перитонов и минотавров, горгон и квазитов. А самый значительный и впечатляющий трофей Браввортов - голова древнего красного дракона - горделиво обозревала помещение со своего почётного места над входом в библиотеку. Даже смерть не смогла стереть жестокость из его взгляда.

Дракон наблюдал сверху за постоянно меняющимся сборищем мужчин и женщин, горячо преследовавших единую цель – как следует отдохнуть. Бароны и генералы, исследователи и их высокопоставленные покровители составляли большую часть популяции клуба, но в стенах читальни можно было найти и несколько стремящихся к знаниям душ. Эти алчные ученики корпели над древними повестями в надежде раскопать какую-нибудь незначительную деталь, которая затем приведёт их к позабытой реликвии, или к их личному граалю, магическому мечу, например. Их молчаливые, важные раскопки иногда нарушали атмосферу благочинного покоя, царившую в клубе. «Книгворты» - вот как называл этих товарищей сэр Хэмнет Хоклин, тем не менее сам являвшийся автором многих работ, над которыми размышляли увлеченные молодые люди.

- Сейчас они должны быть где-то там, снаружи, создавать свои собственные карты, - бормотал этот уважаемый искатель приключений, отмеченной годами, но всё ещё твёрдой рукой поднимая бокал портвейна. Будучи сам картографом и исследователем, он нанёс на бумагу значительные части мира. Написанные им книги и созданные им карты занимали целых два шкафа в этой библиотеке. – В этом-то все проблемы с сопливыми занудами, - продолжал жаловаться сэр Хэмнет. – Слишком много времени проводят в своих книгах, ища короткие пути, когда на самом деле должны нырнуть в своё дело с головой и отыскать собственную дорогу.

Привлекательный молодой солдат, занявший соседнее, полностью – даже чересчур – оббитое кресло, выразил своё согласие.

- Именно, - сказал капитан Гарет Трюсильвер, подбирая слова так, чтобы мастерски балансировать между энтузиазмом и вежливой сдержанностью. – То, что они что-то откроют, кажется мне настолько же маловероятным, как и то, что они смогут поймать спящего хорька.

- Да, - буркнул сэр Хэмнет. – Маленькие засранцы.

Последний эпитет предназначался и Книгвортам, и хорькам. Последних почтенный картограф ненавидел ещё со времён той экспедиции к Холму Потерянных Душ. Зверёк, который послужил основой для такой неувядающей ненависти, оказался особенно здоровым и злобным представителем своего вида. Согласно двадцать третьему журналу сэра Хэмнета, животное сожрало запасы провизии, а также невероятно детализированную карту холма и окрестностей, сделанную благородным путешественником. А пытаясь разделаться с лаской, компаньоны Хэмнета подняли такой шум, что племя местных гоблинов вмиг узнало об их присутствии. В последовавшем сражении выжил лишь сэр Хэмнет. И это был не первый и не последний раз, когда, согласно его докладам, его непревзойдённое владение мечом сохранило ему жизнь.

Капитан Трюсильвер знал эту историю, ведь он был весьма близко знаком со всеми записями своего наставника. Упоминание самого мерзкого из животных было преднамеренным – добродушная уловка, призванная разжечь огонь внутри старого путешественника. В последние несколько десятков дней сэром Хэмнетом завладел страх. Всё чаще и чаще проведённые более молодыми искателями приключений исследования заслоняли собой его собственные работы. Иногда, как в случае с недавним сборником описаний Чульта от Артуса Цимбера, книги выскочек использовали произведения картографа как основные источники.

- Даже если вся эта свора сию же секунду выбежит из библиотеки, их исследования все равно будут зависеть от ваших карт, сэр Хэмнет, - великодушно успокоил капитан Трюсильвер. Приняв полную достоинства позу – что было легко, учитывая его атлетичное сложение – он с искренним восхищением смотрел на пожилого аристократа.

Хоклин проглотил остатки вина.

- Настоящая романтика заключается в том, чтобы составлять описание земель, не исхоженных вдоль и поперёк современными людьми, - ответил он; его щеки покраснели от портвейна и от обсуждаемой темы. – Только всякий сброд следует исключительно картам.

- Да, или туристы, - добавил солдат. В его устах это слово являлось ругательством.

- Славу приносят исследования, а не создание каталогов с названиями улиц Калимшана или подсчитывание количества слов, которыми бедуины называют «песок», - картограф сделал паузу и вытянул опустевший бокал в сторону. – Утер!

Дворецкий возник рядом с сэром Хэмнетом ещё до того, как его имя окончательно покинуло язык старого путешественника. Он идеально подходил своей должности в этом необычном клубе, сам по себе являясь возмутительно экзотичным. Неудачное заклинание, сотворённое в Смутное Время, придало ему примечательное сходство с обитателем Гадеса – высоким, мускулистым и с кожей того закоптело-жадного оттенка багрового, который можно увидеть только в пламени горящей церкви. Пара великолепных загнутых рогов, венчавших его голову, могла составить конкуренцию любому из трофеев, что висели на стене читальни.

- Да, сэр Хэмнет? – мягко произнёс Утер, подняв резной хрустальный графин кривыми, заканчивающимися чёрными когтями пальцами. – Налить ещё бокальчик порто?

- Нет, я держу свой бокал только для того, чтобы поймать слюни очередного слабоумного, решившего прошаркать мимо, - холодно отозвался Хоклин.

Утер склонил рогатую голову.

- Мой вопрос был излишен, - заметил он, но на его демоническом лице не отражались никакие эмоции. – Я позабыл, что Ваше Лордство предпочитает не тратить слов на прислугу, - и он почтительно наполнил стакан благородного господина.

- Так о чём я? – сэр Хэмнет побарабанил пальцами по обитой ручке кресла. – Ах, да. Бедуины. Это солнце делает их дикими и обманчивыми. И неудивительно, ведь они днями напролёт бродят по Анауроку.

Сэр Хэмнет остановился, чтобы хлебнуть вина, как будто одно лишь упоминание великой пустыни иссушило его горло. Но не успел он опустить бокал, как внезапно черты его лица исказились, словно от боли. Со стоном отвращения Хоклин выплюнул напиток.

- Утер, ты, недочеловек! Что это за помои?

Все головы повернулись на эту вспышку, и шепоток приглушённых предположений скользнул по комнате. Утер ощетинился было при столь нежелательном внимании, но сохранил свои мысли скрытыми под маской неземного спокойствия.

- Я наполнил ваш бокал тем же тетирским урожаем, что вы пили весь день, милорд, - чистосердечно отозвался дворецкий. - Если вы желаете чего-то другого...

- Тупица, - прорычал знатный старик. - Я могу отличить добрый тетирский портвейн от этого содержимого ночного горшка, - он сплюнул сгусток багровой слюны на ковер работы Шу, у своих ног. - Ты подменил хороший напиток отходами прислуги, да?

Утер нахмурился, и кончик одного из клыков налез на нижнюю губу.

- Это очень тяжёлое обвинение, милорд. Уверяю, я никогда не сделал бы подобного. Я ценю своё положение здесь слишком высоко, чтобы даже помыслить о таком.

Сэр Хэмнет вскочил со своего кресла, оказавшись лицом-к-груди с монстроподобным слугой.

- Если я сказал, что ты это сделал, значит, ты это сделал! Как ты смеешь сомневаться в моих словах! – он потянулся за рапирой, обычно во время экспедиций висевшей на поясе, но пальцы сомкнулись на пустом месте. – Тебе повезло, что я оставил свой клинок в комнате, ты, наглый громила, или я спустил бы с тебя слой-другой кожи – просто в качестве напоминания.

- Напоминания мне не нужны, сэр Хэмнет, - ответил Утер, голосом, в котором было столько же жизни, что и в йети в углу. – Вы донесли свою точку зрения крайне доходчиво. Более того, если вы оглянетесь, то, думаю, поймёте, что вы объяснили всем присутствующим, что я превысил свои полномочия.

Сэр Хэмнет Хоклин обвёл глазами притихшее помещение. Он совсем не был удивлён, увидев, что более чем несколько человек кивают головами, выражая поддержку.

С плавностью, мало чем отличающейся от присущей предательским зверькам, которых он так ненавидел, картограф развернулся и триумфально швырнул бокал в камин. Секунду осколки мерцали, словно звёзды, на фоне закопчённого устья каминной трубы. Затем залитые вином кусочки осыпались на пылающие дрова. Огонь сердито зашипел – звук, похожий на тот, что издаёт наконечник меча, царапающий камень.

- Я прослежу, чтобы до утра тебя вышвырнули из клуба, заставив пресмыкаться перед Променадом, - пообещал сэр Хэмнет. Он встретил немигающий взгляд дворецкого и смолк, втайне надеясь, что тот ответит.

Напряжённая, неуютная тишина свалилась на читальню, нарушаемая только шипением огня. И только Гарет Трюсильвер был тем, кто, наконец, её нарушил. Небольшая частичка его жалела Утера, но по большей части он боялся, что продолжение издевательств над лакеем заклеймит старого исследователя как жестокого человека.

Капитан взял аристократа под руку и усадил обратно в кресло.

- Вы хорошо отчитали Утера, даже Боги с этим согласятся, - громко отметил Трюсильвер. –Такое сильное шипение огня – это отголосок смеха Ллииры. Нашу Леди Радости весьма забавляет, когда кого-то выставляют дураком – а именно им вы и выставили Утера. Никто здесь не будет это даже обсуждать.

Получив подсказку от капитана, посетители клуба тихо выразили сэру Хэмнету слова поддержки, прежде чем вернуться к своим напитками и игре в шахматы. Но исследователя нельзя было утихомирить так просто. Он отстранился от Трюсильвера и сварливо возразил:

- Эта история – вранье. Малодушная чепуха, чьё назначение – помочь крестьянам спать крепче ночью. Мир – намного более мерзкое место.

- Каждый раз, когда огонь трещит, - начал Хэмнет, устроившись в удобных объятиях своего кресла, - значит, что чей-то дух сломался. Шипение – удовлетворённый вздох Цирика, который тащит обречённую душу вниз, в Гадес, в свой Костяной Замок.

- Этого нет в ваших записях, - отметил капитан Трюсильвер, привычно облокотившись на ручку кресла. – Вы должны доверить это бумаге – может, как приложение к вашему эссе об известных магических воротах в Королевство Мёртвых.

- Я никогда не записываю то, что не могу доказать, - высокомерно возразил сэр Хэмнет. – И хотя у меня есть все причины верить в достоверность этой истории, мне пришлось бы поговорить с самим Цириком, чтобы её подтвердить, - смерив Трюсильвера ледяным взглядом, старик добавил: - Это было бы отличным заданием, для тебя, Гарет. С окончания Битвы Золотого Пути прошло уже много времени. Нельзя всё время жить былыми победами.

Со своего места, где он ползал на коленях, оттирая пятна вина с ковра, подал голос Утер, прочистив горло:

- С вашего позволения, милорд, могу ли я кое-что предложить?

Сэр Хэмнет глянул вниз на стоявшего на четвереньках дворецкого. Полное отсутствие вызова в его нечеловеческих глазах смягчило сердце старика.

- Да. Продолжай.

- Если вы решитесь на эту вылазку в царство Цирика, я... я смогу предоставить некоторые детали безопасного пути, не занесённого в журналы общества.

Исказив красивые черты, на лицо Трюсильвера набежало изумление - как облако, заслоняющее солнце.

- Если это шутка, то очень неудачная. После этой небольшой перепалки, я уж подумал...

- О, нет, я не насмехаюсь над вами, милорды, - дворецкий провёл взглядом слева направо, убеждаясь, что никто не подслушивает. - Понимаете, периодически обитатели Гадеса отправляются в миры смертных, притворяясь людьми. Некоторые принимают меня за одного из своих - такого же последователя Цирика, заточённого здесь по воле какого-то колдуна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю