412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уладзімір Караткевіч » Блакіт і золата дня » Текст книги (страница 11)
Блакіт і золата дня
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:43

Текст книги "Блакіт і золата дня"


Автор книги: Уладзімір Караткевіч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

- Ну хорошо, парень. Можешь не посещать трапезу. Но я хочу, чтобы ты остался у ворот и охранял их даже ценой жизни, если придётся. Никто не должен беспокоить нас во время ужина без моего на то разрешения. Хочу до конца разобраться во всех странностях, что здесь происходят.

С глубоким облегчением Томкин приступил к выполнению задания, в то время как Молот вошёл в сад и встретился с лордом Стоуном.

- Предугадывание, предугадывание, предугадывание..., - вполголоса бормотал паренёк, снова и снова. - Интересно, должен ли я обнажить меч? Или, может, лучше стоять в дверях, а не перед ними? Нужно ли звать на помощь при нападении или лучше молча умереть, защищая своего учителя? - на лбу сквайра проступил пот, когда он начал оглядываться во все стороны, готовясь дорого продать жизнь.

Стоя прямо на пороге входа, бывший дровосек, а ныне оруженосец, вертел головой туда и сюда, пытаясь держать в поле зрения и Молота, и вход в крепость. Мальчик так увлёкся этим занятием, что едва слышал слова беседы двух человек.

- Я больше не правитель этого замка, - сказал лорд Стоун. - Я служу другому - и вот кому!

Томкин мельком заметил большой арбуз, лежащий на побегах розы. Это выглядело необычно, но в лесу растущие рядом с арбузами дикие розы не были чем-то странным. Розы Томкин не любил, в отличие от арбузов.

Листья на арбузном стебле выглядели больше, чем обычно - вытянутые, словно наконечники копий, и размером с тарелки. Всюду вокруг растения змеились трёхсантиметровой толщины лозы. Раздутые, кроваво-красные бутоны состояли из необыкновенно толстых и как будто покрытых маслом лепестков.

Томкин оторвал взгляд от сада. Даже самые странные растения не должны отвлекать его от обязанностей. Если Молоту так хочется ужинать среди этих необычных кустов, это его личный выбор. В своих странствиях они видели куда более дикие вещи.

Осмотрев площадь вокруг сада, Томкин вновь заглянул внутрь; он увидел, что его наставник тянет розовый стебель, ведущий к арбузу. Такие же стебли обвились и вокруг спины.

Оруженосец покачал головой. Какую глупую игру они затеяли! Он и его друзья частенько проводили в лесу такие состязания в силе, но для этого они использовали молодые деревца - гнули, пока не переломятся. А это перетягивание арбузов не выглядело испытанием для внушительной силы его господина. Это зрелище к тому же смутило сквайра - рыцарь строго-настрого запрещал играть с едой, а этот плод выглядел уже поспевшим и готовым к употреблению.

Томкин вновь покачал головой. Неисповедимы пути сильных мира сего, а он едва только вступил на путь воина, чтобы иметь право осуждать их. Он вздохнул и отвернулся, продолжая нести дозор.

- Предсказывать, предсказывать, предска...

Тычок со спине отправил Томкина кувырком по земле. Сэр Ганитар и лорд Стоун пронеслись через ворота, даже не заметив, что сшибли паренька. Оруженосец оглянулся и увидел, что еда по-прежнему лежит на тарелках. Скользнув взглядом по учителю, он рассмотрел жуткое выражение на лице рыцаря - скулы покраснели, а глаза остекленели.

Должно быть, их состязание перешло в потасовку, решил Томкин. Засунув меч в ножны, сквайр последовал за наставником прочь от сада.

Сэр Ганитар ответил на беспокойство мальчика неловким взмахом руки.

- Нет, всё в порядке. Сегодня ночью мы спим в холле. Завтра нас ждёт много работы - и поездка.

Это определённо было очень странно. Парень слышал, как всего пару часов назад Молот потребовал, чтобы ему готовили специальные ванны - каждый день на протяжении месяца. А ещё он заказал припасы для большого пиршества. Томкин самолично доставлял приглашения всем местным друзьям рыцаря, и ещё больше отправил в Гильдию Героев Хаймура.

Томкин надеялся, что не совершил ничего, что послужило предметом спора между лордом Стоуном и его наставником. «Похоже,- с ужасом осознал сквайр, - я всё-таки не смог предугадать, что же понадобится сэру Ганитару за ужином». Рыцарь совершенно точно был в ярости, поскольку ушёл, не попробовав ни кусочка.

Холодное молчание Молота, продолжавшееся и во время подготовки постели рыцаря, лишь усилило подозрения парня. Совсем упав духом, Томкин приступил к выполнению ежевечерних обязанностей - хотя он едва мог поднять магическое оружие, ему приходилось класть молот на нужное место, чтобы Ганитар быстро мог схватить его в случае ночного нападения. Особый плащ тишины, сапоги длинных прыжков и пояс невидимости также вверялись заботе оруженосца каждый вечер. Молот решил, что никто не заподозрит молодого юношу во владении столь примечательными вещицами.

Прежде чем заснуть, Молот отправил сквайра спать на койку за единственной дверью комнаты. Томкин выполнил, что было велено, но спящим лишь притворялся. Немного погодя, услышав храп сэра Ганитара, мальчик поднялся. Он облачился в плащ, чтобы не дать страже услышать его движения. Ботинки позволят ему прыгать на большие расстояния и ступать по любой поверхности, словно пёрышко. Пояс, чья магия включалась одним словом, известным лишь им двоим, скрыл его фигуру от чувств людей, животных и растений. Экипировавшись, оруженосец смог наконец приступить к «предвосхищению» желаний учителя.

Ганитар Молот и все рабы розового куста видели один и тот же сон - огромные стебли обвивают их и выдавливают жизнь. Двадцать заколдованных мужчин и женщин, спящих в замке, вертелись и извивались на своих кроватях, борясь с кошмарами, захватившими их разумы. Шипы впивались в тела, вырывали ещё бьющиеся сердца. Люди пытались кричать, но лозы забивались во рты.

А потом неожиданно кошмары кончились, и каждый из слуг чудовищной розы погрузился в глубокий, спокойный сон.

- Сэр Ганитар! Проснитесь! Смотрите, как я умею предугадывать!

Ганитар вскочил с оружием наготове. Первое, что он увидел - лишь глупая ухмылка на лице оруженосца.

- Ты надел мой плащ! - прогромыхал рыцарь. - И сапоги! И пояс!

А потом он заметил в его руках большой посеребрённый поднос.

- Мне очень жаль, что что-то пошло не так во время ужина с лордом Стоуном вчера, - сказал Томкин. - И, раз уж вы отправились спать, не поев, я предположил, что утром вы будете голодны. Я нашёл блюдо и подготовил завтрак до того, как вы проснётесь.

Сквайр поднял крышку, открыв глазам наставника отменный крупный арбуз, срезанный с розового куста в саду.

При виде потрясённого лица учителя, парень покраснел:

- Вы недовольны тем, что я отрезал от него кусок, да? - расстроенно пробормотал оруженосец. - Простите, я просто хотел убедиться, что он уже поспел. На вкус очень даже ничего, но непохоже на другие арбузы, которые я пробовал. И слегка пахнет розами. Наверно потому что рос рядом с ними.


УКРАДЕННЫЕ ЗАКЛИНАНИЯ

Дениз Витола


На висящей снаружи магазина Баррина Тикара вывеске красовалось изображение крутящегося колеса, с подписью под ним: «Магические компоненты и инструменты для каждодневного пользования». Я рассмотрел дверь, подметив глубокий, насыщенный цвет и изгибы деревянной резьбы. Потрясающий образец искусства, представитель славной старины, причём вырезанный из материала, доступного только в Кормире. У владельца такой двери должно быть достаточно денег, чтобы приобрести магический замок. Замок, из-за которого воры – такие как я – останутся стоять на улице.

Я только что прибыл в Кендил, тихую деревушку у подножия Закатных гор, совсем недалеко к востоку от Асбрауна. Было в селении что-то меркантильное – большая часть зданий представляла собой ухоженные, побелённые до блеска домики, декорированные длинными цветочными горшками и причудливыми национальными узорами. Таверна выходила на подметённую мостовую, а ещё дальше вниз по улице расположилось маленькое святилище, прославляющее Сьюни Огневласую, богиню красоты и покровительницу любви.

Пощупав карман безрукавки, я удостоверился, что кое-какая полезная магия, имеющаяся и у меня, все ещё на месте. У вора всегда полно трюков и чар, а знание того, что я прибыл сюда отлично подготовленный, вселяло в меня уверенность перед встречей с владельцем заведения.

Зайдя внутрь, я остановился и осмотрелся. Здесь никого не было, кроме старого толстого продавца в зелёном фартуке, запустившего мясистую руку в копну своих седых волос. Он стоял перед стеной полок, заставленных рядами стеклянных и жестяных банок, различных коробок и корзин мудрёного плетения. И хотя свет от толстых коротких свечей, расставленных промеж товаров, отражался от этих обыденных сокровищ яркими искорками, из-за значительного количества тёмного дерева большая комната оказывала гнетущее впечатление.

Торговец покосился, когда я распахнул дверь и остановился пригладить бороду и поправить косу.

- Баррин Тикар? – уточнил я, подходя к отполированной каменной стойке.

- Н-да, - отозвался он, - а кто спрашивает?

- Меня зовут Арек Адар. По торговому пути в Триэль прошло сообщение, что ты хочешь отыскать где-то в Закатных горах определённый эликсир. Со мной говорил эльф по имени Латин Огнеход.

Купец не ответил сразу, вместо этого внимательно изучив. Наконец он улыбнулся, при этом его губы скрылись за сетью морщин, из которых, казалось, состояло всё его лицо.

- Огнеход заходил часом раньше и велел ожидать тебя, - склонившись, он продолжил вполголоса. – Он сказал, ты умеешь доставать труднодоступные древние предметы.

Я кивнул. Из его уст это звучало так, будто я какой-то заурядный добытчик фамильных ценностей, но правда-то была далеко не столь ординарна.

Я – похититель магических предметов. Я крал даже иконы, из всех городов, усыпавших берега реки Чионтар. Странствия заводили меня и в Кормир, и дальше. И да – я люблю древности. В этих старинных артефактах столько романтики, столько очарования. В наше время всё по-другому – из-за магов, сотнями заполонивших Сердцеземье и толкающих свои грубые магические поделки. Какая скука.

- Так это правда?

- Возможно.

Когда он скривил губы, я заметил кончик языка, выстрельнувшего, чтобы смочить их.

- Оглянись вокруг, - предложил торговец. - В этом магазине я продаю магические настои и бальзамы. Всё это сварено народами южной гряды Закатных гор; раньше элита больших городов с презрением относилось к такому, но теперь это не так. Я нанял нескольких агентов, и они отправились по отдалённым уголкам в поисках вещичек, которые я мог бы продавать. Один из них вернулся из деревни Урлок и рассказал, что они варят там Эликсир Весны. Он настолько действенный, что не только омолаживает человека, но и возвращает силу юности.

- Ни разу не слышал, ни об эликсире, ни о деревне.

- Я могу дать карту.

- Путешествие в неизведанные земли Закатных гор может получиться опасным. Сам знаешь, Жентарим и всё такое. Красные Плащи, опять же. Ну и прочие монстры тоже.

Баррин Тикар затряс головой.

- Да, да, понимаю. Дополнительная премия за опасные условия труда будет включена в вознаграждение. Хочешь попытаться?

- Сначала расскажи побольше об этом Эликсире Весны.

- По-видимому, его добывают из какого-то секретного источника. Расположение его хранится народом гор в тайне, так же, как и заклинание для создания самого зелья. Мой коллега уверен, что именно в этом причина долголетия и крепкого здоровья населения Урлока.

- И почему бы твоему помощнику тогда просто не отправиться в деревню и не купить для тебя некоторое его количество?

- Мы пытались - но Джиг Элбари, тот самый дворф, который и варит тоник, не хочет его продавать.

- Так ты хочешь, чтобы я украл его?

- Именно.

Я всегда делаю паузу, разогревая клиента простым способом - подозрительностью, с которой отношусь к нему и его заданию. От воров люди ждут осторожности. Это часть нашего маленького ритуала, позволяющего набить себе и своим услугам цену. Лично я вдобавок обнаружил, что это отличный способ направить переговоры в нужное мне русло.

Купец повернулся налить себе чаю из отдельно стоящего самовара и наконец-то нарушил повисшую тишину.

- Ну хорошо. Я воздам за твои усилия и возмещу твоё время с лихвой. Если добудешь Эликсир Весны, я утрою твою плату. Ну как, подсластил пилюлю, а?

Два дня спустя я, вместе со своим верным вороным конём Стелсом, двигался по узкому пути, ведущему через южный отрог Закатных Гор, намереваясь выполнить задание Тикара. С трудом различимая дорога была усыпана опавшей листвой и мокра от бархатистого тумана, стелющегося клубами под копыта моей лошади. Мы пробирались через тёмный, мрачный лес, к тому же начинало смеркаться. Вокруг уже начали пиликать ночные насекомые, приветствуя ночь незамысловатой симфонией.

На пути я встретил множество заброшенных дворфских шахт. Заросли здесь закрывали солнце, и когда я проходил эти места, воображение подпитывало моё беспокойство.  В какой-то момент мне даже почудились голоса призрачных трудяг, кромсающих камень своими кирками и молотами. Хуже того, карта Баррина мало чем помогала добраться до Урлока.

Я уже подумывал, а не разбить ли мне лагерь на ночь, когда Стелс в очередной раз повернул и остановился, зафыркав и замотав головой. В стороне от дороги, загороженная скопищем валунов и низкой стеной запутанной растительности, открывалась большая поляна. Прищурившись, я разглядел прыгающие между деревьями огоньки маленьких ручных фонарей. Прислушавшись в том направлении, я расслышал возбуждённые голоса и скрежет доспехов.

Направив Стелса вперёд, я зашёл в тень от камней, намереваясь скрыть наше осторожное приближение. Остановившись, я несколько раз моргнул - воровской приём, позволяющий глазам приспособиться к темноте.

Гоблины. Мне доводилось утаскивать мечи у их подобных, а потому я уверенностью мог сказать, что суматоха на поляне вызвана гоблинами. Уродливыми, вонючими, трусливыми гоблинами. Ну и где Красные Плащи, когда они на самом деле нужны?

Гоблины - самые отчаянные бандиты с большой дороги во всех Королевствах, им не важно, на кого нападать. Я огляделся, высматривая тех из существ, кто мог затаиться в зарослях вдоль дороги. Я даже взглянул наверх, подумав, что они в любой момент могут спрыгнуть на меня с деревьев. За исключением гама на поляне, кругом было тихо. Я спешился.

Укрываясь за камнями, я подобрался достаточно близко для того, чтобы насчитать шестерых гоблинов и одну женщину-дворфа. Она пыталась удержать толпу на расстоянии отчаянным рёвом и деревянным посохом. Твари отвечали тычками своих мечей. Один размахнулся дубиной. Дворфийка увернулась, огрев другого нападающего посохом. Тот упал, и женщина удостоверилась, что он не поднимется, завершив свой манёвр сильным пинком.

Учитывая, что я всё-таки не герой, должен признать, что сперва я хотел развернуться и убежать от этой проблемы. Я здесь для того, чтобы найти Эликсир Весны, а не спасать народ от мерзких маленьких грабителей. Кроме того, там, где есть гоблин, найдётся и багбир, а то и парочка огров. Дрожь пробрала меня, когда я представил такую возможность.

И всё же, оставление дам - любой видовой принадлежности - в беде не входило в список проступков, которые я мог легко себе простить. Поразмышляв над ситуацией, я к тому же понял, что перспектива напугать этих монстров до потери сознания доставляет мне удовольствие. В моей голове внезапно сложился план, когда я вспомнил о своём светолове.

Я добыл его во время незначительного дельца в доме мелкого лорда в Скорнубеле. Светолов, удобная штучка, благодаря заклинанию позволял тушить пламя в радиусе ста шагов, при этом создавая такую густую тень, что даже чультской пантере было бы непросто в ней ориентироваться. Оформленный в виде цилиндра и выкованный из обработанной латуни, предмет был толщиной с предплечье эльфа.

Вернувшись к лошади, я тихо и на ощупь расстегнул седельную сумку, осматривая темнеющий лес на наличие рыскающих огров. Когда пальцы нащупали нужный мне инструмент, я поспешил вернуться с ним к камням.

Я тихонько крался к месту драки; меркнущий дневной свет выступал моим союзником. Мне было видно, как гоблины дразнят дворфа, и из-за этой игры они не замечали моего приближения.

Остановившись под нависшей кроной ивы, я направил латунную трубку на врагов и пробормотал простое заклинание, освобождающее магию. В ту же секунду пламя фонарей погасло, и поляна погрузилась в непроницаемую тьму. Гоблины заорали хором. Я быстро рванулся; мои собственные глаза едва успели подстроиться под темноту, прежде чем мой кулак коснулся челюсти первого гоблина. Он всхрюкнул, и я тут же двинул в ту сторону светолов, ориентируясь на звук – в результате с силой заехав по морде. Повинуясь инстинктам, я присел, почувствовав движение меча и краем глаза заметив мельтешение. Схватив другого гоблина, я впечатал его в дерево. Оставшиеся бросились врассыпную, оступаясь на скользкой тропе.

Может, герой из меня и никакой, но добрую драку я люблю - особенно когда знаю, что выйду из неё победителем.

Я прочитал отменяющее заклинание, и те из фонарей, что ещё остались, вновь вспыхнули, заставляя тьму отступить. Я наклонился за одним, мимоходом бросив взгляд на перепуганную дворфийку, всё ещё сжимающую в руках посох.

- Я не причиню тебе вреда, - сухо бросил я, - благо, не убийца.

Несколько мгновений женщина просто пялилась на меня. Заметив, что её борода того же светлого оттенка, что и моя, я не смог сдержать лёгкой улыбки и попытался скрыть её, притворившись, что свистнул Стелсу.

- Я твоя должница, уважаемый, - сказала дворфийка, опустив оружие. - Если бы ты не появился вовремя, я была бы уже мертва.

- Пожалуйста, - отозвался я.

- Что я могу сделать, чтобы вернуть долг?

- Рассказать, есть ли поблизости таверны. Не хочу разбивать лагерь, когда кругом носятся гоблины.

Она кивнула и показала на дорогу.

- Таверна есть в деревне под названием Урлок. Она где-то в пяти километрах выше по дороге, но её тяжело найти - она скрыта в глубокой лощине. Я покажу.

Кивнув, я поймал поводья Стелса и пристроился за ней. Какое-то время мы шли в тишине, пока я не догадался спросить у неё про дворфа Джига Элбари.

- Я о нём слышала, - подтвердила она. - Но этот старый дворф из скрытных, настоящий отшельник.

- Как я понимаю, у него есть кое-какие старинные магические штуковины.

- Да, он этим занимается. Варит для народа настойки и зелья. Когда-то даже работал доктором в одной из близлежащих шахт, так что, думаю, он многое знает о путях предков.

- Что-нибудь знаешь о его Эликсире Весны?

Дворфийка рассмеялась.

- Каждый в этих краях о нём знает, - она затихла, вперив в меня задумчивый взгляд. - Ты не отсюда, а раз так, то ты, должно быть, агент очередного торговца из низин. Они продолжают доставать нас!



С начала следующего дня прошло уже много времени, прежде чем я нашёл глубокое ущелье, которое, по словам трактирщика из Урлока, должно привести меня в Сияющую Лощину, где и обитает Джиг Элбари. Я осадил Стелса, рассматривая заросший папоротником и лишайниками проход передо мной. Вокруг меня сомкнулись деревья, а солнце почти село; издалека доносились раскаты грома.

От таких замкнутых, мрачных мест по моей спине бежали мурашки. Будучи подростком, я слышал наставления о том, как тщательно стоит избегать их. На самом деле, конечно, я знал, что это просто способ держать горного паренька в послушании и в безопасности; тем не менее, я не мог избавиться от ощущения, что по этим диким коридорам можно добраться до ведущих в само Подземье туннелей.

Минутная слабость от помыслов о возвращении невольно заставила меня крепче обхватить бока Стелса. Конь заржал и забил копытом по заросшей мхом земле, словно был недоволен мой трусостью. Всё же здравый смысл говорил мне, что обитатели Урлока могли и соврать насчёт дороги к убежищу Элбари. Ведь они не горели желанием указать направление предыдущему агенту Баррина Тикара – поэтому здесь оказался я. И хотя спасенная мной от своры гоблинов дворфийка очень настойчиво просила трактирщика помочь мне, не уверен, что тот прислушался.

Глубоко вздохнув, я дёрнул поводья - мы двинулись вглубь расщелины.

В этом ущелье царила прохлада, почти холод, но несмотря на это пот струился по моему лбу, похоже, забирая с собой всю влагу, в том числе изо рта. Едва уловимые лесные звуки окутывали меня всё плотнее, и с каждым свистом и шорохом желудок сжимался всё крепче. Гром приближался.

Копыта Стелса врезались в клокочущий по дну оврага поток. Вода нежно пела, заполняя воздух журчанием и заглушая моё беспокойство. Сосредоточившись на звуке, я не ослабил бдительности, ожидая каких угодно ужасов, которые могут здесь таиться. Прошёл час, прежде чем я смог вновь свободно вздохнуть.

Хозяин таверны сказал, что в конце этого маленького каньона будет дом. Когда каменные стены немного разошлись, я и вправду его увидел - лачугу из полуосыпавшихся камней и прогнившего дерева. Похоже, в большей степени её обитателя от разгула сил природы охраняли всё же обступившие строение деревья, образовавшие в вышине плотный навес. Но всё равно земля кругом оказалась влажной, и Стелс дважды поскользнулся на ведущей к домику тропке.

- Эй? - позвал я. - Кто-нибудь дома? Эй?

Через ущелье пронёсся ветер, не перекрытый ничьими голосами. Я подтолкнул Стелса вперёд, решив последовать вслед за потоком воздуха, мимо развалившейся хибары.

За годы моих скитаний по Закатным горам, я встречал множество таких лачужек. Было время – тогда молодость ещё составляла мне компанию – когда я устремился бы внутрь в поисках сокровищ, но в большинстве своём я натыкался на защитные заклинания. То, что проникновение в такие жилища стоит слишком многих усилий, я усвоил отлично.

Ущелье, однако не закончилось, и большие папоротники вновь заслонили и без того тусклый свет. Коню пришлось сбавить темп и ступать осторожно; звук шагов заглушала вода. Вскоре поток влился в тихое озерцо. Там, окружённый армией стеклянных бутылей, стоял старый дворф, склонившись над кромкой воды.

Моё приближение застало его врасплох. Он отшатнулся, уронив с головы остроконечную коричневую шляпу. Та упала прямо в озеро и осталась покачиваться на волнах, словно бумажный кораблик с полным прорех парусом.

- Ты кто? - осведомился дворф.

- Меня зовут Арек Адар. А ты Джиг Элбари?

Он кивнул.

- Я пришёл спросить твоего мудрого совета, для бабушки - зрение подводит её.

Старый дворф пристально посмотрел на меня, а потом неожиданно залился смехом, перемежая гогот писком и присвистами.

- В поисках мудрого совета? Для человека? Ох, сомневаюсь. Правду говори, что тебе от меня нужно?

- Я могу заплатить.

- Конечно можешь, юноша, - старец наклонился далеко вперёд, доставая головной убор из водоёма. Нахлобучив его на голову, он уставился на меня пронзительными, тёмными глазами.

- Ты ведь один из этих надоедливых торговцев из низин?

Вор может учуять добычу с десяти шагов; Джиг Элбари уже попался. Может, ему было одиноко или скучно. Неважно. Он присоединился к игре.

Ждать ответа дворф не стал.

- Что ж, у тебя есть деньги, у меня - зелье. То, что ты так далеко забрался, многое говорит о твоей храбрости. Не видел огров или троллей по пути сюда?

- Нет, - ответил я, почувствовав, как на затылке вздымаются волосы.

- Ну, на обратном пути наверняка встретишь, - хихикнул он вновь.

Я понаблюдал, как он наполняет бутылки чистой водой из озерца.

- Знаешь про Эликсир Весны? - какое-то время спустя спросил старый дворф.

- Никогда не слышал о таком, - буднично соврал я.

- Очень дорогой, но того стоит. Одна фляга может омолодить человека. А знаешь, это просто вода. В эликсире нет никакой магии, хотя большинство и считает, что какие-то волшебные слова придают ему его свойства. Чепуха, - Джиг широко ухмыльнулся и дёрнул себя за волосы. - Но воду нужно набирать в ночь голубой луны, и только один месяц в году Селуна появляется на небосклоне целиком дважды. Мы увидим такое ещё раз в Мидвинтере, но не раньше.

- При всём этом, я всё ещё не понимаю, почему он должен быть дорогим. Ты можешь запасти сразу несколько флаконов.

- Я так и делаю, но не всё так просто, - возразил дворф. - Зелье должно настояться, состариться. Выпьешь до того, как оно будет готово - а это около пятидесяти лет - и толку не будет. Кроме того, нужно не только приготовить его во второе полнолуние, но и выпить потом во время него.

- И как понять, что тебе досталась бутылка именно с готовым зельем?

Старец рассмеялся.

- Никак. В том-то и проблема - большинство хочет гарантий. Они просто не верят, когда я убеждаю, что снадобье готово.

- Я так понимаю, у тебя найдётся бутылочка с настоявшимся эликсиром? - уточнил я.

Он кивнул.

- Найдётся. Ты хорошо умеешь судить простых смертных, юноша? Веришь ли в мою честность и правдивость? Хочешь ли купить Эликсир Весны?

- Может быть.

- Тогда следуй за мной к дому, поговорим, - дворф собрал свои склянки и позвенел прочь, скрывшись за стеной папоротников.

Я проехал за ним, и он пригласил меня внутрь своей развалюхи, не раздумывая.

Шахтёрский фонарь на краю сухой раковины давал немного света, но местечко все равно казалось серым и тесным, заставленным расшатанными стульями и двумя кривыми деревянными столами. Каждый свободный сантиметр и каждая ровная поверхность были заставлены бутылками. Ёмкости стояли везде, переливаясь и поблёскивая в сиянии фонаря. Элбари скинул свежую порцию на сиденье комковатого кресла.

- Всё сделано на основе воды из источника? - поинтересовался я.

- Верно. Смешать с кое-какими горными травками – и водица поможет против всего, что беспокоит тебя, - он подвёл меня к самому маленькому из шатких столиков и начал ковыряться в бутылках. Отыскав то, что нужно, дворф вручил это мне. – Вот бутылочка эликсира. Единственная, что у меня есть.

- Сколько она стоит?

- Тридцать тысяч трикраунов за штуку.

Неудивительно, что Баррин Тикар решил нанять меня украсть её!

- Ты что, спятил? Это возмутительно!

- Я же говорил, что зелье дорогое. Неужели твоя бабушка не настолько дорога тебе? С этим она вернёт и зрение, и молодость.

- Мне не по карману.

- И ты не можешь быть уверен, что оно сработает, - добавил он.

- Если оно настоящее, почему ты сам его не выпьешь? – спросил я.

- Я не хочу снова быть молодым. Один раз в жизни – этого для меня достаточно. Я предпочту деньги, - потеребив свою длинную, жёсткую бороду, он осмотрел комнату. – Что ж, стоило попробовать. Уж зрение вернуть я могу помочь. Понадобится немного бальзама из рутворта, усиленного заклятием прозрения.

Старец подошёл к раковине – и я не упустил свою возможность.

Большинство воров всегда носят с собой стандартные инструменты, которые легко можно купить – отмычки и резаки стекла. Некоторые также могут использовать волшебные предметы, добытые где-либо – такие, как магические мешки с наложенными на них заклинаниями уменьшения больших предметов, для простоты транспортировки. Но всё же одна из вещей, на которые полагается хороший вор, это врождённая способность. В те годы, когда я зарабатывал на жизнь мошенничеством, ловкость рук являлась самым полезным из моих навыков. Дворф отвернулся, потеряв драгоценную бутылочку Эликсира Весны из виду и предоставив мне шанс её стащить.

Слегка двинувшись, я немного развернулся в сторону, закрывая от дворфа поверхность стола. Поскребя склянкой по дереву, я сделал вид, что вернул её на место. За несколько мгновений, однако, я плавно передвинул соседнюю ёмкость ближе к свободному пространству и сунул Эликсир Весны за подкладку рукава накидки.

Продолжая искать, Элбари переместился к другому столу.

- А, вот же она, - воскликнул он, развернувшись затем ко мне. – Пять золотых, и твоя бабуля снова сможет видеть. Нужно использовать бальзам три раза в день.

- Я прослежу за этим, - улыбнувшись, успокоил я.



После визита к Джигу Элбари я понял одну вещь: Баррин Тикар – обманщик и скряга. Он мог бы купить эликсир по исходной цене, но вместо этого предпочёл украсть. Не могу, конечно, винить людей в том, что они выбирают подобную тактику – иначе я лишился бы работы. И всё-таки подобные персонажи беспокоили меня, если скрывали свои мотивы.

Стоя в центре магазина, я перенёс вес тела на ноги, на случай, если придётся рвануться к двери. Баррин Тикар облизал губы и посмотрел на своих помощников. Оба являлись лунными эльфами, чья тронутая серебром красота придавала им вид статуй, ждущих, когда заклятье какого-нибудь волшебника освободит их из темницы камня. Расположившись по бокам старого торговца, каждый из них опирался на поблескивающий, упирающийся остриём в пол скимитар. В завершении картины, язычки пламени сотни свечей трепыхались на полках позади стойки. Красивое зрелище, только моя настороженность не позволяла им любоваться.

- Эликсир у тебя? – потребовал Тикар.

- А моя плата? – задал я встречный вопрос.

- Разумеется.

- Тогда покажи.

- Сначала товар.

- Нет.

Он щёлкнул пальцами и эльфийские статуи ожили. Они приближались, подняв оружие.

- Обыщите его, - приказал их хозяин.

Я медленно отходил, готовясь встретить наёмников и вытаскивая охотничий нож из ножен. Почувствовав, как на внутренней стороне бедра натянулась кожа моих брюк, я какое-то мгновение пытался вспомнить, какой из своих трюков я спрятал в сапоге. Эльфы напали прежде, чем мне это удалось.

Я замахнулся на одного, но клинок прошёл слишком далеко от цели, разрезав лишь воздух и только разозлив нападающего. Тот ударил меня наотмашь по лицу, и боль звоном отозвалась в ушах. Я зарычал и пнул его сообщника в живот. Эльф на секунду скрючился, быстро оправившись с ответным рыком. Отступая, я пытался прорваться к двери, но наёмники прижали меня к стене. Обездвиженный, я не мог ничего сделать, пока они обыскивали меня.

- С собой нет, - сообщил один из эльфов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю