Текст книги "Голод. Трилогия"
Автор книги: Уитли Стрибер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 50 (всего у книги 55 страниц)
Жилая часть квартиры представляла собой букву L: справа в небольшой нише была устроена столовая и располагалась кухня; налево тянулся коридор с двумя спальнями.
Профессиональный организатор, казалось бы, должен содержать квартиру в идеальном порядке или, по крайней мере, в чистоте, но здесь царило запустение: грязные тарелки, пепельницы, набитые окурками, старые газеты – и беспрерывная суета тараканов. Пол направился в коридор и заглянул в первую спальню.
В первый момент он не сразу сообразил, что попал в комнату, оборудованную для садомазохистских игр. Здесь находились деревянная рама, очевидно самодельная, с прибитыми к ней ремнями для ног и рук, массажный стол с такими же приспособлениями. На старом письменном столе валялись несколько фаллоимитаторов, клизма, щипцы, бритвы и пачка соли.
– Господи, сохрани, – пробормотала Бекки едва слышным шепотом.
– Бурная жизнь, не менее бурная фантазия.
– А что, если использовать это в разговоре с ним?
– От такой дряни пытками ничего не добьешься.
– Пожалуй, ты прав.
Пятясь задом, чтобы видеть все пространство, они прошли во вторую спальню. На скомканных простынях лежали Джордж и его мальчик-игрушка – оба, похоже, крепко спали. Разница между ними была в том, что первый был прикован цепями к кровати, а второй – свободен как ветер и гол, как маленький пухленький поросенок.
– Смотри-ка, с ним и делать ничего не надо, – прошептал Пол.
– Ты думаешь, цепи настоящие?
– Они пристегнуты к кровати.
– Готов сплясать рок-н-ролл?
– Давай-ка сделаем это, дорогая.
Бекки вынула из сумочки шприц и подняла его, чтобы проверить содержимое при слабом свете, который проникал в комнату сквозь щели закрывавших окно жалюзи. Затем, бесшумно ступая, она подошла к мальчику, лежавшему на кровати, и смазала его руку анестезирующим средством. Бобби легко вздохнул, словно подумал, что его поцеловали. Бекки погрузила иглу в омертвевшую кожу, потом выдернула ее и некоторое время наблюдала за Парром, прислушиваясь, как меняется его дыхание. Мальчик проснется завтра во второй половине дня, не имея ни малейшего представления о том, что здесь произошло.
Джордж так просто не отделается. Пол некоторое время разглядывал мужественные черты спящего. Рядом с ним пухленькое личико его друга казалось дряблым, как морда дохлой свиньи. Хриплое дыхание Бобби почти полностью остановилось.
– Попала в десятку, – пробормотал Уорд.
Склонившись над Джорджем, он вытащил пистолет и сунул его дуло в полураскрытые губы с достаточной силой, чтобы расколоть несколько зубов. Глаза открылись, и преданный слуга Лео вздрогнул. Пол, еще глубже затолкав пистолет ему в рот, услышал:
– Гггрррллл.
Бекки, воспользовавшись набором разнообразных ремней из соседней спальни, начала связывать мальчика-игрушку, который оказал ей такое же сопротивление, как вынимаемая из корзины дохлая рыба.
– Отлично, – сказал Пол, его голос прогудел на всю спальню. – Мы из федеральной службы, но по правилам не играем… Мы ищем твою белокурую леди. Мы знаем, что она покинула страну на своем самолете. И куда она направилась, а, Джордж?
Пол на несколько дюймов вытащил пистолет, ровно настолько, чтобы дать менеджеру возможность что-то сказать.
– Что, черт…
Дуло вернулось обратно, увлекая за собой осколки зубов.
– Я же сказал тебе, что мы не играем по правилам. Итак, я собираюсь вытащить дуло еще раз, и ты мне должен сказать все, что знаешь.
– Пожалуйста! Господи! Мне же больно!
Он сплюнул, и Пол двинул его по липу.
– Глотай! Где она?
– Что все это значит?
Перевод: он знает. Пистолет Пола ударил его по лицу достаточно сильно, чтобы Джордж вскрикнул, но не до такой степени, чтобы дать ему небольшую передышку во время потери сознания.
– Господи! Пол! – вскрикнула Бекки.
– Спокойней, – задыхаясь, попросил Джордж. – Дай мне шанс что-то сказать.
Пол замахнулся пистолетом.
– Дай мне возможность говорить! Господи, Боже мой, чтоб тебе провалиться, мне же больно!
– Ну, говори.
– Она полетела куда-то в Европу или на Ближний Восток. Они заправлялись на Азорах. Я это знаю, потому что перечислял туда деньги на ее кредитную карточку. О Господи, что все это значит?
– Ты и в могиле не узнаешь ответ на этот вопрос, А теперь я снова спрашиваю тебя. Мы и так знаем, что она заправилась на Азорах. Нам также известно, что ее самолет взял курс на Ближний Восток, вот там-то мы ее и потеряли. Куда она направилась, ну, Джордж, ну, детка?
– Я не получал с тех пор от нее никаких известий.
Пол ударил его хладнокровно и расчетливо, не применяя всей своей силы. Однако если он сделает это еще раз, то парню действительно будет очень больно, а Уорду этого не хотелось. За свою долгую карьеру он причинил много боли слишком большому числу людей.
– Твой приятель в не очень хорошей форме, – заметил Пол.
Глаза Джорджа начали отчаянно бегать по сторонам, когда он увидел, что Парр лежит без сознания. Бекки подняла шприц так, чтобы его было хорошо видно.
– Еще одна доза, – предупредил Пол, – и он отправится на встречу с Создателем.
– О нет, не надо! Пожалуйста, не надо!
Бекки приставила иглу к шее мальчика.
– Он прекрасное, необычное создание!
– Мистеру Прекрасному Созданию придется умереть, если Эль Сука будет продолжать упорствовать. Очень жаль.
Бекки погрузила иглу в шею.
– Говори.
– Не надо! Пожалуйста!
– Она отправилась в Ливию? В Ирак?
Бекки приготовилась нажать на поршень, который пошлет абсолютную пустоту в кровоток.
– Хорошо, – сказал Пол. – Убивай его.
– Нет! Нет, постойте! Да погодите вы ради Бога! Послушайте, я думаю, она в Египте.
– Мы проверяли Египет. Самолета не было.
– Самолет в Египте не приземлялся.
– Приземлялся.
Исходя из своего многолетнего опыта, Пол сейчас был убежден, что Джордж не врет. Когда врут, расслабляются, полагая, что ложь сработает.
Проблема заключалась в том, что Пол и Бекки проверили все аэропорты Европы и Ближнего Востока, и нигде не было зафиксировано, чтобы самолет Лео приземлялся или пролетал мимо. Он не был замечен ни европейскими, ни израильскими наземными службами, не обнаружила его и служба израильской противовоздушной обороны, которая отслеживает все самолеты, летящие на север через линию Алжир – Бахрейн… Но это только в том случае, если они предоставили ЦРУ полную и достоверную информацию.
Мог ли самолет разбиться? И такое возможно.
Если…
– У Лео есть паспорт?
Он кивнул.
– А у ее подружки?
– Я даже не знаю ее имени.
Пол отошел от кровати.
– Мы закончили, – обратился он к Бекки.
– Закончили?
– Закончили!
Пол направился в коридор.
– Мы не…
– Нет. Мы все сделали.
Она последовала за ним; позади слышался звон цепей и крик. Джордж сообразил, что и он, и его дружок привязаны.
– Ты кое-что забыл, – сказала Бекки мужу.
– Извини, – кивнул Пол и поспешно вернулся в спальню.
– Господи, неужели вы собираетесь нас так и оставить?!
– Ну что ты, дорогуша, это на меня не похоже.
Он заклеил Джорджу рот. Только когда проснется его дружок, примерно часов через десять, они смогут поднять какой-то шум, чтобы привлечь к себе внимание. Но для этого придется докричаться до того, кто будет проходить мимо квартиры по заглушающему звуки ковру. Прекрасно.
– Итак? – Бекки вопрошающе смотрела на него, когда они зашли в грузовой лифт, который терпеливо ждал их на лестничной площадке.
– Египет.
– Но Египет же ответил, что самолета не было.
– Кому-то там дали взятку.
– Так, значит, мы летим в Египет?
Они вернулись в квартирку Яна и забронировали билеты в «Эйр Франс» до Каира, с остановкой в Париже, чтобы встретиться с Жаном Бокажем. Вместе с ним они полетят в Каир, где встретятся с главой специального полицейского корпуса генералом Аделем Карасом, Кари – таково было его прозвище. Пол много слышал о нем, но ни разу их пути не пересекались. Оружие они с собой не взяли – только электронику, которую сумели выпросить. Остальное – проблемы Бокажа и Кари.
*
Пол и Бекки сидели плечом к плечу в бизнес-классе самолета и терпеливо ждали, пока закончится многочасовой перелет через Атлантику.
– Зачем ты это сделал, Пол?
– Что именно?
– Довел Яна до такого состояния.
– Я его не доводил.
– Ерунда. Если бы ты оставил его…
Он повернулся к ней, и Бекки невольно вздрогнула: столько отчаяния было во взгляде мужа.
– Господи, да ты задумайся о том, что случилось! Его же, черт бы вас всех побрал, просто притягивало к ним!
– Если бы Ян не был так унижен и оскорблен, возможно, он никуда не отправился бы с ними.
– Мальчика похитили! – Пол откинулся на спинку сиденья. – Просто, черт подери, похитили.
Бекки замолчала, сожалея, что начала этот разговор. Муж не виноват в том, что произошло. Это все кровь, ее таинственный, пугающий зов.
Под мерное гудение самолета Уорд заснул, едва ли не впервые с того момента, как пропал Ян, и спустя некоторое время Бекки услышала, как он начал стонать. Это был звук, полный страсти, – такое можно услышать в спальне, а не от человека, которого мучит потеря. Удивленные пассажиры оглядывались на них. Бекки потрясла Пола за плечо и разбудила.
– Да? – открыл он глаза. – Что случилось?
Она наклонилась к мужу и поцеловала его в холодные, расслабленные губы.
– Тебе приснились вампиры, – Бекки нисколько не сомневалась в этом и не смогла скрыть прозвучавшую в голосе печаль.
– Я люблю тебя, – ответил он.
Да, подумала она, точно так же любил бы хорошую охотничью собаку. Бекки захотелось, чтобы он овладел ею здесь и сейчас, в самолете, на глазах у всех. Пусть весь мир, вампиры – пусть все знают, что вопреки чертовой крови этот мужчина принадлежит ей.
– Это был один из самых чудесных снов, которые я когда-либо видел, – признался Пол. – Проклятая Блейлок была монахиней.
Бекки сжала его руку и ничего не ответила. Она просто не могла это сделать, не показав своей жалости к нему, которую выдали бы слезы в голосе.
*
Пол хотел хранить верность своей жене, но было очень трудно, по крайней мере во сне, не воображать, каковы могли быть ласки этой богини. Однако страстное желание казалось чуждым и нереальным, привнесенным в сознание кем-то посторонним, несмотря на то что будоражило его так, как никакое другое. Даже к Мири Уорд не испытывал подобных чувств.
Он уснул снова, погружаясь в прежние видения: ее груди, как горные пики, покрытые снегом, ее глаза, веселые, как у ребенка и медлительные, как у тигра. Опасность – вот что делало вампиршу неотразимой. Темная сторона женственности, которая учит тебя не забывать о реальности.
– Может быть, она всего лишь сон, – вздохнул он, окончательно проснувшись.
– Ночной кошмар.
За окном он увидел целый город огней и сплошной серый предрассветный дождь. Теперь, когда Пол столкнулся с реальностью проблемы исчезновения Яна уже в другом месте, он еще раз мысленно подтвердил правоту собственной оценки: что касается сна и удовольствия, которое тот доставлял… все-таки по сути своей это был кошмар.
Жан вышел навстречу им из толпы, как только они прошли таможню. Согласно французской манере приветствия, он обнял Пола, но это объятие не было обычным проявлением дружеских чувств. Они вместе смотрели в лицо смерти, а такое связывает людей крепче, чем дружба.
– Пол, – сказал Жан. – Пожалуйста, прими…
Но тут он увидел Бекки и замолчал. Он обнял ее, длинная пауза говорила о том, как он восхищается ею и насколько уважает их отношения. У Пола не раз возникало подозрение, что Бокаж когда-то был влюблен в его жену – ту прежнюю стройную блондинку, бесстрашную воительницу, сражавшуюся с парижскими вампирами.
– Мы готовы к путешествию, – сказал Жан. – Если вы не хотите, конечно, немножко передохнуть и принять душ.
– Давай тронемся дальше, – предложил Пол.
Оказалось, что египетские воздушные силы предоставили им самолет для перелета в Каир. Он уже ждал их на частной международной стоянке.
– Вы познакомитесь с Кари, – по дороге сообщил им Бокаж. – Он ждет в самолете. Он… ну да ладно, сейчас сами его увидите.
– Я много слышал о нем.
– Пол, дружище, я с ним вместе работал не один год. Он… он такой же, как и ты.
– В каком смысле? – Пол пристально посмотрел на Бокажа.
– Я имею в виду кровь.
Пол машинально отметил про себя, что известие не произвело на него никакого впечатления, оставив совершенно равнодушным. На самом деле люди еще очень мало знали о вампирах, а следовательно, и об окружающем мире. Как давно появились вампиры, являются ли они космическими пришельцами или это продукт эволюции? Почему существуют такие, как он или этот египтянин, в чьих венах течет таинственная кровь, но это не заставляет их охотиться на обычных людей.
Кровь Пола по хромосомному набору отличалась от обычной, человеческой, поэтому он обладал превосходным иммунитетом. В свое время Сара Робертс методично объяснила ему это. Рана, которая у нормального человека требовала наложения швов, заживала на теле Уорда за несколько часов. К несчастью, его сердце перенесло за последние годы множество потрясений, а страсть к сырым бифштексам внесла свою лепту в изменения, происходящие в стенках его сосудов.
– Пол, – спросил Бокаж, когда они уже подходили к ожидавшему их самолету, – я тебя расстроил?
– Я просто думаю.
– У меня и мысли не было, что вампиры еще остались, – заметила Бекки.
– Я был очень удивлен, когда он мне об этом сообщил.
– Я думал, тебя уже ничто не удивит, – слегка усмехнулся Пол.
Бокаж был очень яркой фигурой, к тому же обладал обширными профессиональными знаниями. Когда Пол вместе со своей бывшей командой преследовал Мириам Блейлок от Бангкока до Парижа, Бокаж убедил его работать вместе. Они вместе, плечом к плечу, очищали Париж от этих чудовищ, пробиваясь сквозь лабиринт катакомб и древних шахт. Постепенно случаи исчезновения людей стали здесь такими же редкими, как в Нью-Йорке, снизившись с нескольких тысяч в год до всего лишь пары сотен.
Пол обнаружил, что дальнейший путь они проделают на «Сайтейшен-III» с опознавательными знаками египетских ВВС. Пол знал толк в самолетах, этот должен был доставить их до Каира за шесть часов. Замечательно!
Было еще одно обстоятельство, которое не могло не радовать: отсутствие интереса со стороны служащих таможни. Теперь они перешли с коммерческого уровня на более высокий, где границы между государствами уже не играли такой большой роли. Например, их багаж вызывал бесконечное множество вопросов у всевозможных официальных представителей, учитывая, что он включал военное спутниковое навигационное оборудование, приборы ночного видения, специальные микрофоны и подслушивающие устройства, альпинистское снаряжение, устройство для подделки документов. Был даже миниатюрный разведывательный летательный аппарат, в сложенном состоянии он умещался в коробке размером не больше мешка для гольфа. Ценность этого аппарата заключалась, во-первых, в том, что он мог оставаться в воздухе около шести часов без дозаправки, а во-вторых, в наличии температурочувствительных камер, которые могли определить вампира на расстоянии в тысячу футов даже в толпе. (Дело в том, что температура вампиров падает в промежутках между приемами пищи.)
Легендарный Адель Карас встретил их у дверей самолета.
– Полковник Уорд, миссис Уорд, – поприветствовал он их. – Для меня большая честь встретиться с вами. – И уже когда они садились в самолет, генерал добавил: – Конечно, хотелось бы, чтобы обстоятельства этой встречи были более приятными.
Не успели все рассесться по своим местам, как он отдал приказ по внутренней связи. Когда самолет начал отрываться от земли, стюард закрыл дверь в их отсек.
Кари оказался стройным щеголеватым мужчиной лет сорока пяти, в глазах которого искрилось постоянное удивление. Его безупречно сшитая форма была измята от постоянного движения. Он производил впечатление беспокойного, даже несколько суетливого человека.
– Я думал, мы с ними покончили, – он развел руками, – но вдруг возникла эта ситуация.
– Мы пятнадцать лет отслеживаем рапорты о пропавших без вести, – заметил Пол. – Пока все было спокойно.
– Сколько жизней вы спасли? У себя в Штатах.
– За эти более чем пятнадцать лет около пятидесяти тысяч, – ответила Бекки.
– Господи, именно это я постоянно и повторяю своему правительству. Но никто не хочет и слушать. Никому это не интересно. Они утверждают, что ничего подобного в Египте нет. – Генерал закатил глаза и нервно провел руками по кожаным ручкам сиденья. Импозантный мужчина внезапно стал похож на маленького возбужденного ребенка. – Мы взяли нашего последнего менее года назад. Он жил в пещере около дороги – вы можете себе представить, в самом Каире! Мы нашли там разные предметы, там оказались даже монеты времен царствования Клеопатры. Каких только сокровищ не было в этой грязной норе! – Он наклонился вперед, глаза внезапно засверкали, пальцы впились в подлокотники так, словно он вот-вот бросится на своих собеседников. – Мы распяли этого вампира на дверях его логова, чтобы привлечь остальных. И следили. Другой вампир появился спустя примерно месяцев пять-шесть. Она удивительно красива: высокая стройная блондинка. Очень сильная, с хорошими атлетическими данными, вы бы только видели, как она бегает и прыгает, черт подери, настоящая американская кинозвезда. Она съела ребенка, – он издал всасывающий звук, – так же просто, как леди выпивает чашку чая.
– Вы уверены, что этот вампир пришел из пустыни? – поинтересовался Жан.
Карас внимательно и оценивающе посмотрел на него.
– Наверняка вас это удивит, но мы ведем записи очень тщательно. Мы вовсе не идиоты из Третьего мира, которые жуют рис и постоянно от чего-нибудь убегают в растерянности. – Он поднял одну бровь, и это придало его лицу почти комическое выражение: генерал ожидал, что его замечание вызовет критику. Затем он засмеялся – легким деланным смехом, свойственным людям, имеющим власть. – Так что я со всей определенностью могу заявить, что у нас не было никаких следов исчезнувших людей, которых можно было бы связать с вампирами. Как этот вампир попал в Египет и откуда он взялся? На эти два вопроса я бы очень хотел получить ответы. Конечно, заверения, что он зашел сюда просто поесть, меня не устраивают.
– Ваше описание совпадает с описанием вампира, который несколько дней назад появился в Нью-Йорке, – заметила Бекки.
Генерал уставился на нее. Полу редко доводилось сталкиваться с такой заинтересованностью.
– Ага, значит, он в вашей стране.
– Возможно… – начал Пол. – Вполне возможно, что он вернулся к вам в сопровождении женщины, которой перелили кровь вампира, и… нашего сына.
Карас опустил взгляд на свой мундир и нервно стряхнул пальцами пыль с медалей.
– У меня есть дочь, Хамида, – тихо сказал он. – Такая же, как я… как и вы, Пол, и ситуация еще сложнее, потому что моя жена Вайлет тоже… – он улыбнулся, но в его глазах светилась печаль. – И я часто задумываюсь над тем, каким будет эффект, если она попадет… как бы это сказать… если она вступит в контакт с вампиром.
– Это все равно что черная магия, – заметила Бекки. – Ничего нельзя сказать определенно.
Они летели на восток под серым тяжелым небом, а под ними величественно колыхались волны Средиземного моря. Стюард принес обед: острый рисовый суп мулухийя, разнообразные шавермы с мясом и овощами, кофе, ум-али – сильно ароматизированные сласти.
Пол с аппетитом ел сам и наблюдал за жующей Бекки. Впервые после исчезновения Яна, хоть какой-то кусок лез в глотку. Зная, что скоро настанет время действовать и цель близка, они оба почувствовали голод – это хороший признак.
Внутренняя связь заработала как раз в тот момент, когда в иллюминаторах показалось солнце. Карас внимательно выслушал сообщение и предупредил:
– Приземляемся через двадцать минут. И есть хорошие новости.
Бекки напряглась. Яна обнаружили слоняющимся по улицам Каира, или спящим в номере отеля, или еще где-нибудь, но в безопасности… Пожалуйста, Господи, в безопасности!
Яна не нашли – и никого из его компании тоже. Но самолет Лео был обнаружен в аэропорту «Бени-Сеф», в сотне километрах от Каира. Пилоты, находящиеся сейчас под арестом, охотно дают показания властям. Их держат в «Мена-Хаусе» в Каире.
– Самолет, конечно, теперь будет конфискован, – закончил свое сообщение Карас.
– Вот интересно, смогли бы мы такое проделать?
– Самолет находится на египетской земле незаконно, – улыбнулся генерал.
– Конфискация самолета – дело таможни. А что, если они передадут это дело в полицию?
Карас задумался.
– Отношения между моим подразделением и полицией очень сложные. Мы – старые египтяне, то есть люди, которые жили в Египте еще до того, как туда пришли мусульмане. В моем подразделении нет мусульман. В результате этого у нас нет неограниченной власти. Мы должны позволить военным и полиции поступить с самолетом в соответствии с установленными правилами.
– Хотите сказать, что не можете рисковать, давая объяснения властям. Вы такие же пасынки, как и мы.
– Что такое пасынок?
– Это когда ты каждый раз получаешь по рукам.
Карас искренне рассмеялся, быстро покончил со своим кофе и позволил стюарду убрать со стола.
– Мы, копты, – пасынки для Египта! Но это очень хорошо. Знаете, я ведь на самом деле даже не копт. Наш предок Каваат, старший сын Хуфу,
[17]
– он тихо засмеялся. – Мой прапрапра… – повторите это двести раз – дед был его незаконным ребенком.
Взглянув в глаза Карасу, Пол увидел в них глубоко спрятанную за веселыми искорками грусть.
В обычных условиях ему было бы трудно поверить в такое утверждение. Но этому человеку он верил.
– Вы так далеко знаете свою родословную? – поразилась Бекки – Это же четыре тысячи лет назад!
Карас внимательно посмотрел на нее.
– Здесь, в Египте, в этом нет ничего странного. В нашем доме гостил Юлий Цезарь, – он поднял стакан. – Мы угощали его вином, охлажденным в ручье, – он расцвел в улыбке. – Это, думаю, из холодильника, так что прошу прощения.
– А охлажденное в ручье лучше?
– Понимаете ли, у него более мягкий холод.
Самолет содрогнулся, двигатели сбавили обороты, их рев стал тише. Каир, великий город, прячась в облаках, ждал их внизу.
Глава 14
Подземный мир
Ян лежал обнаженный, ощущая сказочное блаженство… а еще он был голоден как волк. Рядом с ним, согревая его своим телом, тихо дремала Лео. В который уже раз он задавал себе два вопроса: «Кто эти люди и что это за место?» – и не находил ответа. Пещера, принадлежавшая Лилит, была полна вещей, которые, по его мнению, могли использоваться в Древнем Египте: необычная мебель, полотняные занавеси с экзотическим рисунком, посуда, достойная фараонов. Все это хотя и не хрустело от новизны, но и не производило впечатления музейных экспонатов. Однако почему здесь нет ничего современного? Ладно, пусть будет хоть какой угодно стол, лишь бы на нем дымилась еда. Черт возьми, здесь нет кухни – и где же эта проклятая пища?
Они захватили с самолета кое-какие припасы… но прошло уже несколько дней, и Ян начал всерьез задумываться над тем, съедобна ли льняная ткань. По крайней мере, хорошо еще, что в воде не было недостатка. Можно было пить ее из великолепных диоритовых чаш, которые стояли повсюду, или прямо из пруда, выложенного чудесными мозаичными картинами, изображавшими резвящихся рыб, крабов, осьминогов и омаров. Но после питья еще больше хотелось есть.
Во всей этой ситуации был еще один приятный и даже забавный момент: обе женщины чуть ли не соревновались за право обладать им, иногда даже довольно смешно спорили. Ян повернулся на бок и уткнул нос в шею Лео, просто чтобы лишний раз убедиться, что все еще может это сделать.
Лео вздохнула и потянулась. Подумать только, всего неделю назад она была такой далекой, нереальной – лицо на плакате, фигура на экране, голос из динамика… А сейчас – рядом, теплая и сладко пахнущая. Лео сказала ему, что ей тридцать один год, но когда посмотришь на нее поближе, то не дашь больше двадцати пяти. Какая она красавица, ее всегда хочется прижать к себе. Стоило Яну пошептать ей: «Я люблю тебя!», как она тут же поднимала на него влажные, полные страстного желания глаза.
Лилит вела себя более раболепно, словно он был богом, или королем, или кем-то в этом роде. Мальчишка из Ист-Милла, сын обычных госслужащих – разве он из тех, перед кем падают на колени? Лилит смотрела на него, и в ее глазах вспыхивали звезды. Он улыбался ей в ответ, а про себя думал, что же, черт подери, все это значит.
Если внимательно прислушаться, то можно услышать ее мягкое дыхание, легкий шелест развевающегося платья, когда она бродит по пещере. Лилит каким-то образом прекрасно ориентировалась в полной темноте, где Ян не мог разглядеть даже собственный палец в дюйме от глаз.
Ее не так-то просто понять. Иногда Лилит была такой же беспомощной и нежной, как Лео. А порой, казалось, без всяких причин надолго впадала в дурное расположение духа. И что она вообще здесь делает, в этой сумасшедшей пещере? Ян как-то спросил ее, почему она живет не в доме и где, в конце концов, еда? Вместо ответа Лилит обняла его и заплакала.
Они с Лео весело провели время в самолете, развлекаясь тем, что учили Лилит более правильному английскому языку. Метод: «Давай, приятель, посмотрим на тебя со стороны» – с ней не прошел. Она уверяла, что выучила язык, смотря фильмы с Хэмфри Богартом, – но разве такое возможно? У Лилит просто был плохой учитель, а какие-то египетские нормы этикета не позволяли ей в этом признаться. Или гордость. Да, она ужасно гордая. При малейшем намеке на какую-то ошибку Лилит вздергивала подбородок, ее бледные щеки окрашивались румянцем, а голос становился трескучим и угрюмым. Лилит никогда не занималась с ним любовью, хотя если учитывать, что они с Лео позволяли себе это не меньше пяти раз за день, то на нее уже не оставалось ни времени, ни сил.
Губы Лео зашевелились, она что-то прошептала во сне. Сколько бы раз Ян ни занимался с ней любовью, едва только его тело было готово к этому, желудок предательски напоминал о себе, требуя пищи. Интересно, это заметно со стороны? Ян положил руку на ее упругую грудь и нежно погладил. Лео издала какой-то сложный горловой звук и притянула его к себе, крепко обвив руками.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
– Я люблю тебя, – таков был тихий ответ.
В самом центре его сердца разливалась теплота. Ян прижал губы к мягкой щеке и почувствовал, что Лео улыбается. Затем она повернулась к нему, и они начали целоваться. Его душа озарилась и осторожно проскользнула в мир чужой души.
Это была любовь – какое странное чувство! Стала реальностью мечта о Лео, жизнь наполнилась смыслом. Единственное, что Ян узнал о своем кумире: она оказалась великолепной любовницей, но такой же неопытной, как и он. Это открытие доставляло ему еще больше удовольствия.
*
Лилит наблюдала за ними, сидя в кресле, вцепившись пальцами в подлокотники; ее нога начинала нервно постукивать, когда их ласки затягивались. Вот и сейчас юноша еще ближе придвинулся к Лео и мягким движением бедер дал ей понять о своей готовности. В ответ послышалось тихое бормотание, затем вздох, радостный, продолжительный, – одна из самых сексуальных вещей, которые проделывала Лео, заставляя партнера чувствовать себя таким желанным… Ян лег не нее, и пальцы женщины принялись ласкать нижнюю часть его тела, нежно направляя юношу по волнам страсти.
*
Он двигался очень медленно, проникая на территорию наслаждений мелкими, острожными шагами. После первых взрывоподобных попыток Ян научился продлевать этот процесс при помощи глубокого дыхания и медленных движений.
Однако если он слишком быстро приближался к пику, то останавливался и лежал абсолютно неподвижно, воображая себя запертым в музыкальной шкатулке собственной комнаты, откуда начинался тоннель в никуда, который тем не менее вел в Ист-Милльскую высшую школу.
Несмотря на добела раскаленную страсть, эта мысль каждый раз охлаждала. Ян сделал то же самое и сейчас, в то время как она извивалась, стонала и шептала:
– Ударь меня, ударь меня со всей силой, ну пожалуйста, милый…
Коротко стриженным затылком Ян почувствовал движение воздуха. Ощущение было такое, словно рядом с ним пролетела летучая мышь. Когда это произошло снова, он дернулся, отпрянул назад и врезался в Лилит, которая склонилась над ним. Но тут дыхание женщины заменили ее губы, а тонкий язык коснулся шеи Яна. Она была красивее, чем Лео, намного красивее, – интересно, каково было бы заняться любовью с ней? Но разговор на эту тему пока не заходил.
Иногда женщины уединялись в глубине пещеры, а когда возвращались, то Лео, была мокрой от пота и не испытывала никаких желаний. Отсюда Ян сделал вывод, что они развлекаются там вдвоем, исключая его из своей компании.
Сильные руки крепко взяли его за бедра и подняли с Лео, у которой из глубины горла вырвался лишь тихий стон. А потом Лилит, блестя кошачьими глазами, дрожа, как девочка, оказалась под ним вместо Лео.
Ян сообразил, что ему надо пройти все с самого начала, но теперь с ней.
– Ого, – заметил он, стараясь выдавить из себя многообещающую улыбку, – хочешь испытать мои силы, детка?
*
Лилит тяжело дышала, покрывалась потом, ощущая постепенно возраставший запах их тел, чувствуя, как по мышцам ее влагалища пробегают беспомощные волны. Ей оставалось только ласкать себя, прислушиваясь к происходящему. Лилит не хотела показать Яну, насколько она отлична от обычных людей, пусть сначала юноша насытится кровью – вот тогда он будет принадлежать исключительно ей.
Когда это произойдет, кровь Властителя возьмет свое, она откроется подобно цветку и наполнит его тело чудесными ощущениями. Ян перестанет питаться растениями и мясом животных – разве это сравнимо с жидкой плотью человека?
Но до этого… о, пока все слишком опасно. Стоит ему узнать, догадаться, что с ним происходит, и этот милый ребенок безжалостного охотника за вампирами возненавидит их. Тогда ей придется убить самое замечательное создание на земле.
Лео рассказала ей его историю: как его отец, Пол Уорд, уничтожал Властителей и как случилось, что Ян оказался сыном прекрасной Мириам и этого монстра, в венах которого течет кровь Властителей.
Этот юноша был почти Властителем… Он достоин преклонения, ему надо прислуживать, а Лилит забыла, как это делается. Ей нравилось угождать Яну, томиться в предчувствии, надеяться наполнить его жизнь всем счастьем, какое она способна дать.
Любовь к этому великолепному мускулистому мальчику отодвинула в сторону даже ее мужа из снов, ожидавшего Лилит в тумане памяти и времени. Он остался где-то далеко-далеко, около фонтана среди домов ее родного города, который, возможно, существует только в ее памяти.
А Ян был здесь и сейчас Он, возбужденный, занимался любовью с Лео настолько умело, что это зрелище заставляло ее уходить глубоко в свою пещеру, за черные речки – туда, где она могла бы царапать стены и стонать. Сильный аромат разгоряченной Лео, тихий влажный звук от их совокупления, слабое мерцание их извивающихся тел… все это было невыносимо. Она просто должна, должна осуществить задуманное!