355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Гир » Люди огня » Текст книги (страница 2)
Люди огня
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:59

Текст книги "Люди огня"


Автор книги: Уильям Гир


Соавторы: Кэтлин О`Нил Гир
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 34 страниц)

Глава 1

В вигваме влажный удушливый жар ночи был еще сильнее, чем снаружи, несмотря на шуршание сухого ветра, заставлявшего трепетать потемневшие от дыма шкуры. Занавес был спущен до самого низу и плотно прибит колышками к плотной глинистой почве, чтобы ни один из злых Духов Силы не смог пробраться вовнутрь и поселиться в вигваме. Таков был обычай Племени при родах. У новорожденных младенцев ведь нет души, и поэтому в них, в теплую уютную плоть, легко может войти любое зло. Чтобы оборониться от этой опасности еще надежнее, повсюду были набросаны кучи шалфея, растения жизни. Его листья, нарочно для этого измятые, наполняли воздух своим острым ароматом.

В том месте, где мальчик, пробравшись в темноте к вигваму, присел на корточки у самой шкуры, потертый шов разошелся вполне достаточно, чтобы можно было рассмотреть, что происходит внутри.

В костре тлела и дымила гнилушка хлопкового дерева, усугубляя удушливую жару и разгоняя мрак этой темной ветреной ночи. Теплый дымный воздух, выходивший через щель в шкуре, пощипывал глаз мальчика. Его нос улавливал в нем запахи дубленой шкуры, дыма и шалфея. Чуял он еще и запахи пота, дерева и страха, а вот нежно горький аромат целебных трав постепенно слабел и таял.

Танцующая Олениха, лежавшая голой на пропитанных потом шкурах, закричала от боли. Нежные черты ее молодого лица исказились и сморщились, когда мышцы живота резко сократились, стараясь заставить ребенка выбраться из безопасного теплого убежища в ее чреве. Между грудей у нее лежала родильная котомка – кусок шкуры, свернутый в виде Черепахи, волшебного зверя, что никогда не болеет. Черепаха приносит здоровье и удачу. Она скрывается с наступлением зимних ветров, прячась в глубине Земли-Матери, и возвращается, когда Солнце-Отец приносит в мир весну и обновленную жизнь. Фетиш на груди роженицы был искусно сшит из шкуры антилопы и набит шалфеем, веточками, перьями и другими Силами.

На животе женщины были нарисованы изображения, которые сосредоточивают Силу Духа рождения. Самым важным из них была ярко-желтая полоса, начинавшаяся под родильной котомкой между полными грудями и тянувшаяся заостренным треугольником вплоть до островка черных волос на лобке. Эта Тропа Света должна была указывать младенцу путь, которым он выберется в этот мир. Мальчик смотрел во все глаза, чувствуя Силу заклинательных песен, что пели женщины в вигваме. Он хоть и боялся, что его обнаружат, но никак не мог оторваться от захватывающего действа. Он знал, что мать накажет его, что Два Дыма, обнаружив, что его ложе опустело, забеспокоился и наверняка уже разыскивает его повсюду.

Это была ночь жары и боли. Над вздувшимся горой животом Танцующей Оленихи переглядывались две женщины, молодая и старая. Беспокойство избороздило морщинами напряженные лица обеих.

Седые волосы старухи поблескивали в свете костра. Сложный узор морщин мешался на изношенном лице с переплетением теней. Губы сжимались тем угрюмее, чем дольше она наблюдала за усилиями рожавшей. Она горбила спину, согнутую возрастом, а голое до пояса тело обливалось потом в жарком воздухе вигвама. Давно иссохшие груди низко свисали на складки живота. Шрамы правильными линиями пересекали морщинистую кожу плеч, безмолвно свидетельствуя о том, сколько раз она приносила кусочки своей плоти в жертву Миру Духов. Люди называли ее Терпкая Вишня – по имени деревца с горько-сладкими плодами, что растет на высокогорье.

Мальчик перевел взгляд на свою мать, Ветку Шалфея. Она присела на корточки, не отводя тревожных глаз от разгоряченного тела Танцующей Оленихи. Ему был хорошо знаком этот напряженный взгляд. Озабоченность и тревога оставили свои следы на всех лицах людей Племени. Морщины, будто каньоны, глубоко избороздили их. Но беспомощное беспокойство, читавшееся на лице его матери, пугало мальчика. Когда Танцующая Олениха вскрикнула снова, у него в животе внутренности сжались в тугой ком, словно пересохшие на солнце бизоньи сухожилия.

Бедная Танцующая Олениха! Ее муж, Бегущий Далеко, отправился охотиться в холмах у подножия Бизоньих Гор, да так с тех пор и не вернулся.

Терпкая Вишня вздохнула, достала из аккуратно сшитого мешка влажные листья шалфея и посыпала на тлевший красным костер. Аромат жизни разнесся по вигваму в облаках горячего пара.

Старуха принялась негромко приговаривать нараспев:

– Выходи, малыш. Выходи совершить путь жизни и благословить землю, и солнце, и растения, и животных. Выходи, чтобы вместе с нами отправиться по пути к Звездной Паутине, что ведет ко всему благому. Услышь наше пение. Услышь нашу радость. Выходи, малыш. Выходи в этот мир, и мы улыбнемся тебе.

Танцующая Олениха снова застонала, напрягая мышцы своих сильных загорелых ног. Она отчаянно втянула в себя воздух, резко выдохнула и плотно закрыла глаза. Гримаса усилия и боли исказила ее лицо, обнажив зубы. Крупные капли пота дрожа сбегали по ее телу.

Ветка Шалфея с силой сжала пальцы женщины:

– Расслабься. Дыши спокойно. Скоро уже конец.

Схватка закончилась, и Танцующая Олениха расслабилась. Она тяжело дышала, глядя на старуху, которая не переставала петь.

– Это ведь не всегда так долго… Терпкая Вишня, разве это хорошо? Я умираю?

Старуха закончила песню и улыбнулась, дернув плечом:

– У меня и тяжелее роды бывали. Ты ведь в первый раз рожаешь. Мышцы внизу должны растягиваться, а они пока еще этому не научились. Разрывов нет. Отошли только воды – они омыли тебя, расчистили путь. Только и всего. – Она перевела взгляд на товарку, ободряюще улыбаясь: – Точь-в-точь как с ней вот было. Мне и Сердцевине Рога пришлось просидеть с ней почти целый день.

Ветка Шалфея задумчиво улыбнулась:

– Я помню. Зато мой сын родился сильным.

Но когда Танцующая Олениха, кивнув, закрыла глаза, выражение лица у Ветки Шалфея стало еще тревожнее. Напряжение висело в воздухе, будто зимний туман. Оно отражалось в застывших чертах лица его матери и в горящих глазах Терпкой Вишни. Оно выплывало сквозь щель в стенке вигвама и окутывало мальчика, будто тяжелая зеленая шкура. Терпкая Вишня снова принялась напевать вполголоса. Достав из мешка еще одну пригоршню листьев шалфея, она высыпала их в костер, и вигвам опять наполнился пронзительным ароматным паром.

Танцующая Олениха закричала в муке и тоске. Ее живот напрягся и вздулся.

– Может быть, стоит позвать Тяжкого Бобра? – спросила Ветка Шалфея, тревожно заглядывая в глаза старухи.

Лицо мальчика сморщилось в темноте. Это была реакция на имя Тяжкого Бобра. Среди Племени он был Зрящим Видения Духа. В голове мальчика тихий голос прошептал: «Нет».

Будто ночная тень, он неслышно стал красться прочь, раздвигая ловкими пальцами густые кусты шалфея. Выбравшись из зарослей, он стремглав побежал по селению, не обращая внимания на лай собак. Перед ним простиралась на утоптанной глине россыпь приземистых вигвамов. Покрывавшие их шкуры были приподняты, чтобы ночной ветер продувал насквозь и освежал тех, кто спал внутри на набитых травой постелях. Там и сям виднелись догоравшие уголья костров, будто налитые красной кровью глаза. Над ними с треног свисали кожаные мешки, в которых варилась пища. Черные круглые камни очагов казались дырами в огненном мерцании угольев.

Заросли хлопкового дерева вздымались на фоне ночного неба. Между редкими просветами, в которых светились звезды, глаз неясно различал зловещие очертания облаков. Послышалось осторожное уханье совы.

«Волчья Котомка», – прошептал голос в голове у мальчика.

Он не дошел еще до своего вигвама, когда заметил Два Дыма, хромавшего по селению. Походку Два Дыма было невозможно спутать с чьей-то еще.

– Два Дыма!

Он свернул и подбежал к нему.

– Вот ты где! Я так из-за тебя беспокоился! Твой отец отправился на охоту, мать…

– Ты мне нужен. Я думаю, что нам нужна Волчья Котомка.

– Волчья Котомка? – Два Дыма приподнял голову. Такое знакомое странное выражение его лица было неразличимо в ночной тьме. Уже более мягко, негромко и сдержанно, он спросил у мальчика голосом, в котором явственно слышался акцент анит-а:

– Почему же это нам нужна Волчья Котомка, Маленький Танцор?

– Дело в том… – он замялся. – Ну, мне голос сказал.

– Голос? Тот, что слышится у тебя в голове?

– Да. Пожалуйста, принеси Котомку, – умоляюще произнес мальчик. – У Танцующей Оленихи младенец никак не выйдет. Мать и Терпкая Вишня беспокоятся. Танцующая Олениха боится умереть. А Терпкая Вишня ничего не сказала такого, но я почувствовал. То, чего она не сказала. У нее такие глаза. Я подумал, что Волчья Котомка…

– Ты правильно подумал. Пошли. Посмотрим, что мы можем сделать.

Два Дыма круто повернулся на здоровой ноге и хромающей походкой зашагал к вигваму. Бахрома на его платье покачивалась в такт неровным шагам.

Бердаче всегда был загадкой для Маленького Танцора. Ни один мужчина Племени, кроме него, не носил платья. Отвечая на его детские расспросы, Два Дыма только задумчиво улыбался и говорил, что он бердаче – существо меж двух миров. Женщина в теле мужчины.

Бердаче, сколько помнил Маленький Танцор, всегда жил среди Племени. Вигвам родителей мальчика был и его домом. Два Дыма был странный молчаливый человек, перебежавший к Племени от анит-а. Он терпеливо переносил подшучивания, насмешки и даже откровенное издевательство Племени. Держался он всегда одиноко и независимо. Два Дыма помогал матери Маленького Танцора вести хозяйство: выскребал шкуры, варил похлебку – словом, принял на себя обязанности второй жены.

Отец Маленького Танцора, Голодный Бык, был вежлив и сдержан с бердаче. Тайное неодобрение, с которым он к нему относился, умерялось каким-то другим глубоким чувством, которое мальчик никак не мог понять. Два Дыма был окутан тайной, будто клубами дыма от увлажненного дождем костра.

Впрочем, Маленького Танцора все это нисколько не заботило. Хотя ему исполнилось уже восемь лет, Два Дыма по-прежнему оставался его лучшим другом. Он внимательно выслушивал рассказы о голосах, которые часто слышал мальчик. Когда мать или отец ругали его, он убегал к бердаче, как другие дети убегают к бабушке или дедушке.

– Значит, ты прятался у родильного вигвама?

Маленький Танцор напрягся:

– Я…

– Ты знаешь, мужчины никогда не должны и близко подходить к родильному вигваму. Там могут находиться только одни женщины. Что, если ты изменишь Силу?

Устыдившись, Маленький Танцор опустил глаза. Сердце упало у него в груди.

– Я не мужчина. Я просто мальчик. Пока меня не назвали взрослым именем и я не показал себя, я не мужчина.

– А ты не думаешь, что даже мальчик может изменить Силу?

– Голос мне не сказал, что я что-то изменю. Когда я оказываюсь рядом с Силой, я знаю об этом.

– В самом деле?

После затянувшегося молчания Маленький Танцор добавил:

– Это такое чувство… Ну… как будто… тишина перед грозой. Только длится дольше. Просто такое чувство, вот и все. А иногда еще голос.

У семейного вигвама мальчик остановился, ожидая, пока Два Дыма достанет Волчью Котомку. Бердаче поднырнул под полог, и из вигвама послышалось шуршание: это он разворачивал тяжелый мешок, в котором сберегался фетиш. Пригнувшись еще раз под пологом у входа, Два Дыма вышел наружу, прижимая к груди Котомку, тщательно завернутую в красиво выдубленную волчью шкуру. При слабом мерцании звезд мех испускал Приглушенное серое сияние.

– Если ты не веришь мне, то зачем пошел за Котомкой? – Мальчик указал пальцем на мохнатый серый сверток, который Два Дыма прижимал к сердцу. Не ответив ни слова, бердаче быстро зашагал по направлению к родильному вигваму. – Ну скажи, зачем?

Два Дыма протяжно вздохнул:

– Когда-нибудь я тебе отвечу, Маленький Танцор.

– Но я хочу сейчас узнать! Я не понимаю, зачем…

– Ты же видел, как орлы устраивают гнезда на высоких скалах. Ты ведь забирался туда, чтобы взглянуть на только что вылупившихся птенцов.

– Ага, а ведь орел – Птица Силы. Я это почувствовал. Я знаю, как выглядят только что вылупившиеся птенцы – растрепанные, взъерошенные, и…

– А ты вытолкнул бы одного из этих взъерошенных птенцов из гнезда? Неужели только потому, что это орел, ты решил бы, что он способен летать? Потому что в нем Сила?

– Я… Нет, конечно нет.

– Тогда не пытайся вылезти из гнезда раньше, чем твои перья научатся удерживать тебя в воздухе.

Смущаясь и недоумевая, Маленький Танцор пытался понять смысл услышанных слов. «Значит ли это, что у меня тоже есть Сила?» Эта догадка ошеломила его; приятное тепло разлилось в груди мальчика. На какое-то мгновение ему показалось, будто пульсирующая жилка связывает его с Котомкой, которую Два Дыма бережно прижимал к себе. Видение раскололось и исчезло, как только из родильного вигвама послышались жалобные стоны Танцующей Оленихи.

– Жди здесь и лучше не попадайся никому на глаза, – произнес негромко бердаче. Затем он повысил голос: – Ветка Шалфея! Это я, Два Дыма. Я принес помощь.

А Маленький Танцор уже бросился к своей дырочке. Пробравшись сквозь кусты, мальчик заглянул в вигвам.

Он заметил тревожный вопросительный взгляд, который его мать бросила на Терпкую Вишню, промолвив тихонько:

– Он бердаче. Он многое знает. В его племени…

– Я знаю. – Терпкая Вишня задумчиво погладила подбородок. – Анит-а говорят, что бердаче обладают Силой Духа. А я… да, я тоже так считаю. – Она повысила голос: – Заходи, Два Дыма.

Затем она произнесла спокойным тоном:

– Клянусь Благословляющим Могуществом, нам впору прибегнуть к чьей угодно помощи… кроме той, что способен оказать Тяжкий Бобр.

Два Дыма, пригнувшись, вошел в слабо освещенный вигвам, по-прежнему прижимая Волчью Котомку к своему сердцу.

– Если вы не возражаете, я попробую воспользоваться Волчьей Котомкой. – Он почтительно держал ее перед собой, умоляюще глядя на женщин.

– Волчья Котомка? – Терпкая Вишня подняла голову, не отрывая пальцев от своего обвисшего подбородка. – Хорошо… может, она и поможет.

Танцующая Олениха подняла глаза, и на ее лице отразился новый испуг, едва она увидела Два Дыма:

– Не надо! Здесь нельзя находиться мужчине! Здесь, где…

– Шшшш! – успокаивала ее Ветка Шалфея. – Он знает Силу.

– Пусть Тяжкий Бобр придет! – Страх в глазах женщины был все сильнее.

– Я ведь бердаче, – умоляюще произнес Два Дыма. – Мне это и раньше приходилось делать.

– Доверься ему, – настоятельно посоветовала Терпкая Вишня.

Ответить Танцующая Олениха не успела: следующая схватка пронзила ее тело новой болью. Терпкая Вишня повелительно кивнула бердаче и отошла, освобождая для него место.

Два Дыма присел рядом со стонущей женщиной, разворачивая волчью шкуру ловкими движениями пальцев. Он разложил ее на земле, чтобы священная котомка не соприкоснулась с чем-нибудь нечистым. Затем бердаче затянул песнь-заклинание, как поют анит-а, а Маленький Танцор подался вперед и еще сильнее прижал глаз к отверстию.

Тому, кто смотрел снаружи сквозь дырочку, Волчья Котомка казалась чем-то довольно обыденным: просто мешочек из кожи, туго набитый и плотно завязанный. Там, где кожа сходилась мягким конусом, Котомка была выкрашена в темно-красный цвет. Верхушку так и оставили белой, расписав лишь извилистыми линиями, похожими на кровеносные сосуды. «Сердце!» Так вот что это такое! Фетиш сердца!

Два Дыма достал из своей сумки листья шалфея, смочил в бурдюке, висевшем на треножнике, и бросил в огонь. За его спиной тревожно переглядывались Терпкая Вишня и Ветка Шалфея.

– Держите. Это нужно заварить. – Два Дыма протянул женщинам листья пламенника. – Пусть сначала выпьет немного, а что останется мы разотрем по ее телу. Ветка Шалфея, помой Танцующую Олениху – там, где появится младенец.

Затем, продолжая напевать на языке анит-а, Два Дыма поднял Волчью Котомку к дымоходному отверстию. Его глаза были закрыты, а на лице отражалась спокойная отрешенность.

Маленький Танцор не мог отвести взор от зрелища, разыгрывавшегося по ту сторону дырочки в шкуре вигвама. Внезапно он почувствовал легкое головокружение; его душа будто воспарила вслед за завораживающими звуками песнопения. Знакомое ощущение присутствия Силы охватило мальчика.

Почти теряя сознание, он едва уловил мгновение, когда Два Дыма коснулся Котомкой лба Танцующей Оленихи, на котором крупными каплями блестел пот. Женщина обмякла и задышала ровнее. Затем Два Дыма приложил Котомку к ее сердцу – как раз над фетишем черепахи, потом к вздувшемуся пупку и к лобку – туда, где заканчивалась желтая полоса.

Танцующая Олениха глубоко втянула в себя воздух. На этот раз это был вздох облегчения.

Закончив заварку, Ветка Шалфея наполнила ложку из рога бизона и поднесла ее к губам рожавшей. Танцующая Олениха отхлебнула и сморщилась.

Положив Волчью Котомку на растянутую шкуру, Два Дыма смочил руки в висевшем на треножнике бурдюке, из которого поднимался пар от настоя пламенника.

– Этому меня научили люди моего Племени. Настой пламенника умиротворяет тело.

Он принялся массировать тело женщины мокрыми руками. Повинуясь выразительному взгляду бердаче, Ветка Шалфея стала повторять его движения, только ниже. Танцующая Олениха, почувствовав наступление следующей схватки, закусила губы, чтобы не закричать.

– Теперь не следует давить слишком сильно, – предостерег Два Дыма, осторожно ощупывая пальцами содрогавшееся тело женщины. – Нажимать нужно слегка, вот так. Если перестараться, можно повредить внутренности. А кровотечение не всегда удается потом остановить.

– Мы уже пытались массировать ее, – промолвила Терпкая Вишня. – Ничего из этого не вышло.

Два Дыма понимающе кивнул и перевел взгляд на Волчью Котомку:

– Может быть, вот это выручит нас.

С этими словами он взял Котомку и приложил к пупку Танцующей Оленихи, выпуклому, будто орех.

Танцующая Олениха вскрикнула: следующая схватка сжала ее тело.

– Ну, ну, – успокаивающе произнесла Терпкая Вишня, устроившись поудобнее между ног Танцующей Оленихи. – Вот потекло, потекло. А теперь немного крови.

Два Дыма удерживал Котомку на пупке женщины. Закрыв глаза, он непрерывно напевал монотонное заклинание.

– Младенец подходит, – сказала Терпкая Вишня.

Маленький Танцор с таким напряжением выворачивал шею, чтобы видеть получше, что даже не услышал приближавшихся мягких шагов. Он вздрогнул, когда полог резко дернулся вверх и в вигвам, пригнувшись, во шел Тяжкий Бобр. Увидев Два Дыма и Волчью Котомку, он так и замер на месте.

Но крайнее изумление немедленно сменилось слепой яростью: его черные глаза загорелись недобрым огнем, а лицо странно переменилось.

– Так вот что у вас тут происходит!

Ветка Шалфея бросила через плечо быстрый взгляд, в котором остро блеснул страх:

– Младенец выходит.

Два Дыма ни на мгновение не сбился с такта в своем напеве.

– Еще, потужься еще, – уговаривала Терпкая Вишня, положив ладони на живот Танцующей Оленихи.

Вокруг мальчика темнота ночи наполнилась круговоротом бурлящей Силы. Тяжкий Бобр! Маленький Танцор ощутил тонкое дуновение гнева и ненависти. От него мальчик стал как бы вянуть, будто трава и цветы на сочном лугу, когда из ядовитой горной расщелины потянет серой. В этом зловонии Волчья Котомка продолжала по-прежнему ярко сиять.

– Давай-давай! Тужься! – закричала Терпкая Вишня, засунув руки куда-то вниз – сквозь дырку не было видно куда. – Вот оно!

Танцующая Олениха крупно вздрогнула, ее вздувшийся живот спал, а Терпкая Вишня подняла на руках младенца – мокрого и сморщенного. Вигвам наполнился пронзительным воплем новой жизни.

Два Дыма глубоко вздохнул и опустил голову, снова прижав Волчью Котомку к груди. Он принялся благоговейно поглаживать ее, едва слышно нашептывая благодарственную молитву.

– Это девочка, – прошептала Ветка Шалфея, мельком глянув на Тяжкого Бобра.

– И это не удивляет меня!

В низком вигваме Тяжкий Бобр казался огромным. Заглянув в его глаза, Маленький Танцор почувствовал холодную дрожь в спине.

– Еще одна девочка? Да вдобавок родившаяся под покровительством злобной Силы Духа? – Тяжкий Бобр скрестил руки на груди. – Неоценимое прибавление к Племени.

Танцующая Олениха беззвучно зашевелила пересохшими губами. Она была слишком измучена, чтобы говорить, и смогла лишь испуганно уставиться на Зрящего Видения Духа.

Два Дыма негромко произнес со своим мягким акцентом:

– Волчья Котомка не приносит зла. Ведь это…

– Именно этого я и ждал от анит-а – да от таких, как ты. Что ты такое? Женщина в теле мужчины, как ты утверждаешь? Ты просто проклят, или я ничего не понимаю в проклятиях. И ты тем не менее осмеливаешься осквернять своим присутствием родильный вигвам?

Два Дыма закрыл глаза с выражением боли на лице.

– Оставь его в покое. – Ветка Шалфея, отдыхавшая сидя на корточках, обернулась к Тяжкому Бобру. – Волчья Котомка высвободила ребенка.

– Еще одну девочку! Еще один голодный рот, когда и мужчинам не хватает пищи!

– Это твое мнение! – Ветка Шалфея покраснела от волнения. – В голоде ты постоянно винишь женщин! А ведь мы – часть Племени! Почему твоя ненависть обратилась на нас? Что ты задумал? Расколоть Племя? В таком случае ты на верном пути! Мы ведь не животные.

– Да? И ты думаешь, что Вышний Мудрец не знает…

– Я думаю, что твои Видения лживы!

Изумленное молчание воцарилось в вигваме. Ветка Шалфея внезапно осознала, какие слова она только что произнесла!

В темноте Маленький Танцор вздрогнул и шумно вздохнул от волнения. Все глаза немедленно обратились в его сторону.

– Кто это там? – спросил Тяжкий Бобр. – Еще одна скверна?

Он протянул руку, чтобы поднять полог. Маленький Танцор в то же мгновение вскочил на ноги, проскользнул сквозь кустарник и понесся в темноте прочь.

Сердце бешено колотилось у него в груди. Он спрятался за вигвам, из которого доносился негромкий храп старого Два Лося. Едва Тяжкий Бобр вошел обратно в родильный вигвам, как мальчик стал неслышно подкрадываться поближе.

– Это был кто-то, кто умеет быстро бегать… или что-то. Теперь вам нечего меня убеждать, что эта Волчья Котомка не приносит зла.

Маленький Танцор услышал эти слова, ползком подбираясь к стволу ближайшего хлопкового дерева. Полог не до конца опустился вниз, и поэтому можно было видеть, что делается внутри вигвама.

– Она не приносит зла. Это душа… – Два Дыма запнулся.

– Анит-а? – издевательски продолжил Тяжкий Бобр, глядя на бердаче сверху вниз.

– Сила помогает всем людям, Зрящий Видения. Именно тебе это должно быть известно лучше, чем другим… Остановись! Что ты делаешь?

Тяжкий Бобр вырвал Котомку из рук Два Дыма и отскочил, чтобы тот не успел вцепиться в его одежду. Пригнувшись, он выбежал из вигвама, а Два Дыма заковылял вслед. С отвратительным ругательством Тяжкий Бобр швырнул Котомку в ночную темноту. В слабом отблеске костра Маленький Танцор заметил выражение ужаса на лице бердаче. Он почувствовал, что душа Два Дыма кричит от боли. Бердаче с исказившимся от смертельной тоски лицом беспомощно протянул руки в глухую темноту.

Оттуда донесся негромкий мягкий звук: Волчья Котомка плюхнулась на притоптанную траву на краю селения. В то же мгновение душа Маленького Танцора сжалась, а в желудке поднялась тугой волной тошнота. Его вырвало раньше, чем он успел воспротивиться рвотному позыву.

Вопль ужаса, вырвавшийся у Два Дыма, донесся до мальчика будто издалека.

Раздались недоумевающие голоса людей, которых разбудил громкий голос Тяжкого Бобра. Кое-кто из молодых мужчин выскочил из вигвама, осматриваясь в поисках анит-а или другой причины для ночной тревоги. Ночная тишина наполнилась перекликающимися голосами, мужскими и женскими. Многие поспешно оделись и вышли наружу.

Подняв голову, Маленький Танцор вытер рот. Страх грыз его изнутри. Два Дыма, будто не веря своим глазам, уставился на мальчика, все еще стоявшего на четвереньках. Собравшиеся люди раскрывали рты от изумления, завидев массивную фигуру Тяжкого Бобра, которая черным пятном вырисовывалась на фоне костра в родильном вигваме.

– Младенца необходимо уничтожить. – Тяжкий Бобр обернулся и заглянул в вигвам. – Ты слышишь, Танцующая Олениха? Это все ваша вина… ваша общая вина. Племя и без того уже осквернилось. Это женщины его опоганили – обратили против мужчин мужские заклинания Это… этот младенец осквернен колдовством анит-а и каким-то злым духом, что бродил у вигвама, когда он рождался. Я объявляю вас всех нечистыми!

– Нет! – закричала из вигвама Танцующая Олениха. – Только не моего ребенка! Не мое дитя!

– Убей его! – заревел Тяжкий Бобр. – Это твоя скверна!

Пригнувшись, из вигвама вышла Ветка Шалфея и v встала прямо перед ним:

– Мне хотелось бы знать, где на самом-то деле скрывается скверна? Я себя совершенно не чувствую оскверненной… разве что твоим присутствием.

– Не смей! – Терпкая Вишня схватила Ветку Шалфея за руку и потянула назад. – Он – Зрящий Видения. Извинись.

Маленький Танцор заметил, как вздрогнула его мать. Гнев покинул ее напрягшееся тело.

– Я… прости меня…

Мускулы на лице Тяжкого Бобра шевельнулись, придавая ему странное выражение удовольствия и мстительности:

– Младенец должен быть уничтожен.

С этими словами он повернулся, поднял ногу и ударил Два Дыма так, что тот упал лицом в грязь. После этого Тяжкий Бобр широкими шагами ушел в темноту.

Со всех сторон в толпе раздались приглушенные восклицания.

Будто оглушенный, Маленький Танцор лишь дрожал мелкой дрожью и, часто моргая, смотрел перед собой. Два Дыма поднял голову. В отблеске костра было видно, что слезы проложили светлые дорожки по его измазанному лицу.

Ветер перестал, и воздух сделался горячим и душным. Во внезапно наступившей тишине раздался плач ребенка Танцующей Оленихи.

Белая Телка спала в своей пещере высоко в Бизоньих Горах. Видение пришло в ее сон, как утренняя роса опускается на траву. Видение вросло в ее душу, будто морозные узоры на только начинающем схватываться льду. Снаружи звезды все так же совершали свой круг по небу, ничего не зная о горной пещере, что была так далеко от них. В ночи раздавались визги и лай койотов, терзавших останки недавно убитого лосенка. Не замечаемые никем, совы беззвучно пролетали над лугами, а мыши возились в густой траве, отыскивая созревающие зерна…

Ночная жизнь шла своим чередом, а Белая Телка созерцала Видение…

Она шла по палимой солнцем земле, с трудом передвигая уставшие ноги. Жаркий, будто его раскалили на костре, ветер обдувал ее лицо, высушивая исхудавшую плоть. Вокруг дремала душа земли – сном ожидания, томления, высыхания и смерти.

«Раньше такого не было, – она поморщилась, так неприятно скрежетал ее собственный голос. – Старые предания говорят о многоводье, о бесчисленных стадах бизонов… Их было так много, что сильному мужчине стоило лишь метнуть копье куда попало, чтобы убить зверя. Старые предания рассказывают о травах, которые росли по пояс человеку. А теперь? Ключи, из которых пил мой дед, превратились в грязные лужицы. Только старики знают правду. Только одни хранители преданий.

Но ведь предания тоже меняются. Меняются люди. Меняются даже названия мест. Все… все меняется… »

Давно знакомая боль запульсировала в ее правом бедренном суставе. Ниже в мускулы ее старых усталых ног вгрызалась судорога утомления – будто огромные черные муравьи точат прогнившую сердцевину упавшей сухой сосны. Боль ширилась и росла. Она с трудом волочила плоские ступни по горячей глине, преодолевая режущую боль в пальцах и вздувшихся суставах.

– Стара уж я для этого, – пробормотала она. – У меня сейчас должен был бы быть собственный расписной вигвам… сильные сыновья и дочери приносили бы мне мясо. Мне бы сейчас полагалось не заботиться ни о чем, сидеть да болтать да шутки шутить. Рассказывать о старине – да так, чтобы не забывалось. Смотреть, как шалят молодые девушки и юноши, стараясь произвести впечатление друг на друга. Вот оно что.

Но пришло Видение. Когда она молилась и постилась на вершинах высоких Бизоньих Гор, с ней что-то произошло. Она провела четыре дня без воды и пищи, мерзла холодной ночью, страдала от беспощадных лучей солнца днем… она очистила свою душу.

Она сидела нагая на самой вершине, пытаясь узнать, что за зов управлял всей ее жизнью. Она каждый раз пыталась спрятаться, жить, как все люди, но зов раздавался в ее душе вновь и вновь, все настойчивее и повелительнее. Он заставлял ее покидать мужей и детей, которых она им родила. И каждый раз она возвращалась на вершины в поисках источника Силы.

Так было и на этот раз. На четвертый день в облаках появился образ мужчины. Черты его лица освещали ослепительные лучи солнца. Он был красив и высок. Ею Сила пела в тишине, и облака казались крошечными рядом с этим видением тепла и света.

Она в благоговейном ужасе увидела, что он улыбнулся ей и. подняв руку, указал на юго-восток – на равнины, где ее родное племя жило со времен Первого Человека. Видение исчезло так же быстро, как и возникло, а на смену ему явился образ волка с желтыми горящими глазами, блеск которых пронзал облака.

Она невольно прикрыла на мгновение глаза. Сердце бешено заколотилось в груди. Она в изумлении смотрела на клубящиеся белые облака, предвещавшие бурю. Ослабевшая, потрясенная, она спустилась вниз, оделась, поела и отправилась в путь.

– Зрящий Видения Волка, – пробормотала она. – Вот кто привел меня сюда.

Она глубоко вздохнула, покачала головой и остановилась. Пощелкивая языком, прилипавшим к пересохшему нёбу, она смотрела на ослепительно белое сияние беспощадно палившего солнца.

Одинокая старая женщина стояла среди бескрайнего раскаленного простора. Ее спина согнулась под тяжестью лямки, на которой висела объемистая сума. Переводя дух, она оглядывалась по сторонам. Далекие вершины гор мягко поблескивали, будто Видение Духа; их зазубренные очертания дрожали в горячем воздухе. Даже голубой свод неба, казалось, выцвел, подвял и иссох. В пустой тишине слышалось лишь беспокойное шуршание сухого ветра да одинокий треск кузнечика. Дневная жара заставила смолкнуть даже птичьи песни.

Дух земли источал запах жары и бессилия. Резкий аромат пыли щекотал ноздри старухи.

За долгие годы солнце превратило ее лицо в сморщенную маску цвета жженой сиены. Все перенесенные страдания, голод, горе и победы ее длинной жизни вычертили причудливый узор морщин на коже, свободно болтавшейся на широкоскулом черепе. Глаза, проницательные и полные внутренней силы, светились жизнью и энергией над коричневыми мешочками кожи. Запавшая челюсть из всех зубов сохранила лишь изношенные желтые резцы. Из ее коротких косичек торчали клочья седых волос.

Ее грудь тяжело вздымалась. Она отхаркнула и сплюнула на серовато-белую глину. Горячие пальцы ветра дергали за бахрому ее запятнанной, затертой до блеска одежды, заставляя трепетать изношенные лохмотья и покрывая их рябью мелких складок. На плечах она несла кусок бизоньей кишки, свешивавшейся до бедер. Кишка была туго наполнена тепловатой водой. Нащупав конец, она подняла его к пересохшим коричневым губам и пустила в рот тоненькую струйку влаги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю