Текст книги "Проклятый Легион"
Автор книги: Уильям Кори Дитц
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
Надеясь, что Дистер не выберет для возвращения именно этот конкретный момент, киборг изменила назначение новобранца, чтобы оно совпадало с ее собственным. Ошибку, конечно, обнаружат, но не раньше, чем Салазар проведет неделю–другую в чужом подразделении. А к тому времени с практицизмом, присущим сержантам везде и всюду, Роллер договорится не отдавать его, так как это будет сделать легче, чем возиться с лишними бумагами.
Киборг только–только закончила свою работу и отошла от терминала, когда появился Дистер.
– Чертовы офицеры… прости, Виллен… ты знаешь. Сумасшедшая Элис дала ему приказ, и этот придурок бегает повсюду, словно мы собираемся воевать или что–то в этом роде. Ну, давай займемся переводом и уберем отсюда твои жалкие железяки.
Виллен слышала, что капрал задает ей вопросы, и слышала, как отвечает на них, но ее мысли были далеко. Она представляла, как Салазар попадает ей в лапы и как она проделывает дырку в его мозговом ящике. Эта мысль доставила Виллен огромное удовольствие, и она улыбнулась.
Воин наа дернул за веревку, затянутую на шее хадатанина, и Рибер Хисук—Да пошатнулся. Удержав равновесие, он напрягся, стараясь разорвать путы на связанных за спиной запястьях, и получил пинок. Физическая боль была ничтожна, но психологически унижение оказалось настолько сильным, что хадатанин испугался, как бы не грохнуться в обморок.
Попасть в засаду к варварам и потерять всю свою команду – это уже плохо. Но когда тебя тащат по горной тропе, как какого–то зука со стертым разумом, это просто оскорбление, вопиющее оскорбление. И Хисук—Да никогда им этого не простит. Как бы наа ни умоляли, что бы там ни предлагали, он не простит их. О, они пожалеют, они очень пожалеют, едва только хадатанские штурмовики спустятся с неба.
Тропа прошла между двумя остроконечными каменными башенками, на каждой из которых стоял вооруженный часовой, затем расширилась, и Хисук—Да, увидев темные круглые отверстия, вспомнил, что наа живут под землей, подобно личинкам иббля. От этого его презрение к ним усилилось.
Со всех сторон набежали покрытые мехом двуногие. Одни вылезли из земли, другие выскочили из–за камней. Они показывали на хадатанина пальцами и тараторили на своем языке. Хисук—Да достаточно хорошо знал язык наа, благодаря глазам–шпионам, незаметно внедренным в их деревни несколько месяцев назад, но не поспевал за их скоростью. Впрочем, одно было ясно: по меньшей мере несколько варваров сказали, что он воняет. Настолько мерзко воняет, что его не следовало бы впускать в деревню. Эти замечания отпускали главным образом подростки, а родители шикали на них и увещевали быть повежливее.
Затем появился один из вождей. Хисук—Да решил, что этот варвар – вождь, потому что остальные взрослые торопливо расступались перед ним. Этот наа был крупным, имел оранжевый с белыми полосками мех и носил набедренную повязку. Грудь вождя перекрещивали оружейные ремни. Казалось, они едва сдерживают мускулы, которые перекатывались под кожей. Вождь без малейшего страха приблизился к хадатанину и остановился на расстоянии вытянутой руки. Его нос слегка сморщился и дернулся, когда ноздри закупорились.
– Мое имя Долгая—Езда Убивающий Наверняка. Мне сказали, ты говоришь по–нашему.
Хисук—Да воспрял духом. Наконец–то! Наконец–то он видит вождя, с которым можно вести переговоры. Хадатанин осторожно выбрал слова. Сейчас должна править дипломатия. Время для мести наступит позже.
– Да, ваше превосходительство. Меня послали встретиться с вами, обсудить войну, которая сейчас идет, и просить о поддержке.
– Понятно, – задумчиво протянул Убивающий Наверняка. – Ну ладно, идем. Я выслушаю тебя.
С этими словами наа повернулся спиной и зашагал прочь. Толчок заставил Хисук—Да идти следом. Слова вождя должны были обнадежить его, должны были рассеять его страхи, но внезапно, по какой–то непонятной причине, хадатанину стало очень страшно.
Хотя Були понятия не имел, куда они идут и зачем, он наслаждался прогулкой. Недавно стемнело, и до следующего короткого дня оставался почти час.
На небе высыпали звезды, Твердый нес факел, а Сладость Ветра шла рядом с Були. Вид ее, запах ее духов и случайное касание ее руки пьянили человека.
То, что ее брат, Быстрое—Движение Стреляющий Метко, следовал сзади, нисколько не уменьшало удовольствия Були. Наоборот, присутствие охранника сняло легионера с крючка, сделало побег невозможным. А ведь побег стал уже вполне реальным. Силы Були почти восстановил, с местностью ознакомился и не сомневался, что может сбежать. Но он предпочел остаться и чувствовал себя виноватым. Эту проблему ему придется как–то решать в самом близком будущем. Но то будет завтра, или послезавтра, или, учитывая скорость смены суток на Альгероне, на следующей неделе. «А сегодня надо наслаждаться тем, что есть», – решил легионер.
Тропа свернула вправо и пошла вверх. Сладость Ветра коснулась плеча Були.
– О чем ты думаешь?
Она спросила это на стандартном и с очень слабым акцентом. Сладость Ветра овладела языком людей в поразительно короткий срок. Були оценил и это ее достижение, и уединение, которое предоставлял им его язык.
– Я думаю о тебе. О том, какая ты красивая и как сильно я люблю тебя.
Ее голова резко повернулась в его сторону.
– Ты не должен говорить подобные вещи. Они – как вы говорите? – неуместны.
– Почему? Они переполняют мое сердце и умоляют высказаться.
– Ты удивительно красноречив для воина. Все люди такие?
Тропа сузилась. Були пропустил девушку вперед, потом снова догнал на более широком месте.
– Нет, и я не такой. То есть не был таким, пока не встретил тебя.
Сладость Ветра чуть помолчала.
– Я знаю, что это неправильно и что я пожалею, что говорю это, но я тоже тебя люблю.
Були почувствовал, как его сердце взлетело к мерцающим звездам и с грохотом рухнуло на землю. Она любит его, а он не может остаться. Неразрешимое противоречие. Були хотел сказать ей об этом, хотел объяснить, но тут тропа как раз вышла в маленькую долину.
Легионер увидел уже хорошо знакомые круглые отверстия в земле, но понял, что эта деревня меньше деревни Твердого и более открытая. Из церемониальной костровой ямы, находящейся в центре деревни, взметнулись языки пламени и осветили полсотни наа, собравшихся вокруг. Прежде чем пламя снова опало, легионер увидел что–то, отчего его кровь похолодела. Над костровой ямой стоял треножник, и с этого треножника что–то свисало. Что–то, что дергалось и изгибалось, пытаясь избежать огня. Були спросил на этот раз на языке наа:
– Где мы? Что они делают?
Сладость Ветра посмотрела на отца. Он махнул факелом.
– Давай. Расскажи ему.
Лицо Сладости Ветра одеревенело, словно она испытывала сильные чувства, но старалась сдержать их.
– Эту деревню называют «Охваченная Ветром», потому что ветер устремляется сюда с холмов. И правит здесь Долгая—Езда Убивающий Наверняка.
Були усвоил это и, зная, что Убивающий Наверняка не испытывает к нему никакой любви, недоуменно подумал, какова же цель их визита?
– А что там висит над костром? Сладость Ветра посмотрела вдаль.
– Существуют обычаи, древние обычаи, по большей части забытые. Многие считают, что их следует оставить прошлому, но некоторые не прочь их вернуть.
Легионер начал было говорить, но замолчал, когда Сладость Ветра приложила пальцы к своим губам.
Из темноты появились воины и прокричали приветствие Твердому, Сладости Ветра и Стреляющему Метко. Следом за ними из темноты шагнул Убивающий Наверняка и положил руку на плечи Сладости Ветра. Девушка нахмурилась, но промолчала.
Молодой вождь был в ударе. Он наслаждался ролью хозяина и намеревался использовать ее наилучшим образом.
– Дальнепуть! Быстрое Движение! Сладость Ветра! Добро пожаловать в нашу деревню. Пойдемте, вас ждет угощение и пляска, какой никто из вас раньше не видел!
Увлеченный толпой, Були, хотя и не приглашенный к угощению, занял место перед костром рядом с Убивающим Наверняка. Сладость Ветра села слева от вождя. Для их удобства были расстелены ковры из шкур дутов. Насекомые густым облаком повисли в воздухе, и свет костра замерцал в глазах собравшихся наа.
Существо, все еще подвешенное над костром, задергалось и жалобно заскулило, когда языки огня протянулись вверх и облизали его нижние конечности.
– Видите? – спросил Убивающий Наверняка. – Как я и обещал. Пляска, какой вы никогда еще не видели! – Вождь и его воины засмеялись, но Твердый и Сладость Ветра молчали.
Легионеру оставили кое–какие из более безобидных предметов его снаряжения. Он нащупал электрический фонарик, вытащил его из кармана и включил. Существо висело в проволочной сетке. Оно согнулось там вдвое, поэтому его было трудно рассмотреть, но Були увидел голую серую кожу, морду как у ископаемого ящера и два круглых от страха глаза. Они моргнули, потом закрылись, когда дым заструился вокруг. Лягушачий рот произнес какие–то слова, и до Були вдруг дошло, что существо разумное. Он спросил машинально:
– Кто это? – и понял, что все только этого и ждали.
– Он называет себя хадатанином, – любезно объяснил Убивающий Наверняка. – Воином по имени Рибер Хисук—Да, если быть точным. Он утверждает, что является младшим вождем, и искал союза с наа.
Були посмотрел вверх, туда, где хадатанский эмиссар качался над костром. Сержант встречал некоторых инопланетян и видел снимки многих других, но такого, как этот, – никогда.
– А ты сказал – нет.
– Конечно, – сухо ответил Убивающий Наверняка. – Нам не нужны союзники. Легион сдастся нам… и нам одним.
Чувствуя внутри неприятную пустоту, легионер посмотрел молодому вождю в глаза и указал на хадатанина:
– Он хотел, чтобы вы заключили союз против Империи людей?
Убивающий Наверняка повторил, как детенышу:
– Да, человек. Именно это я и сказал. Хадатанин утверждает, что его раса напала на твою, опустошила одну из самых важных ваших планет и уничтожит всю вашу империю. Ты не знал об этом?
Забыв, где находится, Були покачал головой. Какая–то планета погибла? Что, черт возьми, происходит? Император будет сражаться – это само собой разумеется, – и Легион пойдет впереди. Он должен сбежать, должен вернуться к своим, должен вернуться в свою часть. Убивающий Наверняка ждал, и гнев собирался в глубине его глаз.
– Для меня это новость. Я никогда не слышал о хадатанах, тем более о войне. Должно быть, она началась совсем недавно.
– Да, – ответил Убивающий Наверняка. – Твои слова подтверждают рассказ этого вонючего. Но раз уж хадатанин – враг твоего народа, может, ты хотел бы удостоиться чести опустить его в яму?
До сих пор Твердый молчал. Теперь он откашлялся, зная, что Убивающий Наверняка, вероятно, обидится на его слова и оспорит их. Он посмотрел на дочь и нашел ободрение в ее глазах.
– Ты уверен, что это хорошая идея? Вопрос союза по праву должен решаться советом вождей. Если ты самовольно убьешь инопланетянина, их это возмутит.
Убивающий Наверняка хотел метнуть в Твердого гневные слова, хотел спросить: «Их? Или тебя? Кого, старик? Кого больше возмутит мое самоволие?» Но не спросил. А зачем? Он предвидел эту ситуацию и придумал отличный план. Молодой вождь обезоруживающе улыбнулся и произнес со всей рассудительностью:
– Твоя правда, Дальнепуть. Я признаю, что бываю иногда немного нетерпеливым, и…
В этот момент один из самых верных воинов Убивающего Наверняка Ни—Промаха Бросающий Камни перерезал веревку, которая удерживала сеть. Рибер Хисук—Да закричал, падая в яму, и кричал, и кричал, и кричал. Последние его мысли были о том, как все глупо сложилось. Совсем не так предполагал он умереть.
16
Слова бывают так же смертоносны, как и пули. Выбирай их осторожно, нацеливай их точно и используй их бережливо.
Ирулу Бода—Са
Хадатанский мистик
1414 стандартный год
С хадатанским флотом на орбите планеты Фрио II, Империя людей
От курьера осталась лишь груда покореженного металла. Вдоль толстого крыла пунктиром шли дыры от пуль. В том месте, где случайный обломок ударился в фюзеляж, чернела пробоина, в которую свободно пролезла бы рука военного командующего. Еще одна пробоина, закупоренная несработавшей ракетой, показывала то, что должно было стать смертельным ударом. Ракету уже обезвредили, и горелки вспыхивали в руках техников, которые ее теперь удаляли.
Приписанный к «Захватчику Мира», курьер пережил уничтожение своего корабля–носителя и добрался до основного флота, потому что в отличие от истребителей и транспортно–десантных судов курьеры оборудовались гиперпространственными двигателями и могли совершать межзвездные перелеты.
Ниман Позин—Ка обошел судно, осторожно перешагивая через разложенные во множестве инструменты, шланги и валяющиеся детали. Его руки были сжаты за спиной, голова запрокинута, а глаза исследовали останки корабля подобно лазерам.
Его адъютант, младший офицер Икна Кона—Са, шел за ним по пятам, повторяя все движения своего начальника. Позин—Ка не замечал, что адъютант передразнивает его, так же как во многом не замечал и самого взлетно–посадочного отсека и корабля, частью которого он являлся. Его внимание было приковано к этому разведчику и к известиям, которые прибыли с ним.
То, что пилот ухитрился провести покалеченный корабль через гиперпространство, найти флот и сесть, казалось невероятным. Да, этот офицер авиации получит высшие почести, которыми хадатанские военные могут наградить его, даже несмотря на то, что он принес плохие вести.
Третье копье под командованием И кора Нибер—Ба было атаковано и полностью уничтожено. Это была ужасная новость. Позин—Ка должен был горевать, злиться, чувствовать что угодно, только не удовлетворение. Но слово «удовлетворение» лучше всего передавало его ощущения.
Все это время война с людьми шла слишком уж удачно, слишком уж легко. Там, где другие видели победу, Позин—Ка видел угрозу поражения. В конце концов есть разница: завоевываешь ты победу или получаешь ее ввиду отсутствия противника. А именно последнее и происходило до сих пор с хадатанскими войсками. Потому что, несмотря на героическое сопротивление отдельных воинских частей, а также гражданских лиц, военно–космический флот людей отказывался ввязываться в сражения, не считая пары мелких стычек. Почему?
Это могло означать, что люди слабее, чем кажутся, и будут сдавать свою империю система за системой. Но Позин—Ка считал более вероятным, что они пожертвовали несколькими менее важными владениями, чтобы выиграть время. Время, которое позволит им консолидировать свои силы и подготовить свою собственную интаку, которая окажется тем более действенной, чем неожиданнее она будет. Вот в чем был источник удовлетворения Позин—Ка. Поражение третьего копья ясно показало, что люди умеют сражаться, будут сражаться, если создать подходящую ситуацию, и крайне опасны, когда сражаются. Особенно учитывая то обстоятельство, что Нибер—Ба атаковал гражданский объект и потерял всю свою команду.
Но это была его интерпретация фактов, его анализ ситуации, а что скажут другие? Например, его непосредственный начальник великий маршал Пем—Да, начальник его штаба командир пики Модер—Та да еще человек, этот Болдуин, который, несмотря на свое несуществующее звание, способен влиять на умы в силу того, кто он есть.
Все они имеют свои собственные надежды, страхи и мотивы, мотивы, не обязательно совпадающие с его, и потому опасные. Уничтожение третьего копья предоставит им идеальную возможность заменить Позин—Ка кем–нибудь другим, так как поражение такого масштаба неизбежно повлечет за собой следственную комиссию.
Эти комиссии занимались по большей части рутинными делами… но не всегда. Нет, бывали случаи некомпетентности, которую и призвано выявлять расследование, бывали ситуации, в которых невезение и трения войны словно сговаривались разрушить чью–то карьеру, или еще хуже, ситуации, когда в дело вмешивалась политика, и обычное расследование использовалось для устранения офицеров с непопулярными взглядами.
Учитывая, что Позин—Ка советовал не торопиться и оттягивал время, когда многие хотели броситься на врага, он теперь уязвим для критики.
Суд укажет, что Нибер—Ба промедлил с интакой, что и дало людям возможность подготовить контратаку. Сходство подходов Карлика и самого Позин—Ка слишком очевидно, чтобы его отрицать. Сознательно ли подчиненный последовал примеру своего командующего? И выбрал для этого неподходящий момент? Или это он, Позин—Ка, ошибся, поручая командование третьим копьем офицеру, столь похожему на себя? Не сделал ли он и других ошибок? Ошибок, которые ждут, чтобы о них узнали.
Позин—Ка почувствовал, что впадает в депрессию. Нет! Он взял себя в руки. Сомнения, страх и растерянность приведут его к поражению так же несомненно, как пуля в голову.
Нет, он должен бороться, должен найти доказательство, что его стратегия верна, и представить это доказательство начальству.
Позин—Ка оторвал взгляд от корабельного остова, махнул адъютанту и направился к шлюзу. Один раз человеческая женщина помогла ему. Она могла бы снова помочь.
Полковник Натали Норвуд как раз закончила тридцатое отжимание и собиралась перейти к глубоким приседаниям, когда дверь в ее каюту ушла вверх. Хадатанин заполнил дверной проем. Сзади стояли телохранители. Нельзя было ошибиться в том, что посетитель не кто иной, как военный командующий Ниман Позин—Ка собственной персоной.
Встревоженная, но полная решимости не показывать этого, Норвуд скрестила руки. Слава богу, она одета, но все равно вид у нее не слишком презентабельный. Хотя откуда инопланетянину знать, презентабельный или нет?
– Ваши когда–нибудь стучат?
Суровые слова были готовы сорваться с языка хадатанина. Они поставили бы пленницу на место. Но Позин—Ка сдержался. Ему необходимо человеческое сотрудничество, а личный конфликт вряд ли способствует согласию.
– Прошу прощения. Ваши нормы кажутся мне странными, и я забыл.
Извинение военного командующего удивило Норвуд. Немного озадаченная, она жестом пригласила хадатанина войти. Телохранители последовали было за ним, но он велел им остаться в коридоре.
Позин—Ка огляделся, увидел проволочную сетку, отгораживающую трубопровод, чтобы женщина опять туда не забралась, и сел на откидную койку. Под тяжестью хадатанина она заскрипела.
– Вы знаете, где мы находимся? – спросил Позин—Ка.
– На орбите вокруг планеты Фрио II.
– Это верно. А что вы знаете о последнем сражении? Норвуд пожала плечами. Потом ответила, с трудом
сдерживая эмоции:
– Вы прибыли, нашли планету практически незащищенной и начали уничтожать население. На орбите были тысячи кораблей – беженцев с уже захваченных вами планет. Для ваших истребителей они стали легкой добычей. Ваши пилоты использовали их вместо учебных мишеней, хлопали их, как надувные игрушки, и смеялись, когда они погибали.
Ну а когда на орбите ничего не осталось, вы пошли к планете. Фрио II была малонаселенной, поэтому не было нужды в перекрывающихся прокосах разрушения, какие вы применяли на Мире Уэбера, и вы атаковали отдельные городки и города. Однако они оказались более крепкими орешками, чем вы думали, из–за суровых условий и из–за того, что жилища располагались в основном под землей.
Если Норвуд ожидала какого–то признака сожаления, какого–то признака раскаяния, она была разочарована.
– Военная база все еще существует. Норвуд чуть оживилась.
– Неужели? Это замечательно. Надеюсь, они дадут пинка под ваши гигантские зады.
Позин—Ка, казалось, не догадался об оскорблении и сделал жест, которого она не поняла.
– Это маловероятно. Мы контролируем систему, околопланетное пространство и саму планету.
У Норвуд задрожали руки. Она спрятала их в карманы.
– Что ж, радуйтесь. Так чем я обязана этому визиту? Позин—Ка встал. Он возвышался над Норвуд, но
что–то неуловимое мерцало в его глазах. Понимание? Сострадание? Страх? Что бы это ни было, оно сделало военного командующего уже не таким пугающим.
– Мне нужна ваша помощь.
Норвуд недоверчиво посмотрела на инопланетянина.
– Вы, должно быть, шутите.
– Нет, я говорю абсолютно серьезно.
– Ни за что.
– Вы помогли мне с фитопланктоном.
– То другое дело.
– Как и это.
Норвуд всмотрелась в лицо Позин—Ка, пытаясь уловить хоть какой–то намек на то, о чем думает инопланетянин.
– И что вы от меня хотите?
– Убедите людей сдаться.
– Чтобы вы могли убить их? Никогда!
– Я позволю им жить.
– Вы так говорите.
– Я даю вам слово.
– К черту ваше слово. Пусть Болдуин это делает. За это вы ему и платите.
– Я не доверяю Болдуину.
Это было настолько честно и настолько неожиданно, что Норвуд растерялась. Позин—Ка и вправду просил ее об одолжении, доверял ей свои тайны, предлагал своего рода дружбу. Но почему? Или тут какой–то подвох? Она посмотрела хадатанину в глаза.
– Почему?
– Потому что он – предатель и заботится только о себе.
Норвуд почувствовала, что он говорит правду, но всю правду еще не сказал.
– И?
– И он встанет на сторону моих противников.
– В каком смысле? Инопланетянин повел руками.
– Он, как и мое начальство, считает, что мне следует обойти планеты вроде той, что под нами, и ударить в самое сердце вашей империи.
Норвуд ощутила возбуждение, понимая, что она вот–вот узнает что–то очень важное, и постаралась сохранить на лице бесстрастное выражение.
– А вы?
– Я думаю, что ваше начальство, вполне возможно, готовит нам ловушку и даже может найти способ воспользоваться невычищенными планетными системами, которые мы оставим позади.
Норвуд кивнула.
– Значит, вы хотите потратить еще какое–то время на «очистку» планет вроде Фрио II и уж потом напасть на внутренние системы?
– Точно.
Норвуд нахмурилась.
– Я все равно не понимаю. Как я вам помогу? И чего ради мне это делать?
Инопланетянин помолчал, словно выбирая слова.
– Мне нужно доказательство, что ваше начальство готовит нам ловушку. Доказательство, которое я смогу использовать для защиты своей стратегии. Но ваши солдаты имеют приказ уничтожать подобную информацию, прежде чем умрут.
– Неужели? – саркастически проговорила Норвуд. – Ах как невежливо. И вы ждете, что я помогу? Забудьте. Это было бы изменой.
– Изменой? – переспросил Позин—Ка. – Было бы изменой спасти человеческие жизни? Особенно в свете того, что ими уже пожертвовали? Оставили, чтобы задержать нас. Или того хуже, бросили, потому что до них никому нет дела. Вы, несомненно, спрашиваете себя, где ваш военно–космический флот? Почему они бегут впереди нас? Когда они будут сражаться? Все, чего я прошу, – это возможности просмотреть кое–какие официальные документы. Я готов дать взамен сотни жизней.
Норвуд приложила все усилия, чтобы совладать со своими эмоциями. Да, она задавала себе эти вопросы, сотни раз задавала. Ясно, что что–то не так, ужасно не так, но что? Почему военно–космический флот отошел? Что это – часть плана, или просто чудовищная некомпетентность? Норвуд хотела верить в первое, но боялась второго. Ужасная ситуация.
Допустим, защитники готовы сдаться и предоставят ей информацию, которая нужна хадатанину. Что дальше?
Если ловушка – или вероятность ее – существует, Позин—Ка продолжит свою нынешнюю стратегию и будет разрушать Империю людей система за системой. Если ловушки нет и Позин—Ка лишится командования или будет вынужден принять более агрессивную стратегию, хадатане ударят по сердцу империи. Что почти наверняка погубит миллионы, если не миллиарды, жизней.
Взвешенная на весах потерь, стратегия постепенного опустошения, отстаиваемая Позин—Ка, была лучше для человеческой расы, учитывая возможность контратаки.
Итак, помогая Позин—Ка, Норвуд могла бы помочь людям мобилизоваться и победить. Но что, если она ошибается? Что, если она погубит миллиарды невинных жизней?
Легче всего ответить «нет», потому что именно к такому ответу подготовила Норвуд ее профессия, да и сама она была принципиально против любой помощи хадатанам. Но как быть с теми жизнями, которые она может спасти?
Норвуд даже взмокла.
– Я помогу при следующих условиях: вы сохраните жизнь всем людям на этой планете. Вы обеспечите их едой и жильем. И вы заречетесь от всякого применения пыток.
Хадатанин шевельнул правой кистью.
– Договорились. Будет, как вы хотите. Норвуд покачала головой.
– Нет, я еще не кончила. Я оставляю за собой право рассказать другим о нашем разговоре и о том, почему я согласилась помочь вам.
Позин—Ка немного подумал.
– Людям, да… но хадатанам, нет… включая и Болдуина.
Норвуд кивнула.
– Согласна… и еще одно. Хадатанин посуровел.
– Я предупреждаю, женщина. Меня утомляют ваши требования.
Норвуд пожала плечами.
– Обещайте, что не подключите меня к вашим машинам. Секс – это хорошо… но сеанс после визита к фитопланктону едва не убил меня. Чистосердечного «спасибо» – вполне достаточно.
– Будь по–вашему. Приготовьтесь к полету на поверхность. Мы отправляемся через один субпериод.
Хадатанин вышел, люк с шипением опустился, и Норвуд осталась размышлять, что же она сделала.
Каюта была большой по корабельным меркам, такой и подобает быть каюте командира пики. Болдуин почувствовал, что его сердце глухо заколотилось. Зачем его вызвали? Чего хочет этот хадатанин? Сто вопросов теснились у него в голове. Болдуин встал, когда офицер вошел в каюту и сел на откидной стул.
Модер—Та был здоровым, но не таким крупным, как Позин—Ка, и носил на перевязи голубой драгоценный камень. Его глаза были черными и неуступчивыми. Кожу с одной стороны головы пробороздил шрам от удара бластера, едва не лишившего его жизни. Тонкогубый, как у лягушки, рот образовывал черту поперек лица.
– Ты можешь сесть. Болдуин сел.
– Итак, – невыразительно начал Модер—Та, – ты слышал о курьере? О поражении Карлика?
Болдуин нахмурился.
– Карлика?
– Командира копья Икора Нибер—Ба.
– Спасибо. Да, я слышал о его поражении.
– И каково твое мнение?
Страх комком подступил к горлу. Болдуин заставил его опуститься.
– Загнанные в угол, люди бывают изобретательны. Если бы командир Нибер—Ба ударил быстро, он бы победил.
Болдуин затаил дыхание. Он рискнул сказать то, что думает на самом деле. Но как это будет воспринято?
Модер—Та долго молчал, глядя сквозь него на переборку. А когда ответил, то его ответ оправдал ожидания Болдуина.
– Да, человек. Я согласен с тобой. И что важнее, согласен и великий маршал Пем—Да. Скажи, что ты думаешь о нашей стратегии в общем и целом?
Болдуин мысленно возликовал. Это могла быть хитрость, попытка подкопаться под него, но он так не думал. Нет, ситуация ясна. Модер—Та считает, что По–зин–Ка совершает ту же ошибку, какую совершил Нибер—Ба, и хочет, чтобы Болдуин подтвердил это. И поскольку этот хадатанин пользуется поддержкой великого маршала Пем—Да, для него, Болдуина, было бы глупо поступить иначе. Он разложил руки перед собой.
– Я боюсь, как бы флот не попал в такую же ловушку, что и третье копье. Мы должны ударить в самое сердце империи и сделать это сейчас, прежде чем они приготовятся встретить нас.
– Хорошо сказано, – прошипел Модер—Та. – Действительно хорошо сказано. Теперь ответь мне вот что… Ты бы дал показания в комиссии по расследованию? Даже если это значило бы пойти против интересов военного командующего Позин—Ка?
На смену возбуждению, которое Болдуин только что испытывал, пришло чувство тревоги.
– Дать показания?
– Да. Гибель третьего копья потребует расследования. Военного командующего попросят объяснить и оправдать свои действия.
Мысли забродили в голове у Болдуина. Это расследование все равно что трибунал. Ну конечно! Модер—Та выступает против своего начальника и, больше того, хочет занять его место. Показания Болдуина, добавленные к тому, что наверняка припас начальник штаба, могут поставить Позин—Ка на колени. Отличный замысел. Но что выгоднее ему, Болдуину? Вдруг Позин—Ка оправдают? Что тогда?
– Ну? – потребовал ответа Модер—Та. Болдуин напрягся.
– Да, я выскажу свое мнение, даже если это будет идти вразрез с интересами военного командующего.
– Прекрасно, – прошипел Модер—Та. – Ты не пожалеешь.
Несколько биотел развели костер в углу бывшего офиса администрации. Дым от костра скапливался под потолком, прежде чем выйти через временную трубу.
Существует масса мнений относительно того, что лучше горит, но майор Ральф Хоскинс предпочитал хорошие толстые руководства, сочиненные какими–то идиотами на Альгероне, так как они были очень сухими и давали фиолетовое пламя.
Он схватил одно руководство, увидел, что название имеет отношение к квартальным отчетам годности, и бросил его в огонь. Пламя лизнуло обложку, превращая ее из белой в коричневую, и заплясало на книге. Хоскинс снял перчатки и протянул руки к теплу. Температура в помещениях уже несколько дней стояла чуть выше точки замерзания (32 градуса по Фаренгейту, ноль по Цельсию). Кретины, которые проектировали базу, положились в отношении электроэнергии на гражданскую станцию синтеза, и он теперь расплачивается за их глупость. Станция, как и город, который она обслуживала, была уничтожена в первые часы боя. Сзади раздались шаги.
– Майор Хоскинс?
Голос принадлежал сержанту Айерс.
– Да?
– Хадатане прислали эмиссара с белым флагом.
В глубине души Хоскинс удивился, откуда инопланетяне знают, что означает белый флаг, но тут же отбросил эту мысль. Он устал, очень устал, и ему не до загадок.
– Ну и что? Застрелите ублюдка и заберите флаг. У дока не хватает бинтов.
– Сэр, этот ублюдок – женщина, полковник. Утверждает, что она с Мира Уэбера.
Хоскинс повернулся спиной к костру. Айерс было почти не видно под многочисленными слоями одежды. Ее белоснежная парка была измята. В том месте, где пуля попала сержанту в левый бицепс, расплылось красное пятно.
– С Мира Уэбера? Это невозможно. С ним первым разделались. Никто не выжил.
Айерс пожала плечами. Ее одеяния едва шевельнулись.
– Да, сэр.
Хоскинс застонал. Ситуация достаточно плоха и без бродящих тут бездомных полковников.
– С ней есть гады?
– Нет, сэр. Во всяком случае, близко нет.
– Ладно, сейчас иду. Черт побери, неужели человеку нельзя ни минуты отдохнуть?
Айерс сочувственно покачала головой.
– Это Легион, сэр. Если не одно, так другое. Хоскинс застегнул молнию на куртке, сунул частично согретые руки в карманы и направился к запасному выходу. Электрические лифты отбросили копыта вместе со всем остальным.
Открыв стальную пожарную дверь, Хоскинс подождал, пока мимо протопает возвращающийся патруль, и стал подниматься. Лестница была густо покрыта полузамерзшей грязью и завалена мусором и пустыми гильзами – остатками от той ночи, когда хадатанские десантники проникли за внешние укрепления и пробрались внутрь. Что было ошибкой, так как они прибежали прямиком в объятия двух бойцов И.
Хоскинс не спал двое здешних суток и, одолев четыре марша лестницы, уже с трудом переводил дыхание. Струйки нагретого его легкими воздуха растворялись в окружающем холоде. У главных дверей майор остановился и кивнул часовым киборгам в ответ на их приветствие.